0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-02-03 12:59:12 -05:00
penpot/frontend/translations/ru.po

5895 lines
219 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Уже есть аккаунт?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:267
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Проверьте свою электронную почту"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "Перейдите по ссылке в электронном письме, чтобы начать работу с Penpot."
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Создать демо-аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Хотите попробовать?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Это ДЕМОНСТРАЦИЯ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для работы, проекты будут периодически "
"удаляться."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Забыли пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname"
msgstr "Полное имя"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:273
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Войдите в свой аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Войти здесь."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Вход"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:276
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot - это бесплатный инструмент проектирования с открытым исходным кодом "
"для совместной работы над дизайном и кодом"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Пароль успешно изменён"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Профиль не подтверждён, проверьте почту."
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена на почту."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Приглашение в команду принято"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Минимум 8 символов"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Восстановить пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Мы отправим эл. письмо с инструкциями"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Забыли пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Ещё нет аккаунта?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:247
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr ""
"Сообщите нам, как следует к вам обращаться, на панели управления и в "
"электронных письмах."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:246
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "Ваше имя"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Создать аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:123
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"С бесплатным аккаунтом Penpot можно создавать неограниченное количество "
"команд и сотрудничать с другими дизайнерами и разработчиками над любым "
"количеством проектов. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title"
msgstr "Создать аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Решение с открытым исходным кодом для создания дизайна и прототипов."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:156
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr ""
"Я согласен с [условиями обслуживания](%s) и [политикой "
"конфиденциальности](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Условия использования"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Создавая новый аккаунт, вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания и "
"политикой конфиденциальности."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Мы отправили эл. письмо с подтверждением на"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:163, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:87
msgid "auth.work-email"
msgstr "Рабочая эл. почта"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...брендинг, иллюстрации, маркетинговые материалы и т.д."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.publish"
msgstr "Опубликовать"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Все пользователи Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Вы точно хотите удалить эту ссылку? После этого она перестанет быть "
"доступной"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(текущая)"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Удалить ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Получить ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Ссылка скопирована"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Управлять разрешениями"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 общая страница"
msgstr[1] "%s общих страниц"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Можно оставлять комментарии"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Может проверять код"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Доступ открыт для получателей ссылки"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Общие страницы"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Ссылка общего доступа появится здесь"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Только участники команды"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Поделиться прототипами"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Управление командой"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot предназначен для команд. Приглашайте участников к совместной работе "
"над проектами и файлами"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Объединяйтесь!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Изучите основы в Penpot весело с этим практическим руководством."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Начать обучение"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Практическое руководство"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Прогуляйтесь по возможностям Penpot и познакомьтесь с основными функциями."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Начать тур"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Руководство по интерфейсу"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Токен скопирован"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Сгенерировать новый токен"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:65
#, fuzzy
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Токен доступа успешно создан."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Нажмите кнопку «Сгенерировать новый токен», чтобы сгенерировать его."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "У вас пока нет токенов."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Никогда"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Срок истёк %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Срок истекает %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Срока истечения нет"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Личные токены доступа"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Личные токены доступа функционируют как альтернатива нашей системе "
"аутентификации по логину/паролю и могут использоваться для предоставления "
"приложению доступа к внутреннему API Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Срок действия токена истечёт %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Токен не имеет срока действия"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Добавить как общую библиотеку"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(копия)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.create-new-team"
2022-09-29 12:11:09 +02:00
msgstr "Создать новую команду"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Ваш Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Удалить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Скачать файл Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Скачать стандартный файл (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Дублировать файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Файлы, добавленные в Библиотеки, появятся здесь. Попробуйте поделиться "
"своими файлами или добавить их из наших [Библиотек и "
2024-05-27 06:50:53 +02:00
"шаблонов](https://penpot.app/libraries-templates)."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Скачать файлы Penpot (.penpot) (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export-frames"
2022-09-28 11:01:13 +02:00
msgstr "Экспорт кадров в PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:202
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Экспорт в формате PDF"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Экспорт файлов Penpot (%s)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:110
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Выбрано %s из %s элементов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/export.cljs:181
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Вы можете добавить настройки экспорта элементам из свойств дизайна (в "
"нижней части правой боковой панели)."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/export.cljs:185
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Информация о настройке экспорта в Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Нет элементов с настройками экспорта."
#: src/app/main/ui/export.cljs:191
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Выбор экспорта"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Скачать стандартные файлы (.svg + .json) (%s)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Могут содержать компоненты, цвета, графику, и/или типографику."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Один или несколько файлов на экспорт используют общие библиотеки. Что нужно "
"сделать с их ресурсами*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "Файлы с общих библиотек будут включены в экспорт, сохраняя свою привязку."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Экспорт общих библиотек"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Общие библиотеки не будут включены в экспорт, и вложенные ресурсы не "
"попадут в библиотеку экспорта. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Воспринимать ресурсы общей библиотеки как обычные объекты"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Ваш файл будет экспортирован с включением всех внешних ресурсов в "
"библиотеку экспорта."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Включить ресурсы общей библиотеки в файловые библиотеки"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Экспорт файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Шрифт удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Отменить все"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Пользовательские шрифты, которые вы загружаете, будут отображаться здесь."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Шрифт добавлен"
msgstr[1] "Шрифты добавлены (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Любой загружаемый сюда шрифт будет добавлен в семейство шрифтов и доступен "
"в свойствах файлов, редактируемых командой. Шрифты из одного и того же "
"семейства будут сгруппированы по **названию семейства шрифта**. Для "
"загрузки допустимы следующие форматы: **TTF, OTF и WOFF** (используйте один "
"из них)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Вам следует загружать только собственные шрифты, или у которых есть "
"лицензия на использование в Penpot. Больше информации в разделе \"Content "
"rights\" в [Условиях использования Penpot](https://penpot.app/terms.html). "
"Также можете прочитать о [лицензированием "
"шрифтов](https://www.typography.com/faq) в целом."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Загрузить все"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:187
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Мы обнаружили возможную проблему в ваших шрифтах, связанную с вертикальными "
"метриками для разных операционных систем. Чтобы проверить это, вы можете "
"воспользоваться сервисами вертикальных метрик шрифтов, такими как "
"[этот](https://vertical-metrics.netlify.app/). Кроме того, мы рекомендуем "
"использовать [Transfonter](https://transfonter.org/) для создания "
"веб-шрифтов и исправления ошибок. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import"
msgstr "Импорт файлов Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ой! Не вышло импортировать этот файл"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "Файл с компонентами v2 активирован, но эта команда пока не поддерживает его."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Есть проблема с импортом файла. Файл не был импортирован."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:497
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "Файлы успешно импортированы (%s)."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:492
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Некоторые файлы содержали неверные объекты, которые были удалены."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Обработка цветов"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Обработка компонентов"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Обработка медиа"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Обработка страницы: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Обработка типографики"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Загрузка данных на сервер (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Загрузка файла: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Пригласить людей"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Покинуть команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Библиотеки и шаблоны"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Узнайте больше о них и о том, как внести свой вклад"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:369
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Возникла проблема с импортом шаблона. Шаблон не был импортирован."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "загрузка ваших файлов …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "загрузка ваших шрифтов …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Переместить"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Переместить файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Перевести в другую команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Новый файл"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Новый файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Новый проект"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Новый проект"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Совпадений для “%s“ не найдено"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Закреплённые проекты будут здесь"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Ваш адрес эл. почты был успешно обновлён"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Ваш email адрес успешно подтвержден"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Пароль успешно сохранен!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Участников: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.options"
msgstr "Опции"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Закрепить/Открепить"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Проекты"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Хотите удалить свой аккаунт?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Снять статус общей библиотеки"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Поиск…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Поиск \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Выберите язык интерфейса"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Выберите тему"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Показать все файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Ваш файл успешно удален"
msgstr[1] "Ваши файлы успешно удалены"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Ваш проект удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Ваш файл был успешно продублирован"
msgstr[1] "Ваши файлы были успешно продублированы"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Ваш проект продублирован"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Ваш файл успешно перемещён"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Ваши файлы успешно перемещены"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Ваш проект перемещён"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "О команде"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Участники команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Командные проекты"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Тема интерфейса пользователя"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Результаты поиска"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Введите для поиска"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Снять библиотеку с публикации"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:882
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Активен"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:883
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Когда этот хук сработает, будут доставлены подробные сведения о событии"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Тип контента"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:796
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Вебхук успешно создан."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:903
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Вебхуки - это простой способ уведомлять другие веб-сайты и приложения о тех "
"или иных событиях в Penpot. Мы отправим POST-запрос на каждый из указанных "
"вами URL-адресов."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1026
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Нажмите кнопку «Добавить вебхук», чтобы добавить его."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1025
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Вебхуки пока не созданы."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Вебхук успешно обновлён."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Ваше имя"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Ваш Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Внимание"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Компоненты для обновления:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Oк"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Вы уверены?"
#: src/app/main/data/users.cljs:700
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Поставщик аутентификации не разрешён для этого профиля"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:61
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Провайдер аутентификации не настроен."
#: src/app/main/errors.cljs:105
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Кажется, сеанс истёк. Войдите снова."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Шрифт %s не может быть загружен"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Шрифты %s не могут быть загружены"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Невозможно загрузить медиафайл."
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1596
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Ваш браузер не поддерживает эту операцию"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Такая эл. почта уже используется"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Эл. почта уже подтверждена."
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Нельзя указывать в качестве пароля адрес эл. почты"
#: src/app/main/data/users.cljs:702, src/app/main/ui/auth/register.cljs:53
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Домен не разрешён"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:56, src/app/main/ui/auth/register.cljs:59, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "Эл. почта «%s» постоянно недоступна."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "Эл. почта «%s» была отмечена как спам или постоянно недоступна."
#: src/app/main/errors.cljs:233
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Похоже, вы открываете файл, в котором включена функция '%s', но текущая "
"версия penpot её не поддерживает или она отключена."
#: src/app/main/errors.cljs:237, src/app/main/errors.cljs:251
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Функция «%s» не поддерживается."
#: src/app/main/errors.cljs:229
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Похоже, что существует несоответствие между включенными функциями и "
"функциями файла, который вы пытаетесь открыть. Прежде чем файл можно будет "
"открыть, необходимо применить миграцию для «%s»."
#: src/app/main/data/users.cljs:708, src/app/main/ui/auth/login.cljs:64, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105, src/app/main/ui/auth/register.cljs:65, src/app/main/ui/auth/register.cljs:205, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:93, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.generic"
msgstr "Что-то пошло не так."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Неверный цвет"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Эл. почта для подтверждения должна совпадать"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Неверный код восстановления."
#: src/app/main/ui/static.cljs:61
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Приглашение недействительно"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Возможно, это приглашение отменено или истёк срок его действия."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:90
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Вход c LDAP отключён."
#: src/app/main/errors.cljs:245
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Вы достигли указанного значения «%s». Обратитесь в службу поддержки."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Изображение слишком большое для вставки."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Формат медиа не соответует расширению файла."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Неверное медиа."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:594
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr "Невозможно пригласить адресата с недоступным адресом электронной почты."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Пароль для подтверждения должен совпадать"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Пароль должен быть минимум 8 символов"
#: src/app/main/errors.cljs:130
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Недопустимые данные в буфере обмена"
#: src/app/main/data/users.cljs:698, src/app/main/ui/auth/login.cljs:86, src/app/main/ui/auth/login.cljs:94
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Профиль заблокирован"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:181, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:590, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "Ваш адрес электронной почты не доступен."
#: src/app/main/data/users.cljs:696, src/app/main/ui/auth/register.cljs:50
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Регистрация сейчас отключена."
#: src/app/main/errors.cljs:224
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Обнаружена несовместимая функция «%s»"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Недостаточно участников, чтобы покинуть команду, вероятно, вы хотите её "
"удалить."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:381
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Участник, которого вы пытаетесь назначить, не существует."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:384
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Нужно переназначить роль владельца перед тем, как покинуть команду."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Произошла ошибка."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Неизвестный токен"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Ошибка проверки"
#: src/app/main/errors.cljs:241
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Файл имеет несовместимый номер версии"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:817
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Ошибка подключения, URL недоступен"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:811
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "URL-адрес не проходит проверку."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:970
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Последняя доставка не удалась."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:973
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Ошибка при проверке SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:815
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Время вышло"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:809
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Неожиданная ошибка при проверке"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:819, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:976
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Неожиданный статус %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:98, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Эл. почта или пароль неверны."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Старый пароль неверный"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "feedback.description"
msgstr "Описание"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Перейти на форум Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Мы рады вас здесь видеть. Если вам нужна помощь, пожалуйста, поищите ответ, "
"возможно он уже есть."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Сообщество Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "feedback.subject"
msgstr "Краткое описание"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Пожалуйста, опишите причину обращения: проблема в работе, идея или "
"сомнение. Участник нашей команды даст ответ в ближайшее время."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "feedback.title"
msgstr "Эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.twitter-go-to"
2024-02-29 12:37:43 +01:00
msgstr "Перейти в X"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Здесь, чтобы помочь с вашими техническими запросами."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.twitter-title"
2024-02-29 12:37:43 +01:00
msgstr "Аккаунт поддержки в X"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "generic.error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Значение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Скачать оригинал"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Размещение"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Слева"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Радиус"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Вращение"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Сверху"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Размер и положение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Обводка"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Центр"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Внутрь"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Наружу"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Точечная"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Смешанная"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Нет"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Сплошная"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Толщина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Гарнитура"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Толщина шрифта"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Трекинг"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Интерлиньяж"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Оформление"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Нет"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Перечёркнутый"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Подчёркнутый"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Нижний регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Какой есть"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Регистр Заголовка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Не установлено"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Верхний регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Если вы хотите узнать больше о осмотре дизайна, посетите справочный центр "
"Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Подробнее об осмотре"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.empty.select"
msgstr "Выберите фигуру, доску или группу, чтобы просмотреть свойства и код"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Код"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Круг"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Компонент"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Кривая"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Кадр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Группа"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Изображение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Выделено: %s"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Прямоугольник"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgstr "Информация"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:158
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/app/main/data/common.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:531
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.accept"
msgstr "Принять"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:100
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Токены доступа"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989
msgid "labels.active"
msgstr "Действующий"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:175
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Добавить произвольный шрифт"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:295, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:538, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:568, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.admin"
msgstr "Администратор"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.all"
msgstr "Все"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:287
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.and"
msgstr "и"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.back"
msgstr "Назад"
#: src/app/main/ui/static.cljs:282
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr "Возможны технические работы. Пожалуйста, зайдите чуть позже."
#: src/app/main/ui/static.cljs:281
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Bad Gateway"
#: src/app/main/data/common.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:889, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:165, src/app/main/ui/export.cljs:463, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:481, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:530
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.close"
msgstr "Закрыть"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.comments"
msgstr "Комментарии"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.community"
msgstr "Сообщество"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:524, src/app/main/ui/export.cljs:468, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.continue"
msgstr "Продолжить"
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Продолжить с"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Вы можете продолжить с аккаунтом Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Копировать ссылку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.create"
msgstr "Создать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.create-team"
msgstr "Создать новую команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Введите название новой команды"
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Произвольные шрифты"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:356
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Удалить комментарий"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:353
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Удалить обсуждение"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Удалить приглашение"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Удалить файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "labels.developer"
msgstr "Разработка"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
msgid "labels.director"
msgstr "Директор"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199
msgid "labels.discard"
msgstr "Отказаться"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.drafts"
msgstr "Черновики"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.edit"
msgstr "Редактировать"
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:298, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:539, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:572, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.editor"
msgstr "Редактор"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405
msgid "labels.event"
msgstr "Событие"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Истекло"
#: src/app/main/ui/export.cljs:174
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.export"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Обратная связь отключена"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Отзыв отправлен"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.font-family"
msgstr "Семейство шрифтов"
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Поставщики шрифтов"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Начертания"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.fonts"
msgstr "Шрифты"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
msgid "labels.founder"
msgstr "Генеральный директор или основатель"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Фрилансер"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Репозиторий на Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Оставить отзыв"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:255, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.go-back"
msgstr "Назад"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:248
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Графический дизайн"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "Помощь"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Скрыть решённые комментарии"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:990
msgid "labels.inactive"
msgstr "Недействующий"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Установленные шрифты"
#: src/app/main/ui/static.cljs:367
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, повторите или обратитесь в поддержку."
#: src/app/main/ui/static.cljs:366
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:728
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.invitations"
msgstr "Приглашения"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.language"
msgstr "Язык"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:134
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Библиотеки и шаблоны"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Войти или зарегистрироваться"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.logout"
msgstr "Выйти"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "labels.marketing"
msgstr "Маркетинг"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:487
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.member"
msgstr "Участник"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.members"
msgstr "Участники"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.new-password"
msgstr "Новый пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:269, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.next"
msgstr "Далее"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Вы попались! Здесь будут появляться уведомления о новых комментариях."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:714
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Нет ожидающих приглашений."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:716
#, markdown
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Нажмите кнопку **Пригласить людей**, чтобы пригласить в эту команду."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Эта страница не существует, или у вас нет к ней доступа."
#: src/app/main/ui/static.cljs:269
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ой!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "Файл"
msgstr[1] "Файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:80
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "Кадр"
msgstr[1] "Кадры (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1111
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "Проект"
msgstr[1] "Проекты (%s)"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.old-password"
msgstr "Старый пароль"
2022-03-22 12:54:11 +01:00
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Только ваши"
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.or"
msgstr "или"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:384, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:440
msgid "labels.other"
msgstr "Другое (укажите)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:100, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:175, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:251, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:261, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:351, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:409
msgid "labels.other-short"
msgstr "Другое"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:305, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1097
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.owner"
msgstr "Владелец"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:682
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Ожидание"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51
msgid "labels.previous"
msgstr "Предыдущий"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:245
msgid "labels.product-design"
msgstr "Дизайн продуктов или UX"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250
msgid "labels.product-management"
msgstr "Управление продуктом"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.profile"
msgstr "Профиль"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.projects"
msgstr "Проекты"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Перезагрузить файл"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.remove"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:335
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Удалить участника"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Переименовать команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:665
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Снова отправить приглашение"
#: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:293, src/app/main/ui/static.cljs:371
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.retry"
msgstr "Заново"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:488, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.role"
msgstr "Роль"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.save"
msgstr "Сохранить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:436
msgid "labels.search"
msgstr "Поиск"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.search-font"
msgstr "Искать шрифт"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265
msgid "labels.select-option"
msgstr "Выбрать вариант"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.send"
msgstr "Отправить"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.sending"
msgstr "Отправка…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:291
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Мы проводим диагностику наших систем."
#: src/app/main/ui/static.cljs:290
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Сервис недоступен"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.settings"
msgstr "Настройки"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.share"
msgstr "Поделиться"
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Все комментарии"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Показать список комментариев"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Только мои"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56
msgid "labels.start"
msgstr "Начать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:730
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.status"
msgstr "Состояние"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Студент или преподаватель"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Руководитель группы"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
msgid "labels.team-member"
msgstr "Член команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Руководства"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:256
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Отменить публикацию %s файлов"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.update"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.update-team"
msgstr "Обновить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.upload"
msgstr "Загрузить"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Загрузить произвольные шрифты"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.uploading"
msgstr "Загрузка…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:223
msgid "labels.view-only"
msgstr "Только просмотр"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:540
msgid "labels.viewer"
msgstr "Наблюдатель"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:901
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Вебхуки"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:193
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Написать комментарий"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:256
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.you"
msgstr "(вы)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "labels.your-account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:341, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344
msgid "media.choose-image"
msgstr "Выбрать изображение"
#, unused
msgid "media.gradient"
msgstr "Градиент"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:273, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:32, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:45, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:237
msgid "media.image"
msgstr "Изображение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:77
msgid "media.image.short"
msgstr "изобр."
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:334
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Сохранять соотношение сторон"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:209
msgid "media.linear"
msgstr "Линейный"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:451
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "media.loading"
msgstr "Загрузка изображения…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:210
msgid "media.radial"
msgstr "Радиальный"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:207
msgid "media.solid"
msgstr "Сплошной"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Ваша библиотека пуста. После добавления в качестве общей библиотеки "
"созданные вами ресурсы будут доступны для использования среди остальных "
"ваших файлов. Вы уверены, что хотите опубликовать это?"
#: src/app/main/data/common.cljs:127
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Добавить как общую библиотеку"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
2022-03-22 12:54:11 +01:00
"При выдаче статуса общей библиотеки, ресурсы этого проекта будут доступны к "
"использованию в остальных файлах."
#: src/app/main/data/common.cljs:124
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Добавить \"%s\" как общую библиотеку"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Большой сдвиг"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Подтвердить новую эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Мы отправим эл. письмо для подтверждения личности на текущую эл. почту "
"\"%s\"."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Новая эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Копировать токен"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Дата истечения срока действия"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Название"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Название может помочь понять, для чего предназначен токен"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Создать токен"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Сгенерировать токен доступа"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:894
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:859
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:870
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Ссылка полезной нагрузки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:871
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://пример.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Удалить токен"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот токен?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Удалить токен"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Отменить и сохранить мой аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Да, удалить мой аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Удалив аккаунт Вы потеряете все прокты и архивы."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:297
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Удалить переписку"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить это обсуждение? Все комментарии, входящие в "
"него будут удалены."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:295
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Удалить обсуждение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту аннотацию?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Удалить аннотацию"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Удалить файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Точно удалить этот файл?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Удаление файла"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Удалить файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Точно хотите удалить файлы (%s)?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Удаление файлов (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить это начертание шрифта? Оно не будет "
"загружаться, если используется в файле."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Удаление начертания шрифта"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот шрифт? Он не будет загружаться, если "
"используется в файле."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Удаление шрифта"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту страницу?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Удаление страницы"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Удалить проект"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот проект?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Удаление проекта"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Удалить файл"
msgstr[1] "Удалить файлы"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Он не активирован ни в одном файле."
msgstr[1] "Они не активированы ни в одном файле."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Эта библиотека активируется здесь: "
msgstr[1] "Эти библиотеки активируются здесь: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Удаление файла"
msgstr[1] "Удаление файлов"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Удалить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту команду? Все проекты и файлы этой "
"команды также будут безвозвратно удалены."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Удаление команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Удалить участника"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого участника из команды?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Удалить участника команды"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Ресурсы, которые уже использовались в этом файле, останутся там (дизайн не "
"будет нарушен)."
msgstr[1] ""
"Ресурсы, которые уже использовались в этих файлах, останутся там (дизайн не "
"будет нарушен)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:963
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Удалить вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:962
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот вебхук?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:961
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Удаление вебхука"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:893
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Изменить вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Изменить вебхук"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Отправить приглашение"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:231, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:156
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Эл. почты, разделённые запятой"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:215
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Некоторые электронные письма отправлены от текущих членов команды. Их "
"приглашения не будут отправлены."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:208
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Пригласить участников в команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:412
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Так как вы единственный участник этой команды, она будет удалена вместе с "
"проектами и файлами."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:411
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть команду %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть команду, если нет другого участника, которого можно "
"было бы назначить владельцем. Возможно, вы захотите удалить команду."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Вы владелец этой команды. Прежде чем покинуть её, выберите другого "
"участника, чтобы сделать его владельцем."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Назначить и покинуть"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Выберите участника для назначения"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Прежде чем вы уйдёте"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:435
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Покинуть команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:434
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть эту команду?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:433
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Выход из команды"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Переместить"
msgstr[1] "Перемещение"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите переместить эту библиотеку?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите переместить эти библиотеки?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Переместить библиотеку"
msgstr[1] "Переместить библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:266, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Величина сдвига"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Передача прав собственности"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:358
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Если вы передадите права собственности, вы измените свою роль на "
"администратора, потеряв некоторые права доступа в этой команде. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:357
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Вы текущий владелец этой команды. Вы уверены, что хотите сделать %s новым "
"владельцем команды?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:356
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Новый владелец команды"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:188
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Опубликовать"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:187
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Ваша библиотека пуста. Вы уверены, что хотите опубликовать её?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:186
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Опубликовать пустую библиотеку"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Удалить из общих библиотек"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"После удаления из общей библиотеки, файл библиотеки этого файла перестанет "
"быть доступной для использования вместе с остальными вашими файлами."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Удалить “%s” из общей библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Небольшое подталкивание"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Отменить публикацию"
msgstr[1] "Отменить публикации"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите снять с публикации эту библиотеку?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите снять с публикации эти библиотеки?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Снять библиотеку с публикации"
msgstr[1] "Снять библиотеки с публикации"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить компоненты в общей библиотеке. Это может повлиять "
"на другие файлы, которые её используют."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
2023-01-24 15:42:34 +01:00
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Обновить компоненты в общей библиотеке"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить компонент в общей библиотеке. Это может повлиять на "
"другие файлы, которые её используют."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Обновить компонент в общей библиотеке"
#: src/app/main/data/common.cljs:76
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "Доступна новая версия, обновите страницу"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Приглашение успешно отправлено"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:636
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Ссылка на приглашение скопирована"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Вы не можете удалить свой профиль. Сначала переназначьте ваши команды."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33
2022-03-22 12:54:11 +01:00
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Профиль успешно сохранён!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено на %s. Проверьте свою эл. почту!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Вы должны знать, что существует множество ресурсов, которые помогут вам "
"начать работу с Penpot, например, руководство пользователя и наш канал на "
"Youtube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Подробная информация о том, как пользоваться Penpot. От создания прототипов "
"до организации или обмена проектами."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Руководство пользователя"
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"Вы можете посмотреть наши руководства и руководства, созданные нашим "
"сообществом."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Видеоуроки"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Прежде чем начать"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Подпишитесь на рассылку Penpot, чтобы всегда быть в курсе развития продукта "
"и новостей."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr "Присылайте мне новости о Penpot (записи в блоге, видеоуроки, стримы...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Мы заботимся о конфиденциальности, поэтому вы можете ознакомиться с "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Мы будем отправлять вам только актуальные электронные письма. Вы можете "
"отказаться от рассылки в любое время, воспользовавшись ссылкой \"Отказаться "
"от рассылки\" в любом из наших информационных бюллетеней."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Присылать мне обновления продукта (новые функции, выпуски, исправления...)."
2022-10-25 17:07:07 +02:00
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot — проект с открытым исходным кодом, созданный Kaleidos и "
"сообществом, где многие люди уже помогают друг другу. Каждый может начать "
"сотрудничество:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Общественное пространство, где можно узнавать, делиться и обсуждать Penpot, "
"его настоящее и будущее со всем сообществом и основной командой Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Участие в жизни общества"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Здесь вы узнаете, как сотрудничать с переводами, запросами функций, "
"основным вкладом, поиском ошибок…"
#, unused
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Руководство по участию в проекте"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Добро пожаловать в Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:227
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Продолжить создание команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:237
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Продолжить без команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:167
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Создать команду и пригласить"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Создать команду и отправить приглашения"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:170
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Вы сможете пригласить позже"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:213
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"После добавления названия команды, вы сможете пригласить людей "
"присоединиться."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:222
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Введите название команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:168
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Создать команду"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Создать команду без приглашения"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:140
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Пригласить участников"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:141
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Никого не забудьте. Разработчики, дизайнеры, менеджеры... разнообразие "
"развивает :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:220, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:146
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Пригласить с ролью:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Начать без команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:232
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Вы сможете создать команду позже."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Да, подписаться"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Ваш запрос на подписку отправлен, мы вышлем вам электронное письмо для "
"подтверждения."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Политика конфиденциальности."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Хотите получать новости Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Давайте начнём!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:94
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "Ищу альтернативу Figma, XD и т.д."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Просто исследую"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "Анализ того, подходит ли Penpot для моей команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:97
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Тестирование перед самохостингом"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:349
#, fuzzy
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Генерация реального кода дизайнов"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:347
#, fuzzy
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Создание систем дизайна"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Создание прототипов"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:341
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Проектирование UI/UX приложения"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:343
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Вайрфрейминг"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:121
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "В каких целях вы планируете использовать Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:128
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "Что привело вас сегодня в Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:117
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Расскажите нам немного о себе, чтобы мы могли заставить Penpot работать на "
"вас. Ваши ответы помогут нам определить приоритетность новых функций и "
"укажут вам правильное направление для начала работы."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Помогите нам лучше узнать вас"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Каким из этих инструментов вы пользуетесь чаще всего?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Какую работу вы выполняете?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Какова ваша роль?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Каков размер вашей компании?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:287
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Расскажите нам о своей работе"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "С чего бы вы хотели начать?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:429
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Как вы узнали о Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Я фрилансер"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Более 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Я работаю над личным проектом"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Образование"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:81
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "В личных целях"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Для работы"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:211
2022-10-25 17:07:07 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Создать команду"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Команда позволяет вам сотрудничать с другими пользователями Penpot, "
"работающими над одними файлами и проектами."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Неограниченное количество файлов и проектов"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Многопользовательская версия"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Управление ролями"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Неограниченное количество участников"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% бесплатно!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:32
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Что такое команда?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Вот несколько шаблонов."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Заняться дизайном"
#, unused
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Перейти к входу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:221
msgid "settings.detach"
msgstr "Отсоединить"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "settings.multiple"
msgstr "Смешаный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:271
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Выбрать элементы, использующие этот стиль"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Основное"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Просмотрщик"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Рабочая область"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Общее"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Общее"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Изменить слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Панели"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Пути"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Фигуры"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Тексты"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Инструменты"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Увеличение"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Увеличение"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Комментарии"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Добавить узел"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Выровнять по нижнему краю"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Выровнять по центру"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Выровнять по центру по горизонтали"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Выровнять по ширине"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Выровнять по левому краю"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Выровнять по правому краю"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Выровнять по верхнему краю"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Выровнять по центру по вертикали"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Создать доску из выбора"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Переключить толщину"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Логическая разница"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Логическое исключение"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Логическое пересечение"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Логическое объединение"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Переместить на задний план"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Переместить назад"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Перенести вперёд"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Вынести на передний план"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Очистить отмену"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Скопировать"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Создать компонент"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Создать новый"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Вырезать"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Отдалить"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Удалить"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Удалить узел"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Отсоединить компонент"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Кривая"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Эллипс"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Доска"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Нарисовать контур"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Контур"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Прямоугольник"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Текст"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Дублировать"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Отмена"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Экспорт фигур"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Увеличить, чтобы вместить все"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Отразить по горизонтали"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Уменьшить размер шрифта"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Увеличить размер шрифта"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Перейти к черновикам"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Перейти к общим библиотекам"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Поиск"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Группа"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Распределить горизонтально"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Показать/скрыть интерфейс"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Приблизить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Вставить изображение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Переключить курсив"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Соединение узлов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Уменьшить межбуквенный интервал"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Увеличить междустрочный интервал"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Уменьшить высоту строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Увеличить высоту строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Переключить междустрочность"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Сделать угол"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Сделать изгиб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Объединить узлы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Переместить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Быстрое перемещение вниз"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Быстрое перемещение влево"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Быстрое перемещение вправо"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Быстрое перемещение вверх"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Переместить узел"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Переместить вниз"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Переместить влево"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Переместить вправо"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Переместить вверх"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Следующая доска"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Ярлыки не найдены"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Установить непрозрачность на 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Установить непрозрачность на 10%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Установить непрозрачность на 20%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Установить непрозрачность на 30%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Установить непрозрачность на 40%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Установить непрозрачность на 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Установить непрозрачность на 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Установить непрозрачность на 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Установить непрозрачность на 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Установить непрозрачность на 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Выбор цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Перейти в раздел комментариев"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Перейти в панель управления"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Перейти в раздел осмотра"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Перейти в раздел взаимодействия"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Перейти в раздел взаимодействия"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Перейти к рабочей области"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " или "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Вставить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Предыдущая доска"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Вернуть"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Сбросить масштаб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Масштаб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Поиск ярлыков"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Выбрать следующий слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Выбрать родительский слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Выбрать предыдущий слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Отдельные узлы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Показать/скрыть пиксельную сетку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Показать/скрыть горячие клавиши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Привязать к узлам"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Привязать к пиксельной сетке"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Начать редактирование"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Начать измерение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Остановить измерение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Выровнять по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Выровнять по ширине"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Выровнять по левому краю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Выровнять по правому краю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Установить миниатюры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Горячие клавиши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Переключить динамическое выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Переключить ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Переключить палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Переключить режим фокуса"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Показать/скрыть направляющие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Переключить историю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Переключить слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Добавить/удалить макет гибкости"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Добавить/удалить макет сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Запереть/Отпереть"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Запереть пропорции"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Показать/скрыть линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Привязать к направляющим"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Привязать к направляющим линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Переключить текстовую палитру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Сменить тему"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Показать/скрыть"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Переключить стиль масштабирования"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Переключить подчёркивание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Отменить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Убрать маску"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Распределить вертикально"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Уменьшить зум-объектив"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Увеличить зум-объектив"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Приблизить выбранное"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Поставщики шрифтов - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Шрифты - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Проекты - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Поиск - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Общие библиотеки - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:36
msgid "title.default"
msgstr "Penpot — свобода в дизайне для команд"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Профиль - токены доступа"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Оставить отзыв - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77
msgid "title.settings.options"
msgstr "Настройки - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Пароль - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Профиль - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Приглашения - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "title.team-members"
msgstr "Участники - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1057
msgid "title.team-settings"
msgstr "Настройки - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1010
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Вебхуки - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:420
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Режим просмотра - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Эта общая ссылка больше не действительна. Создайте новую или попросите об "
"этом владельца."
#: src/app/main/ui.cljs:142
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Извините!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:570
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "На странице не найдено ни одного кадра."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:575
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Кадр не найден."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:292
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Не показывать взаимодействия"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Осмотр (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Интерактив"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Интерактив (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:300
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Показывать взаимодействия"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:311
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Показывать взаимодействия по клику"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "План сайта"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:969
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Последняя доставка прошла успешно."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Выровнять по горизонтали (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Распределить горизонтальное пространство (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Выровнять по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Выровнять по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Выровнять по нижнему краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Выровнять по вертикали (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Распределить вертикальное пространство (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Выровнять по верхнему краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:134
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Все ресурсы"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:136, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Цвета"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Создать группу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Вашим элементам будет автоматически присвоено название «название "
"группы/название элемента»"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:573, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:445
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:568
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:567
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Дублировать главное"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:441
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:176
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Фильтр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Графика"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:450
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Группа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Имя группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "локальная библиотека"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Ресурсы не найдены"
#, unused
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Открыть файл библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:436
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Переименовать группу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:173
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Поиск ресурсов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "Выбран ресурс"
msgstr[1] "Выбраны ресурсы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Общая библиотека"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:221
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 компонент"
msgstr[1] "%s компонентов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:193
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Сортировка"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:140, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Типографика"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Начертание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Перейти к файлу библиотеки стилей для редактирования"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Кернинг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:509
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Интерлиньяж"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:461, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:596, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:615
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "В то же время"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Стиль текста"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:634
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Создать область"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:637
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Создать доску"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:629
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Объединить ячейки"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Добавить 1 столбец справа"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:593
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Добавить 1 столбец слева"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:595
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Удалить столбец"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:596
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Удалить столбец и фигуры"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:592
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Дублировать столбец"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:601
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Добавить 1 строку ниже"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:600
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Добавить 1 строку выше"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:602
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Удалить строку"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:603
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Удалить строку и фигуры"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:599
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Дублировать строку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:525
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Режим фокусировки"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:553
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Фокусировка выключена"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Фокусировка включена"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Выбор"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Линейный градиент"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Радиальный градиент"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:238
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Отключить активное выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Отключить пропорциональное масштабирование"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Отключить масштабирование текста"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:223
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Отключить привязку к направляющим"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:253
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Отключить привязку к пикселю"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:207
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Отключить привязку к направляющим линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:239
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Включить активное выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:193
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Включить пропорциональный масштаб"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Включить масштабирование текста"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:224
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Привязка к направляющим"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:254
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Включить привязку к пикселю"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:208
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Привязка к направляющим линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:382
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Скрыть имена кадров"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:336
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Скрыть направляющие"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:353
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Скрыть палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Скрыть сетку пикселей"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:320
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Скрыть линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:367
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Скрыть палитру шрифтов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Изменить"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:732
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Файл"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:789
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Помощь и информация"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:765
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:754
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Вид"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:459
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Вернуть"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:383
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Показать имена кадров"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:337
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Показать направляющие"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:354
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Показать палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:395
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Показать пиксельную сетку"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Показать линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:368
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Показать палитру шрифтов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:279
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Переключить на тёмную тему"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:278
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Переключить на светлую тему"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:446
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Отменить"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Сброс"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Ошибка при сохранении"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Сохранено"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Сохранение"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Есть несохранённые изменения"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Открыть предпросмотр (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:103
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Заполнение - Масштаб заполнения"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Подогнать - масштабировать до необходимого размера"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:123
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Масштабировать, чтобы всё вместилось"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "На весь экран"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:130
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Масштабировать до выбранного"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:606
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Изменить сетку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1274
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Выход"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:477
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Настроить внутренний отступ по отдельности"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Редактирование сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Готово"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Разместить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1300
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Размещение макета сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Добавить"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:126
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "В вашей библиотеке ещё нет цветовых стилей"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:150
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "В вашей библиотеке ещё нет стилей типографики"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Недавние цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Дополнительный цвет RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:215
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:379
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Сохранить стиль цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s компонентов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:95
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s графики"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:209
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "БИБЛИОТЕКИ В ЭТОМ ФАЙЛЕ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:534
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "БИБЛИОТЕКА"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:382
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ БИБЛИОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:290
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Загрузка…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:380
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Нет общих библиотек, требующих обновления"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:299
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Совпадений для \"%s\" не найдено"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:296
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Общие библиотеки отсутсвуют"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:260
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Искать общие библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:256
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "ОБЩИЕ БИБЛИОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:282
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Подключить библиотеку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:308
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Несколько типографик"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Отвязать все типографики"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "Типографики (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:249
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Отключить библиотеку"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:477
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "смотреть все изменения"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:516
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:737
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Нажмите кнопку \"+\" для добавления интерактива."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Групповое размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:84
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Выборка размытия"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:39
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Фон холста"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:548
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Зажать содержимое"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Компонент"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Аннотация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Копировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Создать аннотацию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Изменить аннотацию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Главный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:427
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Заменить компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:471
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "В этой библиотеке ещё нет ресурсов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Ограничения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Центр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Закрепить при прокрутке"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Лево"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Лево и право"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Право"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Масштаб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Верх"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Верх и низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:169
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Дизайн"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Экспорт выбранного"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Экспорт 1 элемента"
msgstr[1] "Экспорт %s элементов"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:219
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Суффикс"
#: src/app/main/ui/export.cljs:241
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Экспорт завершён"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173, src/app/main/ui/export.cljs:242, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Экспортирование…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Экспорт не удался"
#: src/app/main/ui/export.cljs:243
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Неожиданно медленный экспорт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Добавить начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:174
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Поток"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:161
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Начала потоков"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Авто"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Колонки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Сетка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Цвет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Колонки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:259
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Желоб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Поле"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Установить по умолчанию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Тип"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Центр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Левый"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Правый"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:225
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Растягивать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Верх"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Использовать значение по умолчанию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Квадрат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Заливка для группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Обводка для группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:310
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Направляющие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:177
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Осмотр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:468
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Действие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "После задержки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:614
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Анимация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Растворение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Ничего"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Толчок"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Слайд"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:391
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "авто"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:604
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Добавить фоновое наложение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:590
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Закрывать при нажатии снаружи"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Закрыть наложение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Закрыть наложение: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:456
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Задержка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:478
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Место назначения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:661
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Длительность"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:674
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Поведение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:416
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:417
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Линейно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Внутри"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:364
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Наведение мыши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:365
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Отведение мыши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:663, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:665, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "мс"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Перейти к"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:50
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Перейти к: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(не задано)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:691
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Эффект смещения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:35, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:360
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "При клике"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Открыть наложение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Открыть наложение: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Открыть ссылку"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Снаружи"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Снизу по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Снизу слева"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Снизу справа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "По центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Вручную"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Сверху по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Сверху слева"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Сверху справа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:524
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Позиция"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:494
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Сохранить положение прокрутки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Предыдущий экран"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:515
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Относительно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "само"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Переключить наложение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Переключить наложение: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:445
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Триггер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:503
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "Ссылка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:362
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "При наведении"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:363
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "При нажатии"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:724
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Интерактив"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Цвет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Затемнение основы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Осветление основы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Затемнение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Разница"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Исключение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Жёсткий свет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Цветовой тон"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Замена светлым"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Яркость"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Умножение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Нормально"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Наложение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Насыщенность"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Экран"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Мягкий свет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Группировать слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Выделенные слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Макс. высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Макс. ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Мин. высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Мин. ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Максимальная высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Максимальная ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Минимальная высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Минимальная ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Снизу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Столбец"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Обратный столбец"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Ряд"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Обратный ряд"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Отступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Слева"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Внешний отступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Все стороны"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Простой внешний отступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "упаковано"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Внутренний отступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Все стороны"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Простой внутренний отступ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Справа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "пространство вокруг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "пространство между"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Сверху"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:146
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Больше цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:123
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Больше цветов библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Непрозрачность"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Позиция"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:173
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Прототип"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Радиус"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:513
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Снизу слева"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:522
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Снизу справа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Сверху слева"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:504
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Сверху справа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Все углы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:533
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Независимые углы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Последние"
#: src/app/main/ui/export.cljs:285
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Повторить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Вращение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:180
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Искать шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:741
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Выберите фигуру, кадр или группу для соединения с другим кадром."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:105
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Выбранные цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:47
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Заливка выбранного"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Обводка выбранного"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:238
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Цвет тени"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:144
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Отбрасывание тени"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Внутренняя тень"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:213
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Распространение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Групповая тень"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:294
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Выборочные тени"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Показать в экспорте"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:562
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Показать в режиме просмотра"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Предустановки размеров"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Обводка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Круговой маркер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Круг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Алмазный маркер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Алмаз"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Линия со стрелкой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Стрелка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Ничего"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Круг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Квадрат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Квадратный маркер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Прямоугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Треугольная стрела"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Треугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:189
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Цвет обводки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Толщина обводки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Центр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Пунктирный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Точечный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Внутрь"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Смешаный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Наружу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Сплошной"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Выровнять низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:111
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:107
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "Слева направо"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "Справа налево"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:149
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Автовысота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:145
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Автоширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:141
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Фиксированно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:381
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Межсимвольный интервал"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:364
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Высота строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Нижний регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Не задано"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:176
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутый (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Выравнивание по центру (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Выравнивание по ширине (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:47
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Выравнивание по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Выравнивание по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:188
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Текст группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Выбранный текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Слова с заглавной буквы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Подчеркнутый (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Верхний регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Нажмите кнопку воспроизведения вверху для показа прототипа."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:395
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Ось X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Ось Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Добавить узел (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Удалить узел (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Показать узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Соединить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "В угол (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "В кривую (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Объединить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Сместить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Разделить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Прилипать узлами (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:58
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Открыть"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:187
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Плагины ещё не установлены"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:175
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "Плагин не существует или его URL неверен."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:171
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Установить"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:196
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Установленные плагины"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:624
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Менеджер плагинов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Плагины"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Список плагинов"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:166
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Введите URL-адрес плагина"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Плагин загружен правильно."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:160
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Плагины"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Добавить макет гибкости"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Добавить макет сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:193
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "На задний план"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:190
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Перенести назад"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Скопировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Создать аннотацию"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Выделенное в кадр"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:465
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Создать компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:469
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Создать несколько компонентов"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:391
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Удалить начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Отсоединить экземпляр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Отсоединить экземпляры"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Разница"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:341
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Исключить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:348, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Flatten"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Отразить по горизонтали"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:204
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Отразить по вертикали"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:184
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Перенести вперёд"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:187
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "На передний план"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Перейти к основному файлу компонента"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:261
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Группа"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Показать/скрыть UI"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:338
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Пересечь"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Заблокировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:266
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Вставить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Удалить макет гибкости"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:435
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Удалить макет сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Сбросить переопределения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Восстановить основной компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Выбрать слой"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Показать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Показать на панели ресурсов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:582
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Показать основной компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Удалить миниатюру"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Сделать миниатюрой"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:326
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Преобразовать в контур"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Суммировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Paзблокировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:271
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Убрать маску"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Обновить основные компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Обновить основной компонент"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:44
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Свернуть боковую панель"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Расширить боковую панель"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "История (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:95
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:380
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:305, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Доски"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:352
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Изображения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:366
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Маски"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:289
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Искать слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:422
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Формы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Тексты"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Импортированные атрибуты SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Страницы"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Карта сайта"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:113
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Палитра цветов (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Кривая (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Эллипс (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Кадр (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Изображение (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Перемещение (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Контур (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Прямоугольник (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Сочетание клавиш (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Текст (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Типографики (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:220
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Переключить панель инструментов"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:38
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Готово"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:35
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Осмотр кода** (Только просмотр)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:342
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Изменений в истории ещё нет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Удалено %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Изменено %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:148
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Перемещённые объекты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "круги"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "цветовые ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "кривые"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "кадры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "графические ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "объекты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "страницы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "контуры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "прямоугольники"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "формы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "тексты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "типографические ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Новый: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "круг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "ресурс цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "кривая"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "кадр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "группа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "изображение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "ресурс графики"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "объект"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "страница"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "контур"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "прямоугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "форма"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "ресурс типографики"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Работа над %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "История"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1095
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1093
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Обнаружены обновления общих библиотек"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1100
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Обновить"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"