0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-03-19 03:01:27 -05:00

🌐 Add translations for: Russian.

Currently translated at 99.6% (1403 of 1408 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/
This commit is contained in:
The_BadUser 2024-06-30 15:06:12 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5b9f4128f3
commit 295c932646
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 19:10+0000\n"
"Last-Translator: The_BadUser <vanjavs41@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Пароль успешно изменён"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Профиль не подтверждён, пожалуйста, проверьте почту."
msgstr "Профиль не подтверждён, проверьте почту."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Еще нет аккаунта?"
msgstr "Ещё нет аккаунта?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Создать аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open Source решение для дизайна и прототипирования."
msgstr "Решение с открытым исходным кодом для создания дизайна и прототипов."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Условия использования"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
"доступной"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(текущее)"
msgstr "(текущая)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Удалить ссылку"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr[0] "1 общая страница"
msgstr[1] "%s общих страниц"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Может комментировать"
msgstr "Можно оставлять комментарии"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Может проверять код"
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Общие страницы"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Ссылка появится здесь"
msgstr "Ссылка общего доступа появится здесь"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Только участники команды"
@ -1429,14 +1429,14 @@ msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Показать все"
msgstr "Все комментарии"
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Показать список комментариев"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Показать только ваши"
msgstr "Только мои"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr ""
msgstr "Удалить “%s” из общей библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Поиск"
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Показать/скрыть UI"
msgstr "Показать/скрыть интерфейс"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Установить непрозрачность на 50%"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Выбрать все"
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Показать/скрыть сетку пикселей"
msgstr "Показать/скрыть пиксельную сетку"
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Показать/скрыть горячие клавиши"
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Сброс"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Режим просмотра (%s)"
msgstr "Открыть предпросмотр (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Добавить"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr ""
msgstr "%s цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Сохранить стиль цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr ""
msgstr "%s компонентов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library"
@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Библиотека файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr ""
msgstr "%s графики"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
@ -3218,11 +3218,10 @@ msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Эта библиотека активируется здесь: "
msgstr[1] "Эти библиотеки активируются здесь: "
#, fuzzy
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Переместить"
msgstr[1] "Переместить"
msgstr[1] "Перемещение"
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
@ -3734,7 +3733,7 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"С бесплатным аккаунтом Penpot вы можете создавать неограниченное количество "
"С бесплатным аккаунтом Penpot можно создавать неограниченное количество "
"команд и сотрудничать с другими дизайнерами и разработчиками над любым "
"количеством проектов. "
@ -4288,7 +4287,6 @@ msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "Анализ того, подходит ли Penpot для моей команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, fuzzy
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
@ -4875,3 +4873,514 @@ msgstr "Включить привязку к пикселю"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Логическое пересечение"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Отменить публикацию %s файлов"
msgid "labels.view-only"
msgstr "Только просмотр"
msgid "media.image.short"
msgstr "изобр."
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Ссылка полезной нагрузки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Передача прав собственности"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Ваша библиотека пуста. Вы уверены, что хотите опубликовать её?"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Небольшое подталкивание"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Вы должны знать, что существует множество ресурсов, которые помогут вам "
"начать работу с Penpot, например, руководство пользователя и наш канал на "
"Youtube."
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Да, подписаться"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Ваш запрос на подписку отправлен, мы вышлем вам электронное письмо для "
"подтверждения."
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Что такое команда?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "В каких целях вы планируете использовать Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Для работы"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "Что привело вас сегодня в Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Тестирование перед самохостингом"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.product-design"
msgstr "Дизайн продуктов или UX"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Какова ваша роль?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Руководитель группы"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.team-member"
msgstr "Член команды"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.founder"
msgstr "Генеральный директор или основатель"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Каков размер вашей компании?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "С чего бы вы хотели начать?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Проектирование UI/UX приложения"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Вайрфрейминг"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.social"
msgstr "Социальные сети (X, Linkedin, FB и т.д.)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.start"
msgstr "Начать"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Студент или преподаватель"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Пути"
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Переключить толщину"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Вырезать"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Контур"
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Увеличить, чтобы вместить все"
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Приблизить"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Переключить курсив"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Переместить"
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Привязать к узлам"
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Переключить динамическое выравнивание"
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Привязать к направляющим"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Уменьшить зум-объектив"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Увеличить зум-объектив"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Приблизить выбранное"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "team.webhooks.max-length"
msgstr "Название вебхука должно содержать не более 2048 символов."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Сортировка"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Привязка к направляющим линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Показать палитру шрифтов"
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Переключить на тёмную тему"
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Переключить на светлую тему"
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Настроить внутренний отступ по отдельности"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Размещение макета сетки"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "В вашей библиотеке ещё нет стилей типографики"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Заменить компонент"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "В этой библиотеке ещё нет ресурсов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Линейно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "само"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Изменений в истории ещё нет"
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "кривая"
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "ресурс типографики"
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Привязать к направляющим линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Вашим элементам будет автоматически присвоено название «название группы/"
"название элемента»"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "В то же время"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Масштабировать, чтобы всё вместилось"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Масштабировать до выбранного"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "В вашей библиотеке ещё нет цветовых стилей"
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "ресурс графики"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Отведение мыши"
#, fuzzy
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Flatten"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Неожиданная ошибка при проверке"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Неожиданный статус %s"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Не установлено"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Начать без команды"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Вы сможете создать команду позже."
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Тексты"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Кривая"
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Отдалить"
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Нарисовать контур"
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Переместить узел"
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Переместить вниз"
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Вернуть"
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Переключить подчёркивание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Общая библиотека"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Подогнать - масштабировать до необходимого размера"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Разместить"
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Зажать содержимое"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Суффикс"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Поток"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Внутри"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Наведение мыши"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Убрать маску"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Перемещённые объекты"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "кривые"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Инструменты"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Увеличение"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Текст"
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Переместить вверх"
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Привязать к пиксельной сетке"
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "ресурс цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Отменить публикацию"
msgstr[1] "Отменить публикации"
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Время вышло"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Некоторые электронные письма отправлены от текущих членов команды. Их "
"приглашения не будут отправлены."
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Переключить междустрочность"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Переключить стиль масштабирования"
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "локальная библиотека"
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Стиль текста"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Вид"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Вернуть"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Есть несохранённые изменения"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Заполнение - Масштаб заполнения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Закрепить при прокрутке"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Рабочая область"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Снаружи"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "упаковано"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Переключить текстовую палитру"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Какую работу вы выполняете?"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Опубликовать пустую библиотеку"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Каким из этих инструментов вы пользуетесь чаще всего?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Расскажите нам о своей работе"
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Быстрое перемещение вниз"
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Быстрое перемещение влево"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Вы сможете пригласить позже"
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Хотите получать новости Penpot?"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Просмотрщик"
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Переместить вправо"
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Быстрое перемещение вправо"
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Быстрое перемещение вверх"
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Переместить влево"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Отменить"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Убрать маску"
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Вебхуки - %s - Penpot"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Отменить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Поведение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Работа над %s"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Увеличение"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Привязка к направляющим"