0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-04-05 19:41:27 -05:00

📎 Sort & validate translation strings

This commit is contained in:
Andrey Antukh 2023-10-04 13:49:57 +02:00
parent 0fc0eff962
commit a303738a89
34 changed files with 9067 additions and 9156 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-02 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Amine Gdoura <amine2gdoura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ar/>\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "هل لديك حساب؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"تحقق من بريدك الإلكتروني وانقر على الرابط للتحقق والبدء في استخدام Penpot."
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني وانقر على الرابط للتحقق والبدء في استخدام Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
@ -35,8 +34,7 @@ msgstr "ترغب في التجربة فحسب؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"هذه خدمة تجريبية ، لا تستخدمها للعمل الحقيقي ، سيتم مسح المشاريع بشكل دوري."
msgstr "هذه خدمة تجريبية ، لا تستخدمها للعمل الحقيقي ، سيتم مسح المشاريع بشكل دوري."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
@ -159,8 +157,7 @@ msgstr "شروط الخدمة"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا."
msgstr "عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
@ -174,7 +171,8 @@ msgstr "جميع مستخدمي Penpot"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟ إذا قمت بذلك ، فلن يكون متاحًا لأي شخص"
"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟ إذا قمت بذلك ، فلن يكون متاحًا لأي "
"شخص"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(الحالي)"
@ -241,8 +239,7 @@ msgstr "إعمل فريق!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"تعلم أساسيات برنامج Penpot بينما تستمع بتجربته في هذه الدورة التعليمية."
msgstr "تعلم أساسيات برنامج Penpot بينما تستمع بتجربته في هذه الدورة التعليمية."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
@ -361,15 +358,15 @@ msgstr ""
"أصولهم*؟"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"سيتم ادراج الملفات التي لها مكتبات مشتركة في التصدير، مع الحفاظ على روابطهم."
msgstr "سيتم ادراج الملفات التي لها مكتبات مشتركة في التصدير، مع الحفاظ على روابطهم."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "صدر المكتبات المشتركة"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"لن يتم تضمين المكتبات المشتركة في التصدير ولن يتم إضافة أي أصول إلى المكتبة. "
"لن يتم تضمين المكتبات المشتركة في التصدير ولن يتم إضافة أي أصول إلى "
"المكتبة. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "عامل أصول المكتبة المشتركة كعناصر بسيطة"
@ -413,13 +410,22 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"يجب عليك فقط تحميل الخطوط التي تمتلكها أو لديك ترخيص لاستخدامها في Penpot. "
"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] (https://penpot.app/"
"terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] (2)."
"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] "
"(https://penpot.app/terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] "
"(2)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "حمل الكل"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"لقد اكتشفنا مشكلة محتملة في الخطوط الخاصة بك تتعلق بالمقاييس الرأسية لأنظمة "
"التشغيل المختلفة. للتحقق من ذلك ، يمكنك استخدام خدمات المقاييس العمودية "
"للخطوط مثل [هذه] (https://vertical-metrics.netlify.app/). بالإضافة إلى ذلك "
"، نوصي باستخدام [Transfonter] (https://transfonter.org/) لإنشاء خطوط الويب "
"وإصلاح الأخطاء. "
msgid "dashboard.import"
msgstr "استيراد ملفات"
@ -655,6 +661,18 @@ msgstr "الغاء نشر المكتبة"
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "تحديث الإعدادات"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "نشط"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "عندما يتم تشغيل هذا الخطاف ، سيتم تسليم تفاصيل الحدث"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "إنشاء الرد التلقائي على الويب"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "حسابك"
@ -706,6 +724,12 @@ msgstr "موفر المصادقة غير معد ومسجل."
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "يبدوا أنك غير مصرح لك أو أن الجلسة إنتهت."
msgid "errors.bad-font"
msgstr "تعذر تحميل الخط٪ s"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "تعذر تحميل الخطوط٪ s"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "لا يمكن للمتصفح إجراء هذه العملية"
@ -729,6 +753,11 @@ msgstr "لا يمكنك استخدام بريدك الإلكتروني ككلم
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "يحتوي البريد الإلكتروني «%s» على العديد من تقارير الارتداد الدائم."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.email-invalid"
msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا صالحًا من فضلك"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "يجب أن يتطابق البريد الإلكتروني للتأكيد"
@ -736,6 +765,16 @@ msgstr "يجب أن يتطابق البريد الإلكتروني للتأكي
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "تم الإبلاغ عن البريد الإلكتروني «٪ s» كبريد عشوائي أو مرتد بشكل دائم."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"يبدو أنك تفتح ملفًا تم تمكين الميزة \"٪ s\" فيه ولكن الواجهة الأمامية لـ "
"penpot لا تدعمه أو تم تعطيله."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "الميزة '٪ s' غير مدعومة."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
@ -782,6 +821,9 @@ msgstr "يجب أن تتطابق كلمة مرور التأكيد"
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "يجب ألا تقل كلمة المرور عن 8 أحرف"
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "هذا الملف الشخصي محظور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
@ -813,6 +855,21 @@ msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "رمز غير معروف"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "خطأ في الاتصال ، عنوان إلكتروني لا يمكن الوصول إليه"
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "آخر تسليم لم يكن ناجحًا."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "حالة غير متوقعة٪ s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "يبدو أن اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة."
@ -844,8 +901,8 @@ msgstr "موضوع"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"يرجى وصف سبب بريدك الإلكتروني ، وتحديد ما إذا كانت مشكلة أم فكرة أم شك. سيرد "
"أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن."
"يرجى وصف سبب بريدك الإلكتروني ، وتحديد ما إذا كانت مشكلة أم فكرة أم شك. "
"سيرد أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
@ -981,6 +1038,10 @@ msgstr "حجم الخط"
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "نوع الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "وزن الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
@ -1018,6 +1079,9 @@ msgstr "حالة العنوان"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "الأحرف الكبيرة"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "إذا كنت تريد معرفة المزيد عن فحص التصميم ، فتفضل بزيارة مركز مساعدة لPenpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "شفرة"
@ -1237,8 +1301,7 @@ msgstr "الخطوط المتوفرة"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"شيء سيء حدث الرجاء إعادة محاولة العملية وإذا استمرت المشكلة، اتصل بالدعم."
msgstr "شيء سيء حدث الرجاء إعادة محاولة العملية وإذا استمرت المشكلة، اتصل بالدعم."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
@ -1287,8 +1350,7 @@ msgstr "لا توجد دعوات."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"اضغط على الزر \"دعوة إلى الفريق\" لدعوة المزيد من الأعضاء إلى هذا الفريق."
msgstr "اضغط على الزر \"دعوة إلى الفريق\" لدعوة المزيد من الأعضاء إلى هذا الفريق."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
@ -1582,14 +1644,14 @@ msgstr "حذف %s الملفات"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف."
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في "
"ملف."
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "حذف نمط الخط"
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف."
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف."
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "حذف الخط"
@ -1653,8 +1715,7 @@ msgstr "ادعُ الأعضاء إلى الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"نظرًا لأنك العضو الوحيد في هذا الفريق ، فسيتم حذف الفريق مع مشاريعه وملفاته."
msgstr "نظرًا لأنك العضو الوحيد في هذا الفريق ، فسيتم حذف الفريق مع مشاريعه وملفاته."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
@ -1724,8 +1785,8 @@ msgstr "إزالة كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"بمجرد إزالتها كمكتبة مشتركة ، ستتوقف مكتبة الملفات لهذا الملف عن كونها متاحة "
"للاستخدام بين بقية ملفاتك."
"بمجرد إزالتها كمكتبة مشتركة ، ستتوقف مكتبة الملفات لهذا الملف عن كونها "
"متاحة للاستخدام بين بقية ملفاتك."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1828,8 +1889,8 @@ msgstr "المشاركة في المجتمع"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"حيث ستجد كيفية التعاون في الترجمات وطلبات الميزات والمساهمات الأساسية والبحث "
"عن الأخطاء …"
"حيث ستجد كيفية التعاون في الترجمات وطلبات الميزات والمساهمات الأساسية "
"والبحث عن الأخطاء …"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "دليل المساهمة"
@ -2835,70 +2896,3 @@ msgstr "تحديث"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "انقر لإغلاق المسار"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"لقد اكتشفنا مشكلة محتملة في الخطوط الخاصة بك تتعلق بالمقاييس الرأسية لأنظمة "
"التشغيل المختلفة. للتحقق من ذلك ، يمكنك استخدام خدمات المقاييس العمودية "
"للخطوط مثل [هذه] (https://vertical-metrics.netlify.app/). بالإضافة إلى ذلك ، "
"نوصي باستخدام [Transfonter] (https://transfonter.org/) لإنشاء خطوط الويب "
"وإصلاح الأخطاء. "
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "نشط"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "عندما يتم تشغيل هذا الخطاف ، سيتم تسليم تفاصيل الحدث"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.email-invalid"
msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا صالحًا من فضلك"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"يبدو أنك تفتح ملفًا تم تمكين الميزة \"٪ s\" فيه ولكن الواجهة الأمامية لـ "
"penpot لا تدعمه أو تم تعطيله."
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "حالة غير متوقعة٪ s"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "وزن الخط"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"إذا كنت تريد معرفة المزيد عن فحص التصميم ، فتفضل بزيارة مركز مساعدة لPenpot"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "إنشاء الرد التلقائي على الويب"
msgid "errors.bad-font"
msgstr "تعذر تحميل الخط٪ s"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "تعذر تحميل الخطوط٪ s"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "نوع المحتوى"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "الميزة '٪ s' غير مدعومة."
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "هذا الملف الشخصي محظور"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "خطأ في الاتصال ، عنوان إلكتروني لا يمكن الوصول إليه"
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "آخر تسليم لم يكن ناجحًا."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق"

View file

@ -85,4 +85,4 @@ msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড টাইপ করুন"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।"
msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Rubén <ruben@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ca/>\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Gestió de l'equip"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"El Penpot està pensat per a equips. Convida a membres i treballeu plegats en "
"projectes i fitxers"
"El Penpot està pensat per a equips. Convida a membres i treballeu plegats "
"en projectes i fitxers"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
@ -243,7 +243,8 @@ msgstr "Fes equip!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Aprèn les bases del Penpot mentre et diverteixes amb aquest tutorial pràctic."
"Aprèn les bases del Penpot mentre et diverteixes amb aquest tutorial "
"pràctic."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
@ -308,9 +309,9 @@ msgstr "Duplica %s fitxers"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Encara no hi ha fitxers. Si voleu provar algunes plantilles, podeu anar a la "
"secció [Biblioteques i plantilles](https://penpot.app/libraries-templates."
"html)"
"Encara no hi ha fitxers. Si voleu provar algunes plantilles, podeu anar a "
"la secció [Biblioteques i "
"plantilles](https://penpot.app/libraries-templates.html)"
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Baixa %s fitxers Penpot (.penpot)"
@ -385,7 +386,8 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr ""
"Inclou els recursos de la biblioteca compartida a les biblioteques del fitxer"
"Inclou els recursos de la biblioteca compartida a les biblioteques del "
"fitxer"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exporta els fitxers"
@ -417,10 +419,10 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Només podeu pujar tipografies de la vostra propietat o de les que tingueu "
"una llicència que us permeti utilitzar-los al Penpot. Teniu més informació a "
"la secció de drets de contingut de les [Condicions del servei del Penpot]"
"(https://penpot.app/terms.html). També podeu llegir sobre les [llicències de "
"les tipografies](https://www.typography.com/faq)."
"una llicència que us permeti utilitzar-los al Penpot. Teniu més informació "
"a la secció de drets de contingut de les [Condicions del servei del "
"Penpot](https://penpot.app/terms.html). També podeu llegir sobre les "
"[llicències de les tipografies](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
@ -771,7 +773,8 @@ msgstr "La imatge és massa gran."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr ""
"Sembla que el contingut de la imatge no coincideix amb l'extensió del fitxer."
"Sembla que el contingut de la imatge no coincideix amb l'extensió del "
"fitxer."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
@ -847,8 +850,7 @@ msgstr "Ves al fòrum de Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Ens encanta que sigueu aquí. Si necessiteu ajuda, cerqueu abans de publicar."
msgstr "Ens encanta que sigueu aquí. Si necessiteu ajuda, cerqueu abans de publicar."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
@ -1307,7 +1309,8 @@ msgstr "No hi ha invitacions."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Feu clic al botó «Convida a l'equip» per convidar més membres a aquest equip."
"Feu clic al botó «Convida a l'equip» per convidar més membres a aquest "
"equip."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
@ -1503,9 +1506,9 @@ msgstr "Afegeix com a biblioteca compartida"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Una vegada afegit com a biblioteca compartida, els recursos de la biblioteca "
"d'aquest fitxer estaran disponibles per a usar-los entre la resta dels "
"fitxers."
"Una vegada afegit com a biblioteca compartida, els recursos de la "
"biblioteca d'aquest fitxer estaran disponibles per a usar-los entre la "
"resta dels fitxers."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1523,8 +1526,8 @@ msgstr "Repetiu el correu electrònic nou"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Us enviarem un correu electrònic a l'adreça actual \"%s\" per a verificar la "
"vostra identitat."
"Us enviarem un correu electrònic a l'adreça actual \"%s\" per a verificar "
"la vostra identitat."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
@ -1548,8 +1551,7 @@ msgstr "Sí, elimina el meu compte"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"Si suprimiu el compte, perdreu tots els vostres projectes i arxius actuals."
msgstr "Si suprimiu el compte, perdreu tots els vostres projectes i arxius actuals."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
@ -1818,8 +1820,7 @@ msgstr "El perfil s'ha desat correctament!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr ""
"S'ha enviat un correu electrònic de verificació a %s. Reviseu el correu!"
msgstr "S'ha enviat un correu electrònic de verificació a %s. Reviseu el correu!"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Guia d'ús"
@ -3447,12 +3448,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Radi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Tots els cantons"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Cantons individuals"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior dreta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3463,12 +3464,12 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Superior dreta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerra"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Tots els cantons"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior dreta"
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Cantons individuals"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Recent"
@ -3632,26 +3633,10 @@ msgstr "Sòlid"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Alinea a baix"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinea el centre (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justifica (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinea a l'esquerra (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Alinea al centre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinea a la dreta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Alinea a dalt"
@ -3697,6 +3682,22 @@ msgstr "Cap"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Ratllat (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinea el centre (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justifica (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinea a l'esquerra (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinea a la dreta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Text"
@ -4192,8 +4193,7 @@ msgstr "Feu clic per a tancar el camí"
#~ "de l'equip."
#~ msgid "onboarding.slide.1.desc1"
#~ msgstr ""
#~ "Creeu interaccions enriquides per a imitar el comportament del producte."
#~ msgstr "Creeu interaccions enriquides per a imitar el comportament del producte."
#~ msgid "onboarding.slide.2.desc1"
#~ msgstr ""
@ -4202,8 +4202,8 @@ msgstr "Feu clic per a tancar el camí"
#~ msgid "onboarding.slide.3.desc2"
#~ msgstr ""
#~ "Obteniu i proporcioneu especificacions de codi d'etiquetatge (SVG, HTML) "
#~ "o d'estils (CSS, Less, Stylus...)."
#~ "Obteniu i proporcioneu especificacions de codi d'etiquetatge (SVG, HTML) o "
#~ "d'estils (CSS, Less, Stylus...)."
#~ msgid "viewer.header.share.placeholder"
#~ msgstr "L'enllaç compartit apareixerà aquí"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -454,4 +454,4 @@ msgstr "Skrifttype Udbydere - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot"
msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:16+0000\n"
"Last-Translator: andy <andres.gonzalez79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/el/"
">\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -94,13 +94,13 @@ msgstr "Ο κωδικός έχει αλλάξει."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr ""
"Το προφίλ δεν έχει επαληθευτεί ακόμη, επικυρώστε το προφίλ πριν συνεχίσετε."
msgstr "Το προφίλ δεν έχει επαληθευτεί ακόμη, επικυρώστε το προφίλ πριν συνεχίσετε."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr ""
"Στείλαμε στο email σας έναν link για να ανακτήσουμε τον κωδικό πρόσβασής σας."
"Στείλαμε στο email σας έναν link για να ανακτήσουμε τον κωδικό πρόσβασής "
"σας."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
@ -383,8 +383,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος;"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr ""
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν μπορεί να εκτελέσει αυτήν τη λειτουργία"
msgstr "Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν μπορεί να εκτελέσει αυτήν τη λειτουργία"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
@ -476,9 +475,9 @@ msgstr "Επιχείρηση"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Περιγράψτε τον λόγο του email σας, προσδιορίζοντας εάν πρόκειται για ζήτημα, "
"ιδέα ή αμφιβολία. Ένα μέλος της ομάδας μας θα απαντήσει το συντομότερο "
"δυνατό."
"Περιγράψτε τον λόγο του email σας, προσδιορίζοντας εάν πρόκειται για "
"ζήτημα, ιδέα ή αμφιβολία. Ένα μέλος της ομάδας μας θα απαντήσει το "
"συντομότερο δυνατό."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
@ -940,8 +939,9 @@ msgstr "Προσθήκη ως Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Μόλις προστεθεί ως Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη, τα στοιχεία αυτής της βιβλιοθήκης "
"αρχείων θα είναι διαθέσιμα για χρήση μεταξύ των υπόλοιπων αρχείων σας."
"Μόλις προστεθεί ως Κοινόχρηστη βιβλιοθήκη, τα στοιχεία αυτής της "
"βιβλιοθήκης αρχείων θα είναι διαθέσιμα για χρήση μεταξύ των υπόλοιπων "
"αρχείων σας."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "Ναι, διαγράψτε τον λογαριασμό μου"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"Καταργώντας τον λογαριασμό σας, θα χάσετε όλα τα τρέχοντα έργα και τα αρχεία "
"σας."
"Καταργώντας τον λογαριασμό σας, θα χάσετε όλα τα τρέχοντα έργα και τα "
"αρχεία σας."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "Διαγραφή συζήτησης"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη συνομιλία; Όλα τα σχόλια σε "
"αυτό το νήμα θα διαγραφούν."
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν τη συνομιλία; Όλα τα σχόλια "
"σε αυτό το νήμα θα διαγραφούν."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
@ -1824,26 +1824,10 @@ msgstr "Στερεός"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Στοίχιση κάτω"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Ευθυγράμμιση κέντρο (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Δικαιολόγηση (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Για ευθυγράμμιση προς τα δεξιά (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Ευθυγραμμίστε την κορυφή"
@ -1881,6 +1865,22 @@ msgstr "Κανένας"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Διαγράμμιση (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Ευθυγράμμιση κέντρο (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Δικαιολόγηση (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Στοίχιση αριστερά (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Για ευθυγράμμιση προς τα δεξιά (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Κείμενο"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad HosseinBor <123hozeifeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"fa/>\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "مدیریت تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot برای تیم‌ها در نظر گرفته شده است. از اعضا دعوت کنید تا روی پروژه‌ها و "
"فایل‌ها با هم کار کنند"
"Penpot برای تیم‌ها در نظر گرفته شده است. از اعضا دعوت کنید تا روی پروژه‌ها "
"و فایل‌ها با هم کار کنند"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, fuzzy
@ -246,8 +246,7 @@ msgstr "تیم!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"در حالی که با این آموزش سرگرم می‌شوید، اصول اولیه را در Penpot بیاموزید."
msgstr "در حالی که با این آموزش سرگرم می‌شوید، اصول اولیه را در Penpot بیاموزید."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
@ -307,8 +306,9 @@ msgstr "فایل‌های %s را کپی کنید"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"وای نه! شما هنوز هیچ فایلی ندارید! اگر می‌خواهید چند الگو را امتحان کنید، به "
"[کتابخانه‌ها و الگوها] بروید (https://penpot.app/libraries-templates.html)"
"وای نه! شما هنوز هیچ فایلی ندارید! اگر می‌خواهید چند الگو را امتحان کنید، "
"به [کتابخانه‌ها و الگوها] بروید "
"(https://penpot.app/libraries-templates.html)"
#, fuzzy
msgid "dashboard.export-binary-multi"
@ -335,8 +335,8 @@ msgstr "اکسپورت"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"می‌توانید تنظیمات اکسپورت را از ویژگی‌های طراحی (در پایین نوار کناری سمت راست) "
"به عناصر اضافه کنید."
"می‌توانید تنظیمات اکسپورت را از ویژگی‌های طراحی (در پایین نوار کناری سمت "
"راست) به عناصر اضافه کنید."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
@ -364,8 +364,8 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"فایل‌های دارای کتابخانه‌های مشترک در اکسپورت گنجانده می‌شوند و پیوند خود را حفظ "
"می‌کنند."
"فایل‌های دارای کتابخانه‌های مشترک در اکسپورت گنجانده می‌شوند و پیوند خود را "
"حفظ می‌کنند."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "اکسپورت کتابخانه‌های مشترک"
@ -407,17 +407,18 @@ msgstr[1] "%s فونت اضافه شد"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"هر وب فونتی که در اینجا آپلود کنید به لیست خانواده فونت‌های موجود در ویژگی‌های "
"متن فایل‌های این تیم اضافه می‌شود. فونت‌هایی با نام یکسان به عنوان یک **خانواده "
"فونت تک** گروه‌بندی می‌شوند. می‌توانید فونت‌هایی را با فرمت‌های زیر بارگذاری "
"کنید: **TTF، OTF و WOFF** (فقط یکی مورد نیاز خواهد بود)."
"هر وب فونتی که در اینجا آپلود کنید به لیست خانواده فونت‌های موجود در "
"ویژگی‌های متن فایل‌های این تیم اضافه می‌شود. فونت‌هایی با نام یکسان به "
"عنوان یک **خانواده فونت تک** گروه‌بندی می‌شوند. می‌توانید فونت‌هایی را با "
"فرمت‌های زیر بارگذاری کنید: **TTF، OTF و WOFF** (فقط یکی مورد نیاز خواهد "
"بود)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"شما فقط باید فونت‌هایی را که مالک آنها هستید یا مجوز استفاده از آنها را در "
"Penpot دارید آپلود کنید. در بخش حقوق محتوا [شرایط خدمات Penpot] (https://"
"penpot.app/terms.html) اطلاعات بیشتری کسب کنید. همچنین ممکن است بخواهید "
"درباره [مجوز فونت] (https://www.typography.com/faq) مطالعه کنید."
"Penpot دارید آپلود کنید. در بخش حقوق محتوا [شرایط خدمات Penpot] "
"(https://penpot.app/terms.html) اطلاعات بیشتری کسب کنید. همچنین ممکن است "
"بخواهید درباره [مجوز فونت] (https://www.typography.com/faq) مطالعه کنید."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
@ -837,8 +838,8 @@ msgstr "به انجمن Penpot بروید"
#, fuzzy
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"ما خوشحالیم که شما اینجا هستید. اگر به کمک نیاز دارید، لطفا قبل از ارسال پست "
"جستجو کنید."
"ما خوشحالیم که شما اینجا هستید. اگر به کمک نیاز دارید، لطفا قبل از ارسال "
"پست جستجو کنید."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
@ -1292,13 +1293,11 @@ msgstr "هیچ دعوتنامه‌ای وجود ندارد."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"دکمه \"دعوت به تیم\" را فشار دهید تا اعضای بیشتری را به این تیم دعوت کنید."
msgstr "دکمه \"دعوت به تیم\" را فشار دهید تا اعضای بیشتری را به این تیم دعوت کنید."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr ""
"ممکن است این صفحه وجود نداشته باشد یا شما مجوز دسترسی به آن را نداشته باشید."
msgstr "ممکن است این صفحه وجود نداشته باشد یا شما مجوز دسترسی به آن را نداشته باشید."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
@ -1530,7 +1529,8 @@ msgstr "بله، حسابم رو حذف کن"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"با حذف کردن حساب خود، تمام پروژه‌ها و آرشیوهای فعلی خود را از دست خواهید داد."
"با حذف کردن حساب خود، تمام پروژه‌ها و آرشیوهای فعلی خود را از دست خواهید "
"داد."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
@ -1576,8 +1576,8 @@ msgstr "در حال حذف %s فایل‌ها"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل استفاده "
"شود، بارگیری نمی‌شود."
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل "
"استفاده شود، بارگیری نمی‌شود."
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "درحال حذف استایل فونت"
@ -1638,8 +1638,8 @@ msgstr "حذف تیم"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های مرتبط با "
"تیم به طور دائم حذف خواهند شد."
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های "
"مرتبط با تیم به طور دائم حذف خواهند شد."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
@ -1672,8 +1672,8 @@ msgstr "دعوت اعضا به تیم"
#, fuzzy
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"از آنجایی که شما تنها عضو این تیم هستید، تیم به همراه پروژه‌ها و فایل‌هایش حذف "
"خواهد شد."
"از آنجایی که شما تنها عضو این تیم هستید، تیم به همراه پروژه‌ها و فایل‌هایش "
"حذف خواهد شد."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr "انتقال مالکیت"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"اگر مالکیت را منتقل کنید، نقش خود را به مدیر تغییر می‌دهید و برخی از مجوزهای "
"این تیم را از دست می‌دهید. "
"اگر مالکیت را منتقل کنید، نقش خود را به مدیر تغییر می‌دهید و برخی از "
"مجوزهای این تیم را از دست می‌دهید. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
@ -1744,8 +1744,8 @@ msgstr "حذف به عنوان کتابخانه مشترک"
#, fuzzy
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"پس از حذف به‌عنوان کتابخانه مشترک، کتابخانه فایل این فایل برای استفاده در بین "
"بقیه فایل‌های شما در دسترس نخواهد بود."
"پس از حذف به‌عنوان کتابخانه مشترک، کتابخانه فایل این فایل برای استفاده در "
ین بقیه فایل‌های شما در دسترس نخواهد بود."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
@ -1764,13 +1764,14 @@ msgstr "پروفایل با موفقیت ذخیره شد!"
#, fuzzy
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"اطلاعات دقیق در مورد نحوه استفاده از Penpot. از نمونه‌سازی تا سازماندهی یا به "
"اشتراک‌گذاری طرح‌ها."
"اطلاعات دقیق در مورد نحوه استفاده از Penpot. از نمونه‌سازی تا سازماندهی یا "
"به اشتراک‌گذاری طرح‌ها."
#, fuzzy
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"شما می‌توانید آموزش‌های ما و آموزش‌های ساخته شده توسط انجمن ما را تماشا کنید."
"شما می‌توانید آموزش‌های ما و آموزش‌های ساخته شده توسط انجمن ما را تماشا "
"کنید."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "پس از نامگذاری تیم خود، می‌توانید افراد را برای پیوستن دعوت کنید."
@ -2063,8 +2064,7 @@ msgstr "ایجاد یک گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"آیتم‌های شما به طور خودکار به عنوان \"نام گروه / نام آیتم\" نامگذاری می‌شوند"
msgstr "آیتم‌های شما به طور خودکار به عنوان \"نام گروه / نام آیتم\" نامگذاری می‌شوند"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
@ -2592,23 +2592,10 @@ msgstr "خارج"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "تراز پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "تراز در مرکز (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "تراز چپ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "تراز وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "تراز راست (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "تراز بالا"
@ -2650,6 +2637,19 @@ msgstr "حروف کوچک"
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "تراز در مرکز (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "تراز چپ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "تراز راست (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "متن"

View file

@ -257,4 +257,4 @@ msgstr "Käytännön opastus"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, fuzzy
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista"
msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-12-06 21:48+0000\n"
"Last-Translator: María Ozámiz <ozamiz.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"gl/>\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Perfil sen verificar, valida o perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr ""
"Enviouse ó teu correo electrónico un enlace co que recuperar o contrasinal."
msgstr "Enviouse ó teu correo electrónico un enlace co que recuperar o contrasinal."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
@ -240,8 +239,8 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Aprende os conceptos básicos de Penpot mentres te divirtes con este titorial "
"práctico."
"Aprende os conceptos básicos de Penpot mentres te divirtes con este "
"titorial práctico."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
@ -361,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"os ficheiros con bibliotecas compartidas incluiranse na exportación mantendo "
"os vínculos."
"os ficheiros con bibliotecas compartidas incluiranse na exportación "
"mantendo os vínculos."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
@ -381,8 +380,7 @@ msgstr ""
"biblioteca do ficheiro."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr ""
"Incluir os recursos de bibliotecas compartidas na biblioteca do ficheiro"
msgstr "Incluir os recursos de bibliotecas compartidas na biblioteca do ficheiro"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportar ficheiros"
@ -429,8 +427,7 @@ msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Vaia! Non se puido importar o ficheiro"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr ""
"Houbo un problema ao importar o ficheiro. Non se puido importar o ficheiro."
msgstr "Houbo un problema ao importar o ficheiro. Non se puido importar o ficheiro."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "% ficheiros importáronse correctamente."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Kristijan Žic <kristijan.zic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"hr/>\n"
"Language-Team: Croatian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "Već imaš račun?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Provjeri svoj e-mail i klikni na vezu da potvrdiš i počneš koristiti Penpot."
msgstr "Provjeri svoj e-mail i klikni na vezu da potvrdiš i počneš koristiti Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
@ -371,8 +370,8 @@ msgstr "Izvezi zajedničke biblioteke"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Zajedničke biblioteke neće biti uključene u izvoz i nikakve stavke neće biti "
"dodani u biblioteku. "
"Zajedničke biblioteke neće biti uključene u izvoz i nikakve stavke neće "
"biti dodani u biblioteku. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Tretiraj stavke zajedničke biblioteke kao osnovne objekte"
@ -805,8 +804,7 @@ msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Član kojeg pokušavaš dodijeliti ne postoji."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"Vlasnik ne može napustiti tim, moraš ponovno dodijeliti ulogu vlasnika."
msgstr "Vlasnik ne može napustiti tim, moraš ponovno dodijeliti ulogu vlasnika."
#: src/app/main/data/media.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
@ -836,8 +834,7 @@ msgstr "Idi na Penpot forum"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Sretni smo što si ovdje. Ako trebaš pomoć, pretraži prije objavljivanja."
msgstr "Sretni smo što si ovdje. Ako trebaš pomoć, pretraži prije objavljivanja."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
@ -1758,8 +1755,9 @@ msgstr "Ukloni kao zajedničku biblioteku"
#, fuzzy
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Nakon uklanjanja kao zajedničke biblioteke, biblioteka datoteka ove datoteke "
"više neće biti dostupna za korištenje među tvojim ostalim datotekama."
"Nakon uklanjanja kao zajedničke biblioteke, biblioteka datoteka ove "
"datoteke više neće biti dostupna za korištenje među tvojim ostalim "
"datotekama."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1832,7 +1830,8 @@ msgstr "Pozivnica je uspješno poslana"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Ne možeš izbrisati svoj profil. Ponovno dodijeli svoje timove prije nastavka."
"Ne možeš izbrisati svoj profil. Ponovno dodijeli svoje timove prije "
"nastavka."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
@ -1921,8 +1920,7 @@ msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Da, pretplati se"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Tvoj zahtjev za pretplatu je poslan, poslat ćemo ti e-mail da ga potvrdiš."
msgstr "Tvoj zahtjev za pretplatu je poslan, poslat ćemo ti e-mail da ga potvrdiš."
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Politika privatnosti."
@ -2381,6 +2379,9 @@ msgstr "Pričvrsti na guides"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Promijeni paletu teksta"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Promijeni vidljivost"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Promijeni stil zooma"
@ -2466,8 +2467,8 @@ msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Ova poveznica za dijeljenje više nije važeća. Napravi novu ili traži novu od "
"vlasnika."
"Ova poveznica za dijeljenje više nije važeća. Napravi novu ili traži novu "
"od vlasnika."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Oprosti!"
@ -2570,8 +2571,7 @@ msgstr "Kreiraj grupu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Tvoje stavke će se automatski imenovati kao \"naziv grupe / naziv stavke\""
msgstr "Tvoje stavke će se automatski imenovati kao \"naziv grupe / naziv stavke\""
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
@ -3605,13 +3605,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Radius"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Svi kutevi"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dolje lijevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Jednostruki kutovi"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dolje desno"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3622,12 +3621,13 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Gore desno"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dolje lijevo"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Svi kutevi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dolje desno"
#, fuzzy
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Jednostruki kutovi"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Nedavni"
@ -3792,27 +3792,10 @@ msgstr "Čvrsto"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Poravnaj dno"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Poravnaj sredinu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Složi u blok (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Poravnaj lijevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Poravnaj sredinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Poravnaj desno (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Poravnaj vrh"
@ -3859,6 +3842,23 @@ msgstr "Nijedan"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Precrtanko (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Poravnaj sredinu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
#, fuzzy
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Složi u blok (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Poravnaj lijevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Poravnaj desno (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Tekst"
@ -4343,6 +4343,3 @@ msgstr "Ažuriraj"
#, fuzzy
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Pritisni da zatvoriš path"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Promijeni vidljivost"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Jacopo Lodovico Trabia <jacopo.trabia@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"it/>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -360,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"I file con librerie condivise verranno inclusi nell'esportazione, mantenendo "
"il loro collegamento."
"I file con librerie condivise verranno inclusi nell'esportazione, "
"mantenendo il loro collegamento."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Esporta le librerie condivise"
@ -403,16 +403,16 @@ msgstr ""
"Qualsiasi font web caricato qui verrà aggiunto alla lista dei font family "
"disponibile nelle impostazioni testo dei file di questo team. I font che "
"arrecano lo stesso nome di font family verranno raggruppati come un "
"**singolo font family**. È possibile caricare font con i seguenti formati:"
"**TTF, OTF e WOFF**(uno solo di questi è necessario)."
"**singolo font family**. È possibile caricare font con i seguenti "
"formati:**TTF, OTF e WOFF**(uno solo di questi è necessario)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"È consigliabile caricare unicamente font di cui si è proprietari o dei quali "
"si possiede la licenza d'uso in Penpot. Ulteriori informazioni sui diritti "
"dei contenuti sono disponibili nella sezione [Termini di Servizio di Penpot]"
"(https://penpot.app/terms.html). Potresti anche voler approfondire le "
"[licenze per i font](https://www.typography.com/faq)."
"È consigliabile caricare unicamente font di cui si è proprietari o dei "
"quali si possiede la licenza d'uso in Penpot. Ulteriori informazioni sui "
"diritti dei contenuti sono disponibili nella sezione [Termini di Servizio "
"di Penpot](https://penpot.app/terms.html). Potresti anche voler "
"approfondire le [licenze per i font](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
@ -728,8 +728,7 @@ msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "L'indirizzo e-mail di conferma deve corrispondere"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr ""
"L'e-mail \"%s\" è stata riportata come spam o respinta in modo permanente."
msgstr "L'e-mail \"%s\" è stata riportata come spam o respinta in modo permanente."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
@ -833,9 +832,9 @@ msgstr "Soggetto"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Descrivi per favore il motivo della tua e-mail, specificando se si tratta di "
"un problema, di un'idea oppure di un dubbio. Un membro del nostro team ti "
"risponderà il prima possibile."
"Descrivi per favore il motivo della tua e-mail, specificando se si tratta "
"di un problema, di un'idea oppure di un dubbio. Un membro del nostro team "
"ti risponderà il prima possibile."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
@ -1281,8 +1280,7 @@ msgstr ""
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr ""
"Questa pagina non esiste oppure non hai i permessi necessari per accedervi."
msgstr "Questa pagina non esiste oppure non hai i permessi necessari per accedervi."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
@ -1485,8 +1483,8 @@ msgstr "Verificare il nuovo indirizzo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Ti invieremo un'e-mail al tuo attuale indirizzo e-mail \"%s\" per verificare "
"la tua identità."
"Ti invieremo un'e-mail al tuo attuale indirizzo e-mail \"%s\" per "
"verificare la tua identità."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
@ -1511,7 +1509,8 @@ msgstr "Sì, cancellare il mio account"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"Cancellando il tuo account, perderai tutti i tuoi archivi e progetti attuali."
"Cancellando il tuo account, perderai tutti i tuoi archivi e progetti "
"attuali."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
@ -1650,8 +1649,8 @@ msgstr "Invita membri al team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Poiché sei il solo membro di questo team, il team verrà eliminato insieme ai "
"sui file e progetti."
"Poiché sei il solo membro di questo team, il team verrà eliminato insieme "
"ai sui file e progetti."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
@ -1774,8 +1773,8 @@ msgstr "Cancella"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Stai per aggiornare un componente in una libreria condivisa. Questo potrebbe "
"causare modifiche nei file che la utilizzano."
"Stai per aggiornare un componente in una libreria condivisa. Questo "
"potrebbe causare modifiche nei file che la utilizzano."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
@ -1788,8 +1787,7 @@ msgstr "Invito inviato con successo"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Non puoi eliminare il tuo profilo. Riassegna i tuoi team prima di procedere."
msgstr "Non puoi eliminare il tuo profilo. Riassegna i tuoi team prima di procedere."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
@ -1829,8 +1827,8 @@ msgstr ""
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Uno spazio pubblico dove imparare, condividere e discutere su Penpot, il suo "
"presente e futuro con l'intera Comunità e con il team di Penpot."
"Uno spazio pubblico dove imparare, condividere e discutere su Penpot, il "
"suo presente e futuro con l'intera Comunità e con il team di Penpot."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Partecipando nella Comunità"
@ -1853,8 +1851,7 @@ msgid "onboarding.choice.team-up.create-team"
msgstr "Il nome del tuo team"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"Dopo aver nominato il tuo team, potrai invitare persone ad unirsi ad esso."
msgstr "Dopo aver nominato il tuo team, potrai invitare persone ad unirsi ad esso."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Inserisci il nome del team"

View file

@ -677,4 +677,4 @@ msgid "shortcuts.group"
msgstr "그룹"
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "가로로 분배하기"
msgstr "가로로 분배하기"

View file

@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-09 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Vincas Dundzys <dundzys.vincas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/lt/>\n"
"Language-Team: Lithuanian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) "
"? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
@ -170,26 +170,95 @@ msgstr ""
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką adresu"
msgid "common.publish"
msgstr "Paskelbti"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Visi Penpot vartotojai"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šią nuorodą? Jei tai padarysite, ji niekam "
"nebebus pasiekiama"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(dabartinis)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Naikinti nuorodą"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Gauti nuorodą"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Nuoroda sėkmingai nukopijuota"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Valdyti leidimus"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis"
msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai"
msgstr[2] "Bendrinama % puslapių"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Gali komentuoti"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Gali apžiūrėti kodą"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kiekvienas, turintis nuorodą, turės prieigą"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bendrinti puslapiai"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Bendrinama nuoroda bus rodoma čia"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Tik komandos nariams"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Dalinkitės prototipais"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Rinktis viską"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Atšaukti paskelbimą"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Komandos valdymas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su "
"projektais ir failais"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Suburkite komandą!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Pradėti pamoką"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Pradėkite apžvalgą"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Pridėti kaip bendrinamą biblioteką"
@ -227,8 +296,8 @@ msgstr "Dubliuoti %s failus"
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Čia bus rodomi prie bibliotekų pridėti failai. Pabandykite bendrinti failus "
"arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] (https://penpot.app/libraries-"
"templates.html)"
"arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] "
"(https://penpot.app/libraries-templates.html)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksportuokite darbalaukius į PDF"
@ -375,76 +444,18 @@ msgstr "Įkeliami duomenys į serverį (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Įkeliamas failas: %s"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Tik komandos nariams"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Naujas failas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Komandos valdymas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas"
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Naujas projektas"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Naujas projektas"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projektai"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s nariai"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Prisegti/Atsegti"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Visi Penpot vartotojai"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(dabartinis)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Naikinti nuorodą"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Valdyti leidimus"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Gali komentuoti"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Gali apžiūrėti kodą"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bendrinti puslapiai"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Rinktis viską"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nerasta jokių atitikmenų pagal \"%s\""
@ -457,55 +468,44 @@ msgstr "Prisegti projektai bus rodomi čia"
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas sėkmingai atnaujintas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su "
"projektais ir failais"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Suburkite komandą!"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Pradėti pamoką"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s nariai"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Pradėkite apžvalgą"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis"
msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai"
msgstr[2] "Bendrinama % puslapių"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Nustatymai"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Prisegti/Atsegti"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projektai"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Norite pašalinti paskyrą?"
msgid "common.publish"
msgstr "Paskelbti"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Atšaukti paskelbimą"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Naujas failas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Naujas projektas"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -242,4 +242,4 @@ msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "എക്സ്പോർട്ട്"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം."
msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം."

View file

@ -3,4 +3,4 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 09:49+0000\n"
"Last-Translator: andy <andres.gonzalez79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3697,12 +3697,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Promień"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Wszystkie rogi"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dolne lewo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Poszczególne narożniki"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dolne prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3713,12 +3713,12 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Górne prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dolne lewo"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Wszystkie rogi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dolne prawo"
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Poszczególne narożniki"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Bieżące"
@ -3880,26 +3880,10 @@ msgstr "Ciągły"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Wyrównaj do środka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Wyjustuj (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Wyrównaj do lewej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Wyrównaj do środka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Wyrównaj do prawej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
@ -3944,6 +3928,22 @@ msgstr "Brak"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Przekreślenie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Wyrównaj do środka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Wyjustuj (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Wyrównaj do lewej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Wyrównaj do prawej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Tekst"

View file

@ -3680,12 +3680,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Raio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Todos os cantos"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Cantos individuais"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3696,12 +3696,12 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Superior (a direita)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Todos os cantos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Cantos individuais"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Recente"
@ -3863,26 +3863,10 @@ msgstr "Sólido"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Alinhar a base"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justificar (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinhar a esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Alinhar no meio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinhar a direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Alinhar ao topo"
@ -3927,6 +3911,22 @@ msgstr "Nenhum"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Rasurado (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justificar (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinhar a esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinhar a direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Texto"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Stas Haas <stas@girafic.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -17,8 +17,7 @@ msgstr "Уже есть аккаунт?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Перейдите по ссылке в электронном письме, чтобы начать работу с Penpot."
msgstr "Перейдите по ссылке в электронном письме, чтобы начать работу с Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
@ -175,7 +174,8 @@ msgstr "Все пользователи Penpot"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Вы точно хотите удалить эту ссылку? После этого она перестанет быть доступной"
"Вы точно хотите удалить эту ссылку? После этого она перестанет быть "
"доступной"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(текущее)"
@ -252,8 +252,7 @@ msgstr "Практическое руководство"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr ""
"Прогуляйтесь по возможностям Penpot и познакомьтесь с основными функциями."
msgstr "Прогуляйтесь по возможностям Penpot и познакомьтесь с основными функциями."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
@ -307,8 +306,8 @@ msgstr "Дублировать файлы (%s)"
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Файлы, добавленные в Библиотеки, появятся здесь. Попробуйте поделиться "
"своими файлами или добавить их из наших [Библиотек и шаблонов](https://"
"penpot.app/libraries-templates.html)."
"своими файлами или добавить их из наших [Библиотек и "
"шаблонов](https://penpot.app/libraries-templates.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Скачать файлы Penpot (.penpot) (%s)"
@ -334,8 +333,8 @@ msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Вы можете добавить настройки экспорта элементам из свойств дизайна (в нижней "
"части правой боковой панели)."
"Вы можете добавить настройки экспорта элементам из свойств дизайна (в "
"нижней части правой боковой панели)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
@ -361,24 +360,23 @@ msgstr ""
"сделать с их ресурсами*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Файлы с общих библиотек будут включены в экспорт, сохраняя свою привязку."
msgstr "Файлы с общих библиотек будут включены в экспорт, сохраняя свою привязку."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Экспорт общих библиотек"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Общие библиотеки не будут включены в экспорт, и вложенные ресурсы не попадут "
"в библиотеку экспорта. "
"Общие библиотеки не будут включены в экспорт, и вложенные ресурсы не "
"попадут в библиотеку экспорта. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Воспринимать ресурсы общей библиотеки как обычные объекты"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Ваш файл будет экспортирован с включением всех внешних ресурсов в библиотеку "
"экспорта."
"Ваш файл будет экспортирован с включением всех внешних ресурсов в "
"библиотеку экспорта."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Включить ресурсы общей библиотеки в файловые библиотеки"
@ -394,8 +392,7 @@ msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Отменить все"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr ""
"Пользовательские шрифты, которые вы загружаете, будут отображаться здесь."
msgstr "Пользовательские шрифты, которые вы загружаете, будут отображаться здесь."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
@ -405,18 +402,19 @@ msgstr[1] "Шрифты добавлены (%s)"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Любой загружаемый сюда шрифт будет добавлен в семейство шрифтов и доступен в "
"свойствах файлов, редактируемых командой. Шрифты из одного и того же "
"семейства будут сгруппированы по **названию семейства шрифта**. Для загрузки "
"допустимы следующие форматы: **TTF, OTF и WOFF** (используйте один из них)."
"Любой загружаемый сюда шрифт будет добавлен в семейство шрифтов и доступен "
"в свойствах файлов, редактируемых командой. Шрифты из одного и того же "
"семейства будут сгруппированы по **названию семейства шрифта**. Для "
"загрузки допустимы следующие форматы: **TTF, OTF и WOFF** (используйте один "
"из них)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Вам следует загружать только собственные шрифты, или у которых есть лицензия "
"на использование в Penpot. Больше информации в разделе \"Content rights\" в "
"[Условиях использования Penpot](https://penpot.app/terms.html). Также можете "
"прочитать о [лицензированием шрифтов](https://www.typography.com/faq) в "
"целом."
"Вам следует загружать только собственные шрифты, или у которых есть "
"лицензия на использование в Penpot. Больше информации в разделе \"Content "
"rights\" в [Условиях использования Penpot](https://penpot.app/terms.html). "
"Также можете прочитать о [лицензированием "
"шрифтов](https://www.typography.com/faq) в целом."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
@ -593,6 +591,12 @@ msgstr "Выберите тему"
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Показать все файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Ваш файл успешно удален"
msgstr[1] "Ваши файлы успешно удалены"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Ваш проект удалён"
@ -649,6 +653,15 @@ msgstr "Снять библиотеку с публикации"
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Обновить настройки"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Активен"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Тип контента"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Ваш аккаунт"
@ -766,8 +779,7 @@ msgstr "Неверное медиа."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Невозможно пригласить адресата с недоступным адресом электронной почты."
msgstr "Невозможно пригласить адресата с недоступным адресом электронной почты."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
@ -844,8 +856,8 @@ msgstr "Краткое описание"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Пожалуйста, опишите причину обращения: проблема в работе, идея или сомнение. "
"Участник нашей команды даст ответ в ближайшее время."
"Пожалуйста, опишите причину обращения: проблема в работе, идея или "
"сомнение. Участник нашей команды даст ответ в ближайшее время."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
@ -1498,8 +1510,8 @@ msgstr "Подтвердить новую эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Мы отправим эл. письмо для подтверждения личности на текущую эл. почту \"%s"
"\"."
"Мы отправим эл. письмо для подтверждения личности на текущую эл. почту "
"\"%s\"."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
@ -1631,8 +1643,8 @@ msgstr "Удалить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту команду? Все проекты и файлы этой команды "
"также будут безвозвратно удалены."
"Вы уверены, что хотите удалить эту команду? Все проекты и файлы этой "
"команды также будут безвозвратно удалены."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
@ -1745,8 +1757,8 @@ msgstr[1] "Снять библиотеки с публикации"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить компоненты в общей библиотеке. Это может повлиять на "
"другие файлы, которые её используют."
"Вы собираетесь обновить компоненты в общей библиотеке. Это может повлиять "
"на другие файлы, которые её используют."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
@ -1789,13 +1801,13 @@ msgstr ""
"сообществом."
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Присылать мне обновления продукта (новые функции, выпуски, исправления...)."
msgstr "Присылать мне обновления продукта (новые функции, выпуски, исправления...)."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot — проект с открытым исходным кодом, созданный Kaleidos и сообществом, "
"где многие люди уже помогают друг другу. Каждый может начать сотрудничество:"
"Penpot — проект с открытым исходным кодом, созданный Kaleidos и "
"сообществом, где многие люди уже помогают друг другу. Каждый может начать "
"сотрудничество:"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Руководство по участию в проекте"
@ -2677,26 +2689,10 @@ msgstr "Сплошной"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Выровнять низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Выравнивание по центру (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Выравнивание по ширине (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Выравнивание по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Выравнивание по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
@ -2742,6 +2738,22 @@ msgstr "Не задано"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутый (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Выравнивание по центру (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Выравнивание по ширине (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Выравнивание по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Выравнивание по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Текст"
@ -3028,18 +3040,3 @@ msgstr "Обновить"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Ваш файл успешно удален"
msgstr[1] "Ваши файлы успешно удалены"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Активен"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Тип контента"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Создать вебхук"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 09:51+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/"
">\n"
"Language-Team: Tamil "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -148,12 +148,6 @@ msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "இது இலவசம், இது திறந்த மூலமானது"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
@ -165,15 +159,26 @@ msgstr "வடிவமைப்பு மற்றும் முன்மா
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "சேவை விதிமுறைகள்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"புதிய கணக்கை உருவாக்கும் போது, எங்கள் சேவை விதிமுறைகள் மற்றும் தனியுரிமைக் "
"கொள்கையை ஏற்கிறீர்கள்."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம் இந்த முகவரிக்கு"
msgid "common.publish"
msgstr "வெளியிடுங்கள்"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "அனைத்து Penpot பயனர்களும்"
msgid "common.publish"
msgstr "வெளியிடுங்கள்"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது "
"இனி யாருக்கும் கிடைக்காது"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(தற்போதைய)"
@ -184,6 +189,17 @@ msgstr "இணைப்பை அழிக்கவும்"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "இணைப்பைப் பெறுங்கள்"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது"
msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "கருத்து தெரிவிக்கலாம்"
@ -195,19 +211,3 @@ msgstr "இணைப்பு உள்ள எவருக்கும் அண
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"புதிய கணக்கை உருவாக்கும் போது, எங்கள் சேவை விதிமுறைகள் மற்றும் தனியுரிமைக் "
"கொள்கையை ஏற்கிறீர்கள்."
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது "
"இனி யாருக்கும் கிடைக்காது"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது"
msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"tr/>\n"
"Language-Team: Turkish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "%s dosyanın kopyasını oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Kütüphanelere eklenen dosyalar burada görünecektir. Dosyalarınızı paylaşmayı "
"deneyin veya [Kütüphaneler ve şablonlarımızdan](https://penpot.app/libraries-"
"templates.html) ekleyin."
"Kütüphanelere eklenen dosyalar burada görünecektir. Dosyalarınızı "
"paylaşmayı deneyin veya [Kütüphaneler ve "
"şablonlarımızdan](https://penpot.app/libraries-templates.html) ekleyin."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "%s Penpot dosyasını indir (.penpot)"
@ -409,18 +409,19 @@ msgstr[1] "%s yazı tipi eklendi"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Buraya yüklediğiniz herhangi bir web yazı tipi, bu takımın dosyalarının "
"metin özelliklerinde bulunan yazı tipi ailesi listesine eklenecek. Aynı yazı "
"tipi ailesi adına sahip yazı tipleri, **tek yazı tipi ailesi** olarak "
"gruplandırılacak. Yazı tiplerini şu biçimlerde yükleyebilirsiniz: **TTF, OTF "
"ve WOFF** (yalnızca bir tane gerekli olacak)."
"metin özelliklerinde bulunan yazı tipi ailesi listesine eklenecek. Aynı "
"yazı tipi ailesi adına sahip yazı tipleri, **tek yazı tipi ailesi** olarak "
"gruplandırılacak. Yazı tiplerini şu biçimlerde yükleyebilirsiniz: **TTF, "
"OTF ve WOFF** (yalnızca bir tane gerekli olacak)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Sadece kendinize ait veya Penpot'ta kullanılabilecek bir lisansa sahip olan "
"yazi tiplerini yükleyebilirsiniz. [Penpot'un Kullanım Şartları](https://"
"penpot.app/terms.html) içindeki İçerik hakları bölümünden ayrıntılı bilgi "
"alabilirsiniz. Ayrıca [yazı tipi lisanslama](https://www.typography.com/faq) "
"hakkında daha fazla bilgi almak isteyebilirsiniz."
"yazi tiplerini yükleyebilirsiniz. [Penpot'un Kullanım "
"Şartları](https://penpot.app/terms.html) içindeki İçerik hakları bölümünden "
"ayrıntılı bilgi alabilirsiniz. Ayrıca [yazı tipi "
"lisanslama](https://www.typography.com/faq) hakkında daha fazla bilgi almak "
"isteyebilirsiniz."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
@ -851,8 +852,8 @@ msgstr "Profil engellendi"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Profilinizde sessize alınmış e-postalar var (spam raporları veya yüksek geri "
"dönüşler sebebiyle)."
"Profilinizde sessize alınmış e-postalar var (spam raporları veya yüksek "
"geri dönüşler sebebiyle)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
@ -1632,7 +1633,8 @@ msgstr "Yeni e-postayı doğrulayın"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"“%s” e-posta adresinize kimliğinizi doğrulamak için bir e-posta göndereceğiz."
"“%s” e-posta adresinize kimliğinizi doğrulamak için bir e-posta "
"göndereceğiz."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
@ -1681,7 +1683,8 @@ msgstr "Konuşmayı sil"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Bu konuşmayı silmek istediğinden emin misin? Konudaki tüm yorumlar silinecek."
"Bu konuşmayı silmek istediğinden emin misin? Konudaki tüm yorumlar "
"silinecek."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
@ -1973,8 +1976,7 @@ msgstr "Davet bağlantısı kopyalandı"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Profilinizi silemezsiniz. Devam etmeden önce takımlarınızı birine atayın."
msgstr "Profilinizi silemezsiniz. Devam etmeden önce takımlarınızı birine atayın."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
@ -1986,8 +1988,8 @@ msgstr "%s adresine doğrulama e-postası gönderildi. E-posta kutunuza bakın!"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Kullanıcı Kılavuzu ve Youtube kanalımız gibi Penpot'u kullanmaya başlamanıza "
"yardımcı olacak birçok kaynak olduğunu bilmelisiniz."
"Kullanıcı Kılavuzu ve Youtube kanalımız gibi Penpot'u kullanmaya "
"başlamanıza yardımcı olacak birçok kaynak olduğunu bilmelisiniz."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
@ -1998,8 +2000,7 @@ msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Kullanıcı kılavuzu"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"Bizim ve topluluğumuz tarafından hazırlanan öğreticileri izleyebilirsiniz."
msgstr "Bizim ve topluluğumuz tarafından hazırlanan öğreticileri izleyebilirsiniz."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Video öğreticiler"
@ -2027,8 +2028,7 @@ msgstr ""
"aboneliğinizi iptal edebilirsiniz."
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Bana ürün güncellemeleri gönder (yeni özellikler, sürümler, düzeltmeler...)."
msgstr "Bana ürün güncellemeleri gönder (yeni özellikler, sürümler, düzeltmeler...)."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
@ -2062,8 +2062,7 @@ msgid "onboarding.choice.team-up.create-team"
msgstr "Takımınızın adı"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"Takımınızı adlandırdıktan sonra, insanları katılmaya davet edebileceksiniz."
msgstr "Takımınızı adlandırdıktan sonra, insanları katılmaya davet edebileceksiniz."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Takımın adını girin"
@ -2073,8 +2072,8 @@ msgstr "Üyeleri davet edin"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Herkesi dahil etmeyi unutmayın. Geliştiriciler, tasarımcılar, yöneticiler... "
"çeşitlilik iyidir :)"
"Herkesi dahil etmeyi unutmayın. Geliştiriciler, tasarımcılar, "
"yöneticiler... çeşitlilik iyidir :)"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip"
msgstr "Takım oluştur ve daha sonra davet et"
@ -2089,8 +2088,7 @@ msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Evet, abone ol"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Abonelik talebiniz iletildi, size onaylamak için bir e-posta göndereceğiz."
msgstr "Abonelik talebiniz iletildi, size onaylamak için bir e-posta göndereceğiz."
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Gizlilik Politikası."
@ -2632,8 +2630,8 @@ msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Bu paylaşılabilir bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir tane oluşturun veya "
"sahibinden yeni bir tane isteyin."
"Bu paylaşılabilir bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir tane oluşturun "
"veya sahibinden yeni bir tane isteyin."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Üzgünüm!"
@ -2742,8 +2740,7 @@ msgstr "Grup oluştur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Ögeleriniz otomatik olarak \"grup adı / öge adı\" olarak adlandırılacak"
msgstr "Ögeleriniz otomatik olarak \"grup adı / öge adı\" olarak adlandırılacak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
@ -3773,12 +3770,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Yarıçap"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Tüm köşeler"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Sol alt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Bireysel köşeler"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Sağ alt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3789,12 +3786,12 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Sağ üst"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Sol alt"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Tüm köşeler"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Sağ alt"
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Bireysel köşeler"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Son kullanılanlar"
@ -3814,8 +3811,8 @@ msgstr "Yazı tipi ara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Diğer çalışma yüzeyine bağlantı taşımak için bir şekil, çalışma yüzeyi ya da "
"grup seçin."
"Diğer çalışma yüzeyine bağlantı taşımak için bir şekil, çalışma yüzeyi ya "
"da grup seçin."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.selection-color"
@ -3958,26 +3955,10 @@ msgstr "Katı"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Alta hizala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Ortaya hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "İki yana yasla (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Sola hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Merkeze hizala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Sağa hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Üste hizala"
@ -4023,6 +4004,22 @@ msgstr "Hiçbiri"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Üstü çizili (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Ortaya hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "İki yana yasla (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Sola hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Sağa hizala (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Metin"
@ -4049,8 +4046,7 @@ msgstr "Büyük Harf"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr ""
"Prototip görünümünü çalıştırmak için başlıktaki oynatma düğmesini kullan."
msgstr "Prototip görünümünü çalıştırmak için başlıktaki oynatma düğmesini kullan."
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Genişlik"
@ -4563,18 +4559,15 @@ msgstr "Yolu kapatmak için tıklayın"
#~ msgstr "github'da erişebilir"
#~ msgid "onboarding.slide.0.desc1"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm takım üyeleriyle iş birliği içinde güzel kullanıcı arayüzleri "
#~ "oluşturun."
#~ msgstr "Tüm takım üyeleriyle iş birliği içinde güzel kullanıcı arayüzleri oluşturun."
#~ msgid "onboarding.slide.1.desc1"
#~ msgstr "Ürün davranışını taklit etmek için zengin etkileşimler oluşturun."
#~ msgid "onboarding.slide.2.desc1"
#~ msgstr ""
#~ "Tüm takım üyeleri tasarımlar üzerinde gerçek zamanlı tasarım, çok "
#~ "oyunculu ve merkezi yorumlar, fikirler ve geri bildirimler ile aynı anda "
#~ "çalışır."
#~ "Tüm takım üyeleri tasarımlar üzerinde gerçek zamanlı tasarım, çok oyunculu "
#~ "ve merkezi yorumlar, fikirler ve geri bildirimler ile aynı anda çalışır."
#~ msgid "onboarding.slide.3.desc2"
#~ msgstr ""

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 01:52+0000\n"
"Last-Translator: 王世阳 <wangshiyangchina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "复制 %s 个文件"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"添加到库的文件将出现在这里。尝试分享你的文件或从我们的[库和模板](https://"
"penpot.app/libraries-templates.html)添加。"
"添加到库的文件将出现在这里。尝试分享你的文件或从我们的[库和模板](https://penpot.app/libraries-templates."
"html)添加。"
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "下载 %s Penpot文件 (.penpot)"
@ -385,20 +385,24 @@ msgstr[1] "%s 个字体添加成功"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"你在此上传的任何网络字体文件,将会被添加至本团队下文件的字体属性中的可用字体"
"族列表中。拥有相同字体族名称的字体文件,将会按照字体族进行分组。你可以上传以"
"你在此上传的任何网络字体文件,将会被添加至本团队下文件的字体属性中的可用字体族列表中。拥有相同字体族名称的字体文件,将会按照字体族进行分组。你可以上传以"
"下格式的字体文件:**TTFOTF和WOFF**(你只需要上传其中一种即可)。"
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"你应当只向Penpot上传你所拥有的字体或是你持有使用许可的字体。点击[Penpot服务"
"条例](https://penpot.app/terms.html)查看更多有关内容权利的章节。或许你也想了"
"解一下[字体许可授权] (https://www.typography.com/faq)。"
"你应当只向Penpot上传你所拥有的字体或是你持有使用许可的字体。点击[Penpot服务条例](https://penpot.app/terms."
"html)查看更多有关内容权利的章节。或许你也想了解一下[字体许可授权] (https://www.typography.com/faq)。"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "全部上传"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"我们在你的字体中检测到一个可能的问题,与不同操作系统的垂直度量有关。为了检查它,你可以使用字体垂直度量服务,如[这个](https://"
"vertical-metrics.netlify.app/)。此外,我们建议使用[Transfonter](https://transfonter."
"org/)来生成网络字体并修复错误。 "
msgid "dashboard.import"
msgstr "导入文件"
@ -408,6 +412,9 @@ msgstr "文件无法导入"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "文件导入过程中出现未知问题,导入失败。"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s 个文件导入成功。"
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "一些包含无效对象的文档已被移除。"
@ -567,10 +574,22 @@ msgstr "选择界面主题"
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "显示全部文档"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "您的文件已被成功删除"
msgstr[1] "您的文件已被成功删除"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "成功删除了项目"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "您的文件已被成功复制"
msgstr[1] "您的文件已被成功复制"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "成功创建了项目副本"
@ -639,9 +658,7 @@ msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook创建成功。"
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhooks是一种简单的方式允许其他网站和应用程序在Penpot的某些事件发生时得到"
"通知。我们将发送一个POST请求到你提供的每个URL。"
msgstr "Webhooks是一种简单的方式允许其他网站和应用程序在Penpot的某些事件发生时得到通知。我们将发送一个POST请求到你提供的每个URL。"
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "按“添加webhook”按钮添加一个。"
@ -746,8 +763,7 @@ msgstr "此邮箱[%s]已被标记为垃圾邮件或已被永久拉黑。"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"看起来你正在打开一个启用了'%s'功能的文件但你的penpot前台不支持它或禁用它。"
msgstr "看起来你正在打开一个启用了'%s'功能的文件但你的penpot前台不支持它或禁用它。"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -884,9 +900,7 @@ msgstr "话题"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"请说明你发邮件的原因,详细说明这是一个问题反馈、一个点子还是一个疑问。我们会"
"尽快回复。"
msgstr "请说明你发邮件的原因,详细说明这是一个问题反馈、一个点子还是一个疑问。我们会尽快回复。"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
@ -1026,6 +1040,10 @@ msgstr "字号"
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "文字风格"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "字体重量"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "字距"
@ -1299,8 +1317,7 @@ msgstr "已安装字体"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"发生了一些不妙的事。请尝试重新操作。如果问题仍然存在,请联系我们以取得支持。"
msgstr "发生了一些不妙的事。请尝试重新操作。如果问题仍然存在,请联系我们以取得支持。"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
@ -1750,6 +1767,9 @@ msgstr "发送邀请"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "电子邮件,以逗号分隔"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr "有些电子邮件是来自当前的团队成员。他们的邀请将不会被发送。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "邀请成员加入团队"
@ -1763,9 +1783,7 @@ msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "您确定要离开 %s 团队吗?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"如果不能推选另一个成员作为团队所有者,你就无法离开团队。你或许想要删除该团"
"队。"
msgstr "如果不能推选另一个成员作为团队所有者,你就无法离开团队。你或许想要删除该团队。"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
@ -1834,6 +1852,13 @@ msgstr "不再将“%s”作为共享库"
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "小幅微调"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "取消发布"
msgstr[1] "取消发布"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
@ -1926,28 +1951,22 @@ msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "我们关心隐私,您可在此阅读我们的 "
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"我们将仅发送与您有关的邮件,您可以随时在其中任意一封邮件中点击取消订阅。"
msgstr "我们将仅发送与您有关的邮件,您可以随时在其中任意一封邮件中点击取消订阅。"
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "向我发送一些产品更新(新功能,新版本,新修复等)。"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot是由Kaleidos及社区共同开发的开源软件许多人已经在社区中互相帮助。每个"
"人都可以通过以下方式进行协作:"
msgstr "Penpot是由Kaleidos及社区共同开发的开源软件许多人已经在社区中互相帮助。每个人都可以通过以下方式进行协作"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"一个与整个社区和Penpot核心团队学习、分享和讨论Penpot及其现在和未来的公共空"
"间。"
msgstr "一个与整个社区和Penpot核心团队学习、分享和讨论Penpot及其现在和未来的公共空间。"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "参与到社区中"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"在这里您将了解如何协作进行翻译、功能需求提出、核心代码贡献、BUG修复等…"
msgstr "在这里您将了解如何协作进行翻译、功能需求提出、核心代码贡献、BUG修复等…"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "贡献指南"
@ -2087,6 +2106,9 @@ msgstr "路径"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "形状"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "文本"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "工具"
@ -2105,9 +2127,15 @@ msgstr "添加节点"
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "底部对齐"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "居中对齐"
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "水平居中对齐"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "两端对齐"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "左对齐"
@ -2123,6 +2151,9 @@ msgstr "垂直居中对齐"
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "以所选内容创建画板"
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "切换粗体"
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "布尔差"
@ -2213,6 +2244,12 @@ msgstr "水平翻转"
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "垂直翻转"
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "缩小字体大小"
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "增加字体大小"
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "前往草稿"
@ -2237,9 +2274,27 @@ msgstr "放大"
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "插入图片"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "切换斜体"
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "链接节点"
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "减少字母间距"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "减少字母间距"
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "减少行高"
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "增加行高"
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "切换删除线"
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "制作圆角"
@ -2360,6 +2415,12 @@ msgstr "搜索快捷方式"
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "选择所有"
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "选择下一个图层"
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "选择上一个图层"
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "分离节点"
@ -2439,9 +2500,15 @@ msgstr "辅助线对齐"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "切换文本调色板"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "切换可见度"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "切换缩放样式"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "切换下划线"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "回退"
@ -2454,6 +2521,12 @@ msgstr "取消遮罩"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "垂直分布"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "变焦镜头缩小"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "变焦镜头放大"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "缩放到选定对象"
@ -2647,6 +2720,9 @@ msgstr "删除"
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "创建副本"
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "重复主体"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
@ -2768,6 +2844,9 @@ msgstr "放射渐变"
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "禁用动态对齐"
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "禁用比例尺"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "禁用缩放文本"
@ -2787,6 +2866,9 @@ msgstr "禁用像素对齐"
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "启用动态对齐"
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "启用比例尺"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "启用缩放文本"
@ -2845,6 +2927,9 @@ msgstr "首选项"
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "视图"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "重做"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "全选"
@ -2872,6 +2957,9 @@ msgstr "显示标尺"
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "显示字体调色板"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "撤销"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "重置"
@ -3095,6 +3183,13 @@ msgstr "导出"
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "导出已选择"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "输出1个元素"
msgstr[1] "输出%s元素"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "后缀"
@ -3571,10 +3666,18 @@ msgstr "底部"
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "列"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "反向列"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "行"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "反向行"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "差距"
@ -3651,12 +3754,12 @@ msgid "workspace.options.radius"
msgstr "圆角"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "所有角"
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "左下角"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "独立的角"
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "右下角"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
@ -3667,12 +3770,12 @@ msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "右上角"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "左下角"
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "所有角"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "右下角"
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "独立的角"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "最近的"
@ -3834,26 +3937,10 @@ msgstr "实线"
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "底部对齐"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "居中对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "整理 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "靠左对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "居中对齐"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "靠右对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "顶部对齐"
@ -3899,6 +3986,22 @@ msgstr "无"
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "删除线 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "居中对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "整理 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "靠左对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "靠右对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "文本"
@ -3968,9 +4071,7 @@ msgstr "对接节点 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-hint"
msgstr ""
"要重试,您可以重新加载此文件。如果问题仍然存在,我们建议您查看列表并考虑删除"
"损坏的图形。"
msgstr "要重试,您可以重新加载此文件。如果问题仍然存在,我们建议您查看列表并考虑删除损坏的图形。"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-msg"
@ -4412,123 +4513,3 @@ msgstr "更新"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "单击以闭合路径"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "您的文件已被成功删除"
msgstr[1] "您的文件已被成功删除"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "字体重量"
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "切换粗体"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "减少字母间距"
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "增加字体大小"
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "减少字母间距"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "切换下划线"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "反向列"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "重做"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "您的文件已被成功复制"
msgstr[1] "您的文件已被成功复制"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "输出1个元素"
msgstr[1] "输出%s元素"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "取消发布"
msgstr[1] "取消发布"
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "增加行高"
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "切换删除线"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "两端对齐"
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "重复主体"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "撤销"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "反向行"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"我们在你的字体中检测到一个可能的问题,与不同操作系统的垂直度量有关。为了检查"
"它,你可以使用字体垂直度量服务,如[这个](https://vertical-metrics.netlify."
"app/)。此外,我们建议使用[Transfonter](https://transfonter.org/)来生成网络字"
"体并修复错误。 "
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr "有些电子邮件是来自当前的团队成员。他们的邀请将不会被发送。"
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "缩小字体大小"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "切换斜体"
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "选择上一个图层"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "文本"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "居中对齐"
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "减少行高"
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "选择下一个图层"
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "禁用比例尺"
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "启用比例尺"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "变焦镜头放大"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "变焦镜头缩小"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s 个文件导入成功。"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "切换可见度"

View file

@ -2112,10 +2112,6 @@ msgstr "外面"
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "實線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "置中 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "左至右"
@ -2132,6 +2128,10 @@ msgstr "小寫"
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "置中 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "文字"
@ -2324,4 +2324,4 @@ msgid "workspace.updates.update"
msgstr "更新"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "點擊以關閉路徑"
msgstr "點擊以關閉路徑"