0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-04-13 07:21:40 -05:00

🌐 Add translations for: Russian.

Currently translated at 64.3% (762 of 1184 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/
This commit is contained in:
Vin 2023-02-09 20:55:45 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f9c964b65e
commit 28b0a8f7d7
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Vin <k3kelm4vw@mozmail.com>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -303,8 +303,9 @@ msgstr "Дублировать файлы (%s)"
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Ой! Файлов пока нет. Вы можете испытать готовые шаблоны в разделе "
"[Библиотеки и шаблоны](https://penpot.app/libraries-templates.html)"
"Файлы, добавленные в Библиотеки, появятся здесь. Попробуйте поделиться "
"своими файлами или добавить их из наших [Библиотек и шаблонов](https://penpot"
".app/libraries-templates.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Скачать файлы Penpot (.penpot) (%s)"
@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Экспорт кадров в PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Экспорт в PDF"
msgstr "Экспорт в формате PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Экспорт файлов Penpot (%s)"
@ -389,7 +390,8 @@ msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Отменить все"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Произвольные шрифты не установлены."
msgstr ""
"Пользовательские шрифты, которые вы загружаете, будут отображаться здесь."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "Загрузка файла: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Пригласить в команду"
msgstr "Пригласить людей"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
@ -511,10 +513,6 @@ msgstr "+ Новый проект"
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Новый проект"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "Подписка на рассылку"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Совпадений для “%s“ не найдено"
@ -590,18 +588,10 @@ msgstr "Выберите тему"
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Показать все файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Ваш файл успешно удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Ваш проект удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Ваш файл успешно продублирован"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Ваш проект продублирован"
@ -800,16 +790,12 @@ msgstr "Неизвестный токен"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgstr "Эл. почта или пароль неверны."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Старый пароль неверный"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Хотите поговорить? Заходите в наш чат Gitter"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Описание"
@ -926,10 +912,6 @@ msgstr "Ширина"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "Р"
@ -1224,9 +1206,6 @@ msgstr "Помощь"
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Скрыть решённые комментарии"
msgid "labels.images"
msgstr "Изображения"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Установленные шрифты"
@ -1271,17 +1250,15 @@ msgstr "Новый пароль"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Уведомлений о новых комментариях нет"
msgstr "Вы попались! Здесь будут появляться уведомления о новых комментариях."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Приглашений нет."
msgstr "Нет ожидающих приглашений."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Нажмите кнопку «Пригласить в команду», чтобы пригласить в эту команду "
"больше участников."
msgstr "Нажмите кнопку **Пригласить людей**, чтобы пригласить в эту команду."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
@ -1416,9 +1393,6 @@ msgstr "Показать список комментариев"
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Показать только ваши"
msgid "labels.skip"
msgstr "Пропустить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Состояние"
@ -1718,15 +1692,15 @@ msgstr ""
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Снять с публикации"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "Если вы отмените её публикацию, активы в ней станут библиотекой этого файла."
msgstr[1] "Если вы отмените её публикацию, активы в ней станут библиотекой этих файлов."
msgstr[0] ""
"Если вы отмените публикацию, эти ресурсы будут перемещены в локальную "
"библиотеку этого файла."
msgstr[1] ""
"Если вы отмените их публикацию, эти ресурсы будут перемещены в локальную "
"библиотеку этого файла."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
@ -1737,8 +1711,8 @@ msgstr[1] "Вы уверены, что хотите снять с публика
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "Используется в этом файле:"
msgstr[1] "Используется в этих файлах:"
msgstr[0] "Некоторые ресурсы этой библиотеки используются здесь:"
msgstr[1] "Некоторые ресурсы этих библиотек используются здесь:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
@ -1776,7 +1750,7 @@ msgstr "Обновить компонент в общей библиотеке"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Вы не можете удалить профиль. Сначала переназначьте команды."
msgstr "Вы не можете удалить свой профиль. Сначала переназначьте ваши команды."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
@ -1830,15 +1804,9 @@ msgstr "Создать команду и пригласить позже"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit"
msgstr "Создать команду и отправить приглашения"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "Открытый исходный код"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "проект на Github"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "Создайте различные взаимодействия для имитации поведения продукта."
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Все участники команды работают одновременно в режиме реального времени и "
@ -2096,10 +2064,6 @@ msgstr "Интерактив (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "Здесь будет ссылка, чтобы поделиться"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Любой, у кого есть ссылка будет иметь доступ"
@ -2429,9 +2393,6 @@ msgstr "Обновить"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Библиотеки"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Сохраненные библиотеки"
@ -2439,9 +2400,6 @@ msgstr "Сохраненные библиотеки"
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Нажмите кнопку \"+\" для добавления интерактива."
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Фон холста"
@ -2760,7 +2718,7 @@ msgstr "Выбранный текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Каждое слово с заглавной буквы"
msgstr "Слова с заглавной буквы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.underline"
@ -2775,10 +2733,10 @@ msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Нажмите кнопку воспроизведения вверху для показа прототипа."
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgstr "Ось X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
msgstr "Ось Y"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Добавить узел (%s)"
@ -3024,3 +2982,9 @@ msgstr "Обновить"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Экспорт 1 элемента"
msgstr[1] "Экспорт %s элементов"