0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-02-26 00:36:12 -05:00
penpot/frontend/translations/ar.po

4325 lines
134 KiB
Text
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "هل لديك حساب؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني وانقر على الرابط للتحقق والبدء في استخدام Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "إنشاء حساب تجريبي"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "ترغب في التجربة فحسب؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr "هذه خدمة تجريبية ، لا تستخدمها للعمل الحقيقي ، سيتم مسح المشاريع بشكل دوري."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "هل نسيت كلمة السر؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "الاسم الكامل"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here"
msgstr "تسجيل الدخول هنا"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "تسجيل الدخول"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlabسجل دخولك عن طريق"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "جوجل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAPسجل دخولك عن طريق"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID سجل دخولك عن طريق"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "اكتب كلمة مرور جديدة"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "رمز الاسترداد غير صالح."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "لم يتم التأكيد على الحساب الشخصي ، يرجى التحقق قبل المواصلة"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "تم إرسال رمز الاسترداد لاستعادة كلمة المرور إلى صندوق البريد الخاص بك"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "تم الانضمام إلى الفريق بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "كلمه السر"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "8 أحرف على الأقل"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "إستعادة كلمة المرور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "سنرسل لك رسالة بريد إلكتروني تحتوي على التعليمات"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "نسيت كلمة المرور؟"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "لا تملك حساب بعد؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "إنشاء حساب"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "إنشاء حساب"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "الحل (مفتوح المصدر) للتصميم والنمذجة."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "شروط الخدمة"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgstr "عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "لقد أرسلنا رسالة تحقق إلى بريدك الالكتروني"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.publish"
msgstr "أنشر"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "جميع مستخدمي Penpot"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟ إذا قمت بذلك ، فلن يكون متاحًا لأي "
"شخص"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(الحالي)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "إتلاف الرابط"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "خذ رابطا إلكتروني"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "تم نسخ الرابط بنجاح"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "إدارة التصاريح"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "لم يتم مشاركة الصفحة"
msgstr[1] "مشاركة صفحة واحدة"
msgstr[2] "مشاركة صفحتين"
msgstr[3] "مشاركة صفحات"
msgstr[4] "مشاركة صفحة"
msgstr[5] "مشاركة صفحة"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "يمكن التعليق"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "يمكن فحص الكود"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "أي شخص لديه الرابط سيكون لديه حق الوصول"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "الصفحات المشتركة"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "سيظهر الرابط القابل للمشاركة هنا"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "أعضاء الفريق فقط"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "مشاركة النماذج"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "اختر الكل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "common.unpublish"
msgstr "إلغاء النشر"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "إدارة الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot تم تصميمه للفرق. أدعُ زملاءك للعمل سوياَ على المشاريع والملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "إعمل فريق!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "تعلم أساسيات برنامج Penpot بينما تستمع بتجربته في هذه الدورة التعليمية."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "إبدا الدورة التعليمية"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "دورة تعليمية عملية"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "إذهب في جولة في البرنامج وتعرف على ميزاته."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "إبدا الجولة"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "جولة في الواجهة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "أضف كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "تغيير البريد الإلكتروني"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(نسخة)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.create-new-team"
2022-09-29 12:11:09 +02:00
msgstr "إنشاء فريق جديد"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot الخاص بك"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "حذف الفريق"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "تنزيل ملف Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "تنزيل ملف قياسي (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "تكرير"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "تكرير %s الملفات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"أوه لا! ليس لديك ملفات بعد! إذا كنت تريد تجربة بعض القوالب ، فانتقل إلى "
2024-05-27 06:50:53 +02:00
"[المكتبات والقوالب] (https://penpot.app/libraries-templates)"
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "تنزيل ملفات ٪s Penpot (.penpot)"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "صدر اللوحة الفنية الى ملف PDF…"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "استخراج PDF"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "تصدير %s الملفات"
#: src/app/main/ui/export.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s من %s عناصر مختارة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "استخراج"
#: src/app/main/ui/export.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"يمكنك إضافة إعدادات التصدير إلى العناصر من خصائص التصميم (أسفل الشريط "
"الجانبي الأيمن)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "معلومات عن كيفية إعداد التصدير."
#: src/app/main/ui/export.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "لا يوجد عناصر بإعدادت التصدير."
#: src/app/main/ui/export.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "إختيار التصدير"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "تحميل %s ملفات أساسية (.svg + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* ربما يحتوي على عناصر، رسومات، الوان، و/أو خطوط."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"ملف أو أكثر تريد تصديرهم يستخدمون مكتبات مشتركة. ماذا تريد أن تفعل في "
"أصولهم*؟"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "سيتم ادراج الملفات التي لها مكتبات مشتركة في التصدير، مع الحفاظ على روابطهم."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "صدر المكتبات المشتركة"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"لن يتم تضمين المكتبات المشتركة في التصدير ولن يتم إضافة أي أصول إلى "
"المكتبة. "
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "عامل أصول المكتبة المشتركة كعناصر بسيطة"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "سيتم تصدير ملفك مع دمج جميع الأصول الخارجية في مكتبة الملفات."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "تضمين أصول المكتبة المشتركة في مكتبات الملفات"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "صدر الملفات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "الخط محذوف"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "الغاء الكل"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "لا يزال ليس لديك خطوط مخصصة مثبتة."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "لم يتم إضافة أي خط"
msgstr[1] "تمت إضافة خط واحد"
msgstr[2] "تمت إضافة خطين"
msgstr[3] "عدد قليل من الخطوط المضافة"
msgstr[4] "تمت إضافة العديد من الخطوط"
msgstr[5] ""
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"ستتم إضافة أي خط ويب تقوم بتحميله هنا إلى قائمة عائلة الخطوط المتوفرة في "
"خصائص النص الخاصة بملفات هذا الفريق. سيتم تجميع الخطوط التي لها نفس اسم "
"عائلة الخطوط على أنها ** عائلة خط واحدة **. يمكنك تحميل الخطوط بالتنسيقات "
"التالية: ** TTF و OTF و WOFF ** (ستحتاج إلى تنسيق واحد فقط)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"يجب عليك فقط تحميل الخطوط التي تمتلكها أو لديك ترخيص لاستخدامها في Penpot. "
"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] "
"(https://penpot.app/terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] "
"(2)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "حمل الكل"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"لقد اكتشفنا مشكلة محتملة في الخطوط الخاصة بك تتعلق بالمقاييس الرأسية لأنظمة "
"التشغيل المختلفة. للتحقق من ذلك ، يمكنك استخدام خدمات المقاييس العمودية "
"للخطوط مثل [هذه] (https://vertical-metrics.netlify.app/). بالإضافة إلى ذلك "
"، نوصي باستخدام [Transfonter] (https://transfonter.org/) لإنشاء خطوط الويب "
"وإصلاح الأخطاء. "
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.import"
msgstr "استيراد ملفات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "لم نستطع استيراد أو إدراج هذا الملف"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "حصل خلل خلال إدراج الملف. لم يتم إدراج الملف على البرنامج."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s ملف تم ادراجهم بنجاح."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "تحتوي بعض الملفات على كائنات غير صالحة تمت إزالتها."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "يتم معالجة الألوان"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "يتم معالجة العناصر"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "يتم معالجة الوسائط"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "يتم معالجة الصفحة: %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "يتم معالجة الخطوط"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "تحميل البيانات للخادم (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "تحميل الملف: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "قم بدعوة للفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "ترك الفريق"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "المكتبات & القوالب"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "استعرض المزيد منهم وتعلم كيف تساهم"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "حدثت مشكلة في استيراد النموذج. لم يتم استيراد النموذج."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "تحميل ملفاتك …"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "جاري تحميل الخطوط …"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "الانتقال إلى"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "أنقل %s الملفات إلى"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "الانتقال إلى فريق آخر"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ ملف جديد"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "ملف جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ مشروع جديد"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "مشروع جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "لم يتم العثور على مطابقات ل \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "ستظهر المشاريع المثبتة هنا"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "تم التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "تم حفظ كلمة المرور بنجاح!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s الأعضاء"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "فتح ملف في علامة تبويب جديدة"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.options"
msgstr "الخيارات"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "تثبيت / إلغاء التثبيت"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "المشاريع"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "هل تريد إزالة حسابك؟"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "إزالة كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "بحث…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "البحث عن \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "حدد لغة واجهة المستخدم"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "اختر نمطا"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "إظهار كافة الملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "تم حذف ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "تم حذف مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "تم تكرار ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "تم نسخ مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "تم نقل ملفك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "تم نقل الملفات بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "تم نقل مشروعك بنجاح"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "معلومات الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "أعضاء الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "مشاريع الفريق"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "ثيم واجهة الاستخدام"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "نتائج البحث"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "اكتب لإظهار نتائج البحث"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "الغاء نشر المكتبة"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "تحديث الإعدادات"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "نشط"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "عندما يتم تشغيل هذا الخطاف ، سيتم تسليم تفاصيل الحدث"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "إنشاء الرد التلقائي على الويب"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "حسابك"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "البريد الالكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "اسمك"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Penpot الخاص بك"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "حسناَ"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "ds.alert-title"
msgstr "إنتباه"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "عناصر سيتم تحديثها:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "إلغاء الأمر"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "حسنا"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "موفر المصادقة غير معد ومسجل."
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "يبدوا أنك غير مصرح لك أو أن الجلسة إنتهت."
msgid "errors.bad-font"
msgstr "تعذر تحميل الخط٪ s"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "تعذر تحميل الخطوط٪ s"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "لا يمكن للمتصفح إجراء هذه العملية"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "متم التحقق من صحة البريد الإلكتروني"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "لا يمكنك استخدام بريدك الإلكتروني ككلمة مرور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "يحتوي البريد الإلكتروني «%s» على العديد من تقارير الارتداد الدائم."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا صالحًا من فضلك"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "يجب أن يتطابق البريد الإلكتروني للتأكيد"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "تم الإبلاغ عن البريد الإلكتروني «٪ s» كبريد عشوائي أو مرتد بشكل دائم."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"يبدو أنك تفتح ملفًا تم تمكين الميزة \"٪ s\" فيه ولكن الواجهة الأمامية لـ "
"penpot لا تدعمه أو تم تعطيله."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "الميزة '٪ s' غير مدعومة."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.generic"
msgstr "حدث خطأ ما."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "لون غير صالح"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "دعوة غير صالحة"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "هذه الدعوة قد تلغى أو قد تنتهي."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "تم تعطيل مصادقة LDAP."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "الصورة كبيرة جدا بحيث لا يمكن إدراجها."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "يبدو أن محتويات الصورة لا تتطابق مع امتداد الملف."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "يبدو أن هذه ليست صورة صالحة."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"يحتوي الملف الشخصي الذي تدعوه على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد "
"المزعج أو الارتدادات العالية)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "يجب أن تتطابق كلمة مرور التأكيد"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "يجب ألا تقل كلمة المرور عن 8 أحرف"
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "هذا الملف الشخصي محظور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"يحتوي ملفك الشخصي على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد المزعجة أو "
"الارتدادات العالية)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "التسجيل معطل حاليا."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "أعضاء غير كافيين لمغادرة الفريق ، ربما تريد حذفه."
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "العضو الذي تحاول تعيينه غير موجود."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "لا يمكن للمالك مغادرة الفريق ، يجب إعادة تعيين دور المالك."
#: src/app/main/data/media.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "رمز غير معروف"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "خطأ في الاتصال ، عنوان إلكتروني لا يمكن الوصول إليه"
#, fuzzy
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "آخر تسليم لم يكن ناجحًا."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "نفذ الوقت"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "حالة غير متوقعة٪ s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "يبدو أن اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "feedback.description"
msgstr "وصف"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "انتقل إلى منتدى Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr "يسعدنا وجودك هنا. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى البحث أولا قبل النشر."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "مجتمع Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "feedback.subject"
msgstr "موضوع"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"يرجى وصف سبب بريدك الإلكتروني ، وتحديد ما إذا كانت مشكلة أم فكرة أم شك. "
"سيرد أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "feedback.title"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.twitter-go-to"
2024-02-29 12:37:43 +01:00
msgstr "اذهب إلى X"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "هنا للمساعدة في استفساراتك التقنية."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
#, fuzzy
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "رد عنوان تويتر"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "generic.error"
msgstr "حدث خطأ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "الضبابية"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "تفتيش قيمة الطمس"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "تفتيش صفات اللون"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLAتتفتيش صفات اللون"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBAفتش اللون"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "املأ"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "تحميل صورة المصدر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "تخطيط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "يسار"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "نصف قطر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "دوران"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "ظلل"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "لون الحدّ"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "مركز"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "داخل"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "خارج"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "منقط"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "مختلط"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "لا أحد"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "صلب"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "صياغة الحروف"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "عائلة الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "حجم الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "نوع الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "وزن الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "ارتفاع الخط"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "زخرفة النص"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "لا شئ"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "يتوسطه خط"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "مسطر"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "تغيير النص"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "أحرف صغيرة"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "لا شئ"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "حالة العنوان"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "الأحرف الكبيرة"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "إذا كنت تريد معرفة المزيد عن فحص التصميم ، فتفضل بزيارة مركز مساعدة لPenpot"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "شفرة"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "دائرة"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "مكون"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "منحنى"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "لوح الرسم"
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "مجموعة"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "صورة"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "قناع"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "%s محدد"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "مسار"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "رباعي"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "SVG"
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "معلومات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "الاختصارات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.accept"
msgstr "إقبل"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "إضافة خط مخصص"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.admin"
msgstr "مشرف"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "الكل"
msgid "labels.and"
msgstr "و"
msgid "labels.back"
msgstr "العودة"
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"يبدو أنك بحاجة إلى الانتظار قليلا وإعادة المحاولة. نحن نقوم بصيانة صغيرة "
"لخوادمنا."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "مدخل خاطأ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.cancel"
msgstr "الغاء"
msgid "labels.close"
msgstr "غلق"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.comments"
msgstr "تعليقات"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "مجتمع"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
msgid "labels.continue"
msgstr "استمر"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "تابع مع"
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "يمكنك المتابعة مع حساب Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.create"
msgstr "انشاء"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.create-team"
msgstr "إنشاء فريق جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "أدخل اسم الفريق الجديد"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "خطوط مخصصة"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.dashboard"
msgstr "لوحة التحكم"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "حذف التعليق"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "حذف موضوع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "حذف الدعوة"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "حذف %s ملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.drafts"
msgstr "المسودات"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.edit"
msgstr "تعديل"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "تعديل ملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.editor"
msgstr "محرر"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "منتهي الصلاحية"
msgid "labels.export"
msgstr "استخراج"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "تعطيل الملاحظات"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "تم إرسال الملاحظات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.font-family"
msgstr "عائلة الخط"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.font-providers"
msgstr "موفري الخط"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.font-variants"
msgstr "الأنماط"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.fonts"
msgstr "الخطوط"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.github-repo"
msgstr "مستودع Github"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "إعطاء ملاحظات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.go-back"
msgstr "الرجوع للخلف"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "مركز المساعدة"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "إخفاء التعليقات التي تم حلها"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "الخطوط المتوفرة"
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr "شيء سيء حدث الرجاء إعادة محاولة العملية وإذا استمرت المشكلة، اتصل بالدعم."
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "خطأ داخلي"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "الدعوات"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.language"
msgstr "اللغة"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "المكتبات والقوالب"
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "تسجيل الدخول أو الاشتراك"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.member"
msgstr "عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.members"
msgstr "الأعضاء"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.new-password"
msgstr "كلمة مرور جديدة"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "ليس لديك أي إشعارات تعليق معلقة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "لا توجد دعوات."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "اضغط على الزر \"دعوة إلى الفريق\" لدعوة المزيد من الأعضاء إلى هذا الفريق."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "قد لا تكون هذه الصفحة موجودة أو ليس لديك أذونات للوصول إليها."
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "عفواً!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "0 ملف"
msgstr[1] "ملف"
msgstr[2] "ملفين"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr[3] "قليل"
msgstr[4] "كثير"
msgstr[5] "غير ذلك"
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "0"
msgstr[1] "1"
msgstr[2] "2"
msgstr[3] "بعض"
msgstr[4] "العديد"
msgstr[5] "غير ذلك"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "0"
msgstr[1] "1"
msgstr[2] "2"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr[3] "بعض"
msgstr[4] "الكثير"
msgstr[5] "غير ذلك"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.old-password"
msgstr "كلمة المرور القديمة"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "خاصة بك"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.or"
msgstr "أو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.owner"
msgstr "مالك"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.password"
msgstr "كلمة المرور"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "قيد الانتظار"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.profile"
msgstr "الملف الشخصي"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.projects"
msgstr "المشاريع"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.release-notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.remove"
msgstr "إزالة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.remove-member"
msgstr "إزالة العضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.rename"
msgstr "اعاده تسميه"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.rename-team"
msgstr "إعادة تسمية الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "إعادة إرسال الدعوة"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.retry"
msgstr "أعد المحاولة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.role"
msgstr "دور"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.save"
msgstr "حفظ"
msgid "labels.search-font"
msgstr "البحث عن الخط"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.send"
msgstr "ارسل"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.sending"
msgstr "ارسال…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "نحن في صيانة مبرمجة لأنظمتنا."
#: src/app/main/ui/static.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "الخدمة غير متوفرة"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.settings"
msgstr "إعدادات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "مشاركة النموذج الأولي"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "إظهار كافة التعليقات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "قائمة التعليقات"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "إظهار تعليقاتك فقط"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.status"
msgstr "الحالة"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.tutorials"
msgstr "الدروس"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.update"
msgstr "تحديث"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.update-team"
msgstr "تحديث الفريق"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.upload"
msgstr "رفع"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "تحميل الخطوط المخصصة"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.uploading"
msgstr "جارٍ الرفع …"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.viewer"
msgstr "مشاهد"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "كتابة تعليق جديد"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.you"
msgstr "(أنت)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "labels.your-account"
msgstr "حسابك"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "media.loading"
msgstr "جاري تحميل الصورة…"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "إضافة كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
2021-09-08 12:59:24 +02:00
"بمجرد إضافتها كمكتبة مشتركة، ستكون أصول مكتبة الملفات هذه متاحة للاستخدام "
"بين باقي ملفاتك."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "إضافة “%s” كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "دفعة كبيرة"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني الجديد"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "سنرسل لك رسالة إلى بريدك الإلكتروني الحالي “%s” للتحقق من هويتك."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "بريد إلكتروني جديد"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "تغيير البريد الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "تغيير بريدك الإلكتروني"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "إلغاء والاحتفاظ بحسابي"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "نعم، احذف حسابي"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "بحذف حسابك، ستفقد جميع مشاريعك وأرشيفاتك الحالية."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "حذف المحادثة"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المحادثة؟ سيتم حذف جميع التعليقات في هذا "
"الموضوع."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "حذف المحادثة"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "حذف الملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "حذف الملف"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "حذف الملفات"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s من الملفات؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "حذف %s الملفات"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في "
"ملف."
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "حذف نمط الخط"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف."
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "حذف الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الصفحة؟"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "حذف الصفحة"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "حذف المشروع"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المشروع؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "حذف المشروع"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "حذف الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الفريق؟ سيتم حذف جميع المشاريع والملفات "
"المرتبطة بالفريق نهائيًا."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "حذف الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "حذف عضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العضو من الفريق؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "حذف العضو"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "إرسال دعوة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "رسائل البريد الإلكتروني، مفصولة بفواصل"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "ادعُ الأعضاء إلى الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr "نظرًا لأنك العضو الوحيد في هذا الفريق ، فسيتم حذف الفريق مع مشاريعه وملفاته."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة فريق %s ؟"
2022-10-10 09:51:37 +02:00
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr ""
"لا يمكنك مغادرة الفريق إذا لم يكن هناك عضو آخر للترقية إلى المالك. قد ترغب "
"في حذف الفريق."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "أنت %s المالك."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "قم بالترقية والمغادرة"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgstr "حدد عضوا للترقية"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "حدد عضوا للترقية"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "ترك الفريق"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذا الفريق؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "مغادرة الفريق"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "كمية الدفع"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "رقى"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"إذا قمت بنقل الملكية ، فسوف تقوم بتغيير دورك إلى المسؤول ، وستفقد بعض "
"الأذونات على هذا الفريق. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد ترقية هذا المستخدم إلى مالك؟"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "الترقية إلى مالك"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "إزالة كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"بمجرد إزالتها كمكتبة مشتركة ، ستتوقف مكتبة الملفات لهذا الملف عن كونها "
"متاحة للاستخدام بين بقية ملفاتك."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "إزالة “%s” كمكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "دفعة صغيرة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "إلغاء النشر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"أنت على وشك تحديث المكونات في مكتبة مشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى "
"التي تستخدمها."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "تحديث المكونات في مكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "تحديث المكون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "إلغاﺀ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"أنت على وشك تحديث مكون في مكتبة مشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى التي "
"تستخدمها."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "تحديث المكون في المكتبة المشتركة"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "تم إرسال الدعوة بنجاح"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "لا يمكنك حذف ملفّك الشخصي، قم بإحالة فريقك قبل المتابعة."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "تم حفظ الملف الشخصي بنجاح!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
2021-09-08 12:59:24 +02:00
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "تم إرسال رسالة التحقق إلى %s. راجع بريدك الالكتروني!"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"يجب أن تعلم أن هناك الكثير من الموارد المتاحة لمساعدتك في بدء استخدام "
"Penpot ، مثل دليل المستخدم وقناة Youtube الخاصة بنا."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"معلومات مفصلة حول كيفية استخدام Penpot. من النماذج الأولية إلى تنظيم أو "
"مشاركة التصاميم."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "دليل المستخدم"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "يمكنك مشاهدة برامجنا التعليمية والبرامج التعليمية التي قدمها مجتمعنا."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "دروس الفيديو"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "قبل ان تبدا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot هو برنامج مفتوح المصدر وهو من صنع Kaleidos وكذلك المجتمع ، حيث يساعد "
"الكثير من الناس بعضهم البعض بالفعل. يمكن للجميع التعاون من خلال:"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"مساحة عامة للتعلم والمشاركة والمناقشة حول Penpot وحاضرها ومستقبلها مع "
"المجتمع بأكمله وفريق Penpot الأساسي."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "المشاركة في المجتمع"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"حيث ستجد كيفية التعاون في الترجمات وطلبات الميزات والمساهمات الأساسية "
"والبحث عن الأخطاء …"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "دليل المساهمة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "مرحبًا بك في Penpot!"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "بعد تسمية فريقك ، ستتمكن من دعوة الأشخاص للانضمام."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "أدخل اسم الفريق"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "دعوة أعضاء"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr "تذكر أن تشمل الجميع. المطورين والمصممين والمديرين ... التنوع يضيف :)"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "دعوة مع الدور:"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "نعم ، اشترك"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "تم إرسال طلب الاشتراك الخاص بك ، وسوف نرسل لك بريدًا إلكترونيًا لتأكيده."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "سياسة الخصوصية."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "هل تريد تلقي أخبار Penpot؟"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "أنشئ فريقًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"يسمح لك الفريق بالتعاون مع مستخدمي Penpot الآخرين الذين يعملون في نفس "
"الملفات والمشاريع."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "ملفات ومشاريع غير محدودة"
2022-10-18 13:05:14 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "إصدار متعدد اللاعبين"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "إدارة الأدوار"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "عدد غير محدود من الأعضاء"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "مجانا 100٪ !"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "فيما يلي بعض القوالب."
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "إبدأ التصميم"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpotأهلا بك في"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "اذهب إلى تسجيل الدخول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "settings.multiple"
msgstr "مكرر"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "الأساسيات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "لوحة القيادة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "مشاهد"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "مساحة العمل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "محاذاة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "تعديل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "عام"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "عام"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "تعديل الطبقات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "التنقل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "التنقل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "التنقل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "اللوحات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "مسارات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "الأشكال"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "أدوات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "تكبير"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "تكبير"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "تعليقات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "إضافة عقدة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "محاذاة لأسفل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "محاذاة المركز أفقيًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "محاذاة اليسار"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "محاذاة اليمين"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "‌محاذاة الأعلى"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "محاذاة المركز عموديًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "إنشاء لوحة من الاختيار"
2022-10-18 13:05:14 +02:00
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "فرق منطقي"
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "استبعاد منطقي"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "تقاطع منطقي"
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "الاتحاد المنطقي"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "أرسل إلى الخلف"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "إرسال إلى الوراء"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "ثابر للأمام"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "أحضر إلى الأمام"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "مسح التراجع"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "إنسخ"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "تكوين المكون"
2022-10-18 13:05:14 +02:00
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "أضف جديد"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "إقطع"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "تصغير"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "حذف"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "حذف العقدة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "إفصل المكون"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "منحنى"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "الشكل البيضاوي"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "لوحة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "أرسم المسار"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "المسار"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "مستطيل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "نص"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "كرر"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "إلغي"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "تصدير الأشكال"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "تكبير لتناسب الجميع"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "قلب أفقيًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "قلب عموديًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "إنتقل إلى المسودات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "إذهب إلى المكتبات المشتركة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "بحث"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.group"
msgstr "مجموعة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "وزع أفقيًا"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "إظهار / إخفاء واجهة المستخدم"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "تكبير"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "إدراج صورة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "ربط العقد"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "إصنع زاوية"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "إصنع منحنى"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "قناع"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "دمج العقد"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move"
msgstr "تحرك"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "تحرك بسرعة لأسفل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "تحرك يسارا بسرعة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "تحرك يميناً بسرعة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "تحرك للأعلى بسرعة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "نقل العقدة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "تحرك لأسفل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "تحرك يساراً"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "تحرك يميناً"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "تحرك للأعلى"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "اللوحة التالية"
2022-10-18 13:05:14 +02:00
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "لا يوجد إختصارات"
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "ضبط التعتيم على 100٪"
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "اضبط التعتيم على 10٪"
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "اضبط التعتيم على 20٪"
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "اضبط التعتيم على 30%"
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "اضبط التعتيم على 40%"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "اضبط التعتيم على 50%"
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "اضبط التعتيم على 60%"
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "اضبط التعتيم على 70%"
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "اضبط التعتيم على 80%"
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "اضبط التعتيم على 90%"
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "أداة انتقاء اللون"
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "إذهب إلى لوحة المعلومات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "تبديل الطبقات"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "أضف\\أزل ثني التخطيط"
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "قفل\\فتح"
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "قفل النسب"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "تبديل لوحة النص"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "أظهر\\أخف"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "تبديل أسلوب التكبير"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "الخط التحتي"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "الغاء"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "كشف القناع"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "النشر عموديا"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "تنقيص عدسة التكبير"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "زيادة عدسة التكبير"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "كبر المحدد"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpotعنوان ملفات لوحة القيادة"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "مزودي أسلوب الخط - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "أسلوب خط لوحة القيادة - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "برامج ملفات القيادة - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "البحث - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "المكاتب المقسمة - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - صمم حرية الفرق"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "رموز الوصول للحساب"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "جواب الرد - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.settings.options"
msgstr "إعدادات - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.settings.password"
msgstr "كلمة المرور - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.settings.profile"
msgstr "واجهة الحساب - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "title.team-invitations"
msgstr "الدعوات - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.team-members"
msgstr "أعضاء الفريق - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.team-settings"
msgstr "إعدادات - %s - Penpot"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "خطافات الويب - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.viewer"
msgstr "%s -أسلوب العرض - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "title.workspace"
msgstr "%s -مساحة العمل Penpot"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"وصف كسر التغييرThis shareable link is no longer valid. Create a new one or "
"ask the owner for a new one.هذا الرابط القابل للمشاركة لم يعد صالحا.صمم "
"جديدا أو اسأل مالكه للجديد"
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "آسف"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "No boards found on the page."
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "لم يعثر على البورد ."
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "التعليقات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "لا تطهر التفاعلات"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "تكبير الشاشة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "التفحص (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "التفاعلات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "التفاعلات (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر"
2021-09-08 12:59:24 +02:00
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"
#, fuzzy
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "محاذاة المركز الأفقي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "محاذاة المركز الأفقي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "توزيع المسافات الأفقية (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "محاذاة لليسار (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "محاذاة لليمين (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "محاذاة للأسفل (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "محاذاة للمركز العمودي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "توزيع التباعد الرئسي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "محاذاة أعلى (%s)"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "كل الأصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "الألوان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "عناصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "إيجاد مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "\"ستسمى عناصرك تلقائيا ك\"اسم مجموعة\" \"اسم عنصر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "امسح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "انسخ"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "انسخ الأصل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "التحرير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "رسومات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "اسم المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "المكتبات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "المكتبة المحلية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "الأصل غير موجود"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "افتح ملف المكتب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "إعادة تسمية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "إعادة تسمية المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "الخث عن أصل"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s العناصر المحددة"
msgstr[1] "%s العناصر المحددة"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "مكتبة مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "الطباعة"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "أسلوب الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "الحجم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "البديل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "اذهب إلى تحرير نوع ملف المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "طول الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "أسلوب خط النص"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "أسلوب خط النص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "تحويل النص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "وضع التركيز"
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "تعطيل التركيز"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "تشغيل التركيز"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "تحديد"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "الانحدار الخطي"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "الانحدار الشعاعي"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "إبطال المحاذاة الدينماكية"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Disable proportional scale"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "إبطال المقياس النسبي"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "إبطال الفرقعة للخ\\وط الإرشادية"
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "إبطال الفرقعة للبكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "تككين المحاذاة الدينماكية"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "تمكين المقياس النسبي"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "تمكين نص المقياس"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "الفرقعة للخطوط الإرشادية"
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "تمكين الفرقعة للبكسل"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "إخفاء أسماء البورد"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "إخفاء لون اللوحة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "إخفاء تشبيك اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "إخفاء المسطرات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "إخفاء لوحة أسلوب خط"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "التحرير"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "المساعدة و المعلومة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "المنظر"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "إعادة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "حدد الجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "أظهر أسماء البورد"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "أظهر لون اللوحة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Show pixel grid"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "أظهر المسطرات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "أظهر لوخة أسلوب الخط"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "الإلغاء"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "إعادة ضبط"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "خطأ في حفظ الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "تم الحفظ"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "حفظ الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "وضع العرض (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "تكبير"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "مقياس الملأ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "تقليص المقياس للتناسب"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "التكبير لتناسب الجميع"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "تكبير الشاشة"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "تكبير"
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "تحرير التشبيك"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "الإضافة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s الألوان"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "لا يوجد أنماط اللون في مكتبتك"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "لا يوجد أنماط الكتابة في مكتبتك"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "مكتبة الملفات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "الألوان المؤخرة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB مكملات"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "حفظ أسلوب اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s العناصر"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "مكتبة الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s الرسومات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "المكتبات في هذا الملف"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "المكتبات"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "تحديث المكتبة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "لا يوجد مكتبات مشتركة تحتاج إلى تحديث"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "لا يوجد ما يطابق هذا “%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "لا يوجد مكتبات مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "البحث في المكتبات المشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "مكتبات مشتركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "كتابات عديدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "إلغاء روابط كل الكتابات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s الكتابات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "التحديث"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "رؤية جميع التغييرات"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "التحديثات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "انقر على زر +لإضافة التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "الطمس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "تطميس المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "تطميس المحدد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "خلفية اللوحة القماشية"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "محتوى المقطع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.component"
msgstr "العنصر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "حاشية"
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "النسخ"
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "إنشاء حاشية"
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "تحرير حاشية"
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "أصل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "قيود"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "أصلح حين التمرير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "يمين و شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "يمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "مقياس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "أعلى و أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.design"
msgstr "تصميم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.export"
msgstr "تصدير"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "تحديد المصدر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "لاحقة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "تم التصدير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "جاري التصدير…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export failed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "التصدير بطيء بشكل غير متوقع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "الملأ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "إضافة المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "إضافة المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "جاري التخطيط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "أعمدة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "تشبيك"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "لون"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "أعمدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "مزراب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "طول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "هامش"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "صفوف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "تعيين كافتراضي"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "حجم"
2022-10-10 10:04:11 +02:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "نوع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "وسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "شمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "يمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "تمديد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "استعمل الإفتراضي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "صفوف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
2022-10-10 10:04:11 +02:00
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "ملأ المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "ضرب المجموعة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.height"
msgstr "طول"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspectفحص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "فعل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "بعد التأخير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "الرسومات المتحركة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "تذوب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "دفع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "انزلاق"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "تلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "إضافة تراكب الخلفية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "عطل إذا نقر في الخارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "إغلاق التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "إغلاق التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "تأخير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "وجهة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "مدة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "تخفيف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "خفف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "خفف داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "خفف داخل و خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "خفف خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "خطي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "إدخال الفأرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "إخراج الفأرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "القوائم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "الإنتقال الى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "انتقال الى: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(غير مهيء)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "تأثير الإزاحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "بعد النقر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "فتح التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "فتح التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "رابط مفتوح"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "المركز السفلي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "اأسفل اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "أسفل اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "مركز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "يدوي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "المركز العلوي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "أعلى اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "موضع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "حفظ موضع التمرير"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "الشاشة السابقة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "بالنسبة الى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "الذات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "تبديل التراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "تبديل التراكب: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "مشغل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "الرابط المفتوح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "حين التحوم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "حين الضغط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "احتراق اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "انقاص كثافة اللون"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "أغمق"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "الفارق"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "الإستبعاد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "ضوء الثابت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "مسحة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "تفتيح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "لمعان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "تضاعف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "عادي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "تراكب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "التشبع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "شاشة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "ضوء خافت"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "طبقة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "طبقات المجموعة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "الطبقات المحددة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "خيارات متقدمة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "أقصى ارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "أقصى عرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "الحد الأدنو للارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "الحد الأدنى للعرض"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "أقصى ارتفاع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "أقصى عرض"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "الحد الأدنى للطول"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "الحد الأدنى للعرض"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "أسفل"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "عمود"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "العموج العكسي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "الصف"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "الصف العكسي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "فجوة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "شمال"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "هامش"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "جميع النواحي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "هامش بسيط"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "معباة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "حشوة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "جميع النواحي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "حشوة بسيطة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "يمين"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "التباعد حول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "التباعد بين"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "المزيد من الألوان"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "المزيد من ألوان المكتبة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "العتامة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "الموضع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "النموذج المبدئي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "نصف القطر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "أسفل اليسار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "أسفل اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "أعلى الشمال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "أعلى اليمين"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "كل الزوايا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "زوايا مستقلة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "مؤخر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "أعد المحاولة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "دوران"
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "البخث عن نوع الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "اختر الشكل أو اللوحة لجر الإتصال الى لوحة أو شكل آخر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "الألوان المختارة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "اختر نوع الملأ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "ضرب الإختيار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "تطميس"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "لون الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "إسقاط الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "التظليل الداخلي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "الانتشار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "الظل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "ظل المجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "ظلال الإختيار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "أظهر في المصدر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "أظهر في وضع العرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.size"
msgstr "مقاس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة للحجم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "ضرب"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "معلم الدائرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "الدائرة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "معلم الماس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "الماس"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "سهم الخط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "سهم"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "دائري"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "مربع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "معلم المربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "مستطيل"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "سهم المثلث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "المثلث"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "لون الضرب"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "عرض الضرب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "مركز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "متقطع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "منقط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "مختلط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "صلب"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "محاذاة الأسفل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "محاذاة الوسط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "محاذاة أعلى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "الإرتفاع التلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "العرض التلقائي"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "مثبت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "تباعد الحروف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "ارتفاع الخط"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "أحرف صغيرة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "لا شيء"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "الإضراب من خلال(%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "محاذاة المركز (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "تعديل (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "محاذاة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "محاذاة اليمين (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "نص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "نص للمجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "نص الإختيار"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Title case"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "تسطير (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "الأحرف الكبيرة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "استعمل زر التشغيل أعلاه لتشغيل منظر النموذج المبدئي."
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.width"
msgstr "عرض"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X محور"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y محور"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "أضف العقدة (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "احذف العقدة (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "جر العقدة (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "صل العقد (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "الى الزاوية (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "الى المنحنى (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "دمج العقد (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "نقل العقد (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "فصل العقد (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "كسر العقد (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "إضافة تخطيط الثني"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "إضافة تخطيط التشبيك"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "أرسل الى الخلف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "أرسل الى الخلف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "انسخ"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "إنشاء تعليق توضيحي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "تحديد محتوى اللوحة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "إنشاء نعصر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "إنشاء عناصر جديدة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "قطع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "حذف المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "فصل المثال"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "فصل الامثلة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "الفارق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "ينسخ"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "تحرير"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "استبعاد"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "تسطيح"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Flip horizontal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "التوجيه الرئسي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "بداية المخطط"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "النقل الى الأمام"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "النقل الى الأمام"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "انتقل الى ملف العنصر الأصلي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "مجموعة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "إخفاء"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "أظهر أو إخف UI"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "التفاعلات"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "إغلاق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "قناع"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "معجون"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "طريق"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "إزالة تخطيط المنحنى"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "إعادة ضبط التجاوزات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "استعادة العنصر الرئيسي"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "اختيار الطبقة"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "العرض"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "العرض في لوحة الاصول"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "أظهر المكون الرئيسي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "أطهر الصورة المصغرة"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "تعيين كصورة مصغرة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "تحويل الى المسار"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "فك التجميع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "اتحاد"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "الغاء القفل"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "كشف القناع"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "تحديث العناصر الرئيسية"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "تحديث العنصر الرئيسي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "انهيار الشريط الجانبي"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "توسيع الشريط الجانبي"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "التاريخ (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "الطبقات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "العناصر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "لوحات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "مجموعات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "صور"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "قناعات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "بسومات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "نصوص"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "السمات المستوردةSVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "خريطة الموقع"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "أصول"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "لوحة اللون (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "تعليقات (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "منحنى (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "الشكل البيضاوي (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "لوحة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "صورة (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "تحريك (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "مسار (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "مستطيل (%s)"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "الإختصار (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "نص (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "الكتابات (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "لا يوجد تغييرات في التاريخ الى الآن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "محذوف %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "معدل %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "المكونات المعدلة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "دوائر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "أصول اللون"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "عناصر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "منحنيات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "لوحة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "مجموعات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "الأصول الرسومية"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "أشياء"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "صفحات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "مسارات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "مستطيلات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "أشكال"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "نصوص"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "أصول الكتابة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "جديد %s"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "دائرة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "أصل اللون"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "component"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "منحنى"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "لوحة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "مجموعة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "صورة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "أصل الرسومات"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "عنصر"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "صفحة"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "مسار"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "مستطيل"
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "شكل"
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "نص"
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "أصل الكتابة"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "انتهت العملية %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "تاريخ"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "رفض"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "يوجد تحديثات في المكتبة المشتركة"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
2024-02-09 16:33:44 +00:00
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "تحديث"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "انقر لتغلق المسار"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "تم"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "الرمز منسوخ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-tagline"
msgstr "Penpot هو أداة تصميم مجانية ومفتوحة المصدر للتعاون بين التصميم والبرمجة"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "اضغط على الزر \"إنشاء رمز جديد\" لإنشاء واحد."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...علامة تجارية، رسوم توضيحية، قطع تسويقية، إلخ."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى حسابي"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "قم بإنشاء رمز جديد"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "تم إنشاء رمز الوصول بنجاح."