0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-09 00:10:11 -05:00
penpot/frontend/translations/lv.po
2024-08-23 11:09:45 +02:00

5726 lines
190 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Latvian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 "
"<= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Jau ir konts?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Jāpārbauda savs e-pasts un jānoklikšķina uz saites, lai apstiprinātu un "
"sāktu izmantot Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Apstipriniet paroli"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Izveidot demonstrācijas kontu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Gribat tikai pamēģināt?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Šis ir IZRĀDĪŠANAS pakalpojums, kas NAV IZMANTOJAMS īstam darbam, jo "
"projekti ik pēc noteikta laika posma tiks izdzēsti."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Aizmirsta parole?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname"
msgstr "Pilns vārds"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:273
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Pieteikties manā kontā"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Pieteikties šeit"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Pieteikties"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:276
msgid "auth.login-tagline"
msgstr "Penpot ir bezmaksas atvērtā pirmkoda dizaina rīks dizaina un koda sadarbībai"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "AtvērtoID (OpenID)"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Ierakstiet jaunu paroli"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Parole ir veiksmīgi nomainīta"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr ""
"Profils nav apliecināts, lūgums pirms turpināšanas veikt profila "
"apstiprināšanu."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Paroles atkopšanas saite ir nosūtīta e-pastā."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Pievienošanās komandai bija veiksmīga"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password"
msgstr "Parole"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Vismaz 8 rakstzīmes"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privātuma politika"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Atkopt paroli"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu ar norādēm"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Aizmirsat paroli?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Nomainīt paroli"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Vēl nav konta?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Izveidot kontu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title"
msgstr "Izveidot kontu"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Atvērtā pirmkoda risinājums dizaina izstrādei un modelēšanai."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Ar jauna konta izveidošanu tiek piekrists mūsu pakalpojuma noteikumiem un "
"privātuma nosacījumiem."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Mēs esam nosūtījuši apstiprinājuma e-pasta ziņojumu uz"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "... zīmolrades, ilustrācijām, mārketinga materiāliem utt."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish"
msgstr "Publicēt"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Visi Penpot lietotāji"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "Vai tiešām noņemt šo saiti? Noņemot to, saite vairs nebūs pieejama nevienam"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(pašreizējais)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Iznīcināt saiti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Iegūt saiti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Saite ir veiksmīgi nokopēta"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Pārvaldīt atļaujas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "%s kopīgotu lapu"
msgstr[1] "%s kopīgota lapa"
msgstr[2] "%s kopīgotas lapas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Var komentēt"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Var apskatīt kodu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Ikvienam, kam ir saite, būs piekļuve"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Kopīgotas lapas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Šeit tiks parādīta kopīgojama saite"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Tikai komandas dalībnieki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Kopīgot prototipus"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Atlasīt visu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish"
msgstr "Atcelt publikāciju"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Komandas pārvaldība"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot ir paredzēta komandām. Jāuzaicina dalībnieki, lai kopā strādātu ar "
"projektiem un datnēm"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Apvienojieties!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Penpot pamatu apgūšana, kamēr tiek gūts prieks, ar šo praktisko apmācību."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Sākt apmācību"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Praktiskā apmācība"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Caurskati Penpot un iepazīsties ar tās galvenajām iespējām."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Sākt iepazīšanos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Saskarnes caurskate"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Pilnvara ievietota starpliktuvē"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Izveidot jaunu pilnvaru"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
#, unused
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Piekļuves pilnvara ir veiksmīgi izveidota."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Jānospiež poga \"Izveidot jaunu pilnvaru\", lai izveidotu kādu."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Pagaidām vēl nav pilnvaru."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dienas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dienas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dienas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dienas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nekad"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Izbeidzās %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Derīgs līdz %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Bez derīguma termiņa"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Privātās piekļuves pilnvaras"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Privātās piekļuves pilnvaras darbojas kā alternatīva mūsu "
"pieteikšanās/paroles autentificēšanas sistēmai, un tās var izmantot, lai "
"ļautu lietotnēm piekļūt iekšējam Penpot API"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Pilnvara ir derīga līdz %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Pilnvarai nav derīguma beigu datuma"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Pievienot kā koplietojamu bibliotēku"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Mainīt e-pasta adresi"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopija)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Izveidot jaunu komandu"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Mans Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Dzēst komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Lejupielādēt Penpot datni (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Lejupielādēt standarta datni (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Divkāršot"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Divkāršot %s datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Šeit tiks parādītas bibliotēkām pievienotās datnes. Mēģini koplietot datnes "
"vai pievienot tās no mūsu [bibliotēkām un "
"veidnēm](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Lejupielādēt %s Penpot datnes (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Izgūt plātnes kā PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Izgūt kā PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Izgūt Penpot %s datnes"
#: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Atlasīti elementi - %s no %s"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Izgūt"
#: src/app/main/ui/export.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Izgūšanas iestatījumus elementiem var pievienot no noformējuma īpašībām "
"(labās sānjoslas apakšā)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informācija par to, kā iestatīt izgūšanu Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Nav elementu ar izgūšanas iestatījumiem."
#: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Izgūt atlasi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Lejupielādēt %s standarta datnes (. svg +. json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* var ietvert sastāvdaļas, attēlus, krāsas un/vai burtu stilus un veidus."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Viena vai vairākas izgūstamās datnes izmanto koplietojamas bibliotēkas. Ko "
"iesākt ar to līdzekļiem*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"izguvē tiks iekļautas datnes ar koplietojamām bibliotēkām, saglabājot to "
"sasaisti."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Izgūt koplietojamās bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Koplietojamās bibliotēkas netiks iekļautas izguvē, un bibliotēkai netiks "
"pievienoti līdzekļi. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Attiekties pret koplietojamo bibliotēku līdzekļiem kā pret pamatobjektiem"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Datne tiks izgūta ar visiem ārējiem līdzekļiem, kas tiks apvienoti datnes "
"bibliotēkā."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Iekļaut koplietojamos bibliotēkas līdzekļus datņu bibliotēkās"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Izgūt datnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Fonts izdzēsts"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Noraidīt visu"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Šeit tiks parādīti augšupielādētie pielāgotie fonti."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Nav pievienoti fonti"
msgstr[1] "Fonts pievienots"
msgstr[2] "%s fonti pievienoti"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Visi augšupielādētie tīmekļa fonti tiks pievienoti fontu saimju sarakstam, "
"kas pieejams šīs komandas datņu teksta īpašībās. Fonti ar tādu pašu fontu "
"saimes nosaukumu tiks apkopoti kā **viena fontu saime**. Var augšupielādēt "
"fontus šādos veidolos: **TTF, OTF un WOFF** (būs nepieciešams tikai viens)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Vajadzētu augšupielādēt tikai sev piederošus fontus vai tos, kuriem ir "
"licence to izmantošanai Penpot. Vairāk var uzzināt [Penpot pakalpojuma "
"sniegšanas noteikumos](https://penpot.app/terms.html). Varētu būt noderīgi "
"izlasīt arī par [fontu licencēšanu](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Augšupielādēt visu"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:187
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Esam noteikuši iespējamu sarežģījumu ar fontiem, kas ir saistīta ar "
"vertikālajiem rādītājiem dažādām operētājsistēmām. Lai to pārbaudītu, var "
"izmantot tādus fontu vertikālo rādītāju pakalpojumus kā "
"[šis](https://vertical-metrics.netlify.app/). Turklāt ir ieteicams izmantot "
"[Transfonter](https://transfonter.org/), lai izveidotu tīmekļa fontus un "
"novērstu kļūdas. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import"
msgstr "Ievietot Penpot datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ak vai! Šo datni nevarēja ievietot"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "Datne ar v2 sastāvdaļām ir aktivizēta, bet šī komanda to vēl neatbalsta."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Datnes ievietošanas laikā radās sarežģījumi. Datne netika ievietota."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:497
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "%s datņu tika veiksmīgi ievietotas."
msgstr[1] "%s datne tika veiksmīgi ievietota."
msgstr[2] "%s datnes tika veiksmīgi ievietotas."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:492
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Dažās datnēs bija nederīgi objekti, kuri tika noņemti."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Krāsu apstrāde"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Apstrādā sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Multivides apstrāde"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "%s lapas apstrāde"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Apstrādā burtu stilus un veidus"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Augšupielādē datus serverī (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Augšupielādē datni: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Uzaicināt personas"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Atstāt komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotēkas un veidnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Izpētīt vairāk un uzzinātt, kā sniegt ieguldījumu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:369
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Veidnes ievietošanas laikā radās sarežģījumi. Veidne netika ievietota."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "ielādē datnes …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "notiek fontu ielāde …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Pārvietot uz"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Pārvietot %s datnes uz"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pārvietot uz citu komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Jauna datne"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Jauna datne"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Jauns projekts"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Jauns projekts"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "“%s” nav atrasta neviena atbilstība"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Šeit būs redzami piespraustie projekti"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "E-pasta adrese tika veiksmīgi atjaunināta"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "E-pasta adrese tika veiksmīgi apliecināta"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Parole ir veiksmīgi saglabāta."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Dalībieki: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Atvērt datni jaunā cilnē"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opcijas"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Mainīt paroli"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Piespraust/Atspraust"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekti"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Noņemt savu kontu?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Noņemt kā koplietojamo bibliotēku"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Meklēt…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Meklē pēc “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Atlasīt saskarnes valodu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Atlasīt dizainu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Rādīt visas datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Datnes netika izdzēstas"
msgstr[1] "Datne ir sekmīgi izdzēsta"
msgstr[2] "Datnes ir sekmīgi izdzēstas"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Projekts tika veiksmīgi izdzēsts"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Neviena datne netika sekmīgi divkāršota"
msgstr[1] "Datne tika sekmīgi divkāršota"
msgstr[2] "Datnes tika sekmīgi divkāršotas"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Projekts tika veiksmīgi divkāršots"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Datne tika sekmīgi pārvietota"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Datnes tika veiksmīgi pārvietotas"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Projekts tika veiksmīgi pārvietots"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Par komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Komandas dalībnieki"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Komandas projekti"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Saskarnes dizains"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Jāievada, lai meklētu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Atcelt bibliotēkas publicēšanu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Atjaunināt iestatījumus"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:882
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Ir aktīvs"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:883
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Kad tiks aktivizēts āķis, notikuma detaļas tiks piegādātās"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Satura tips"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:796
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Tīmekļa aizķere ir veiksmīgi izveidota."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:903
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Tīmekļa aizķeres ir vienkāršs veids, kā ļaut citām tīmekļa vietnēm un "
"lietotnēm saņemt paziņojumus, kad Penpot notiek noteikti notikumi. Mēs "
"nosūtīsim POST pieprasījumu katram norādītajam URL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1026
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Jānospiež poga \"Pievienot tīmekļa aizķeri\", lai pievienotu kādu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1025
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Līdz šim nav izveidota neviena tīmekļa aizķere."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Tīmekļa aizķere ir sekmīgi atjaunināta."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Mans konts"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-pasta adrese"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Vārds"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Mans Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Labi"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Uzmanību"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Atjaunināmās sastāvdaļas:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Atcelt"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Labi"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Vai esat pārliecināti?"
#: src/app/main/data/users.cljs:700
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Autentifikācijas nodrošinātājs nav atļauts šim profilam"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:61
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Autentifikācijas nodrošinātājs nav konfigurēts."
#: src/app/main/errors.cljs:105
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Šķiet, ka neesi autentificēts vai ir beidzies sesijas derīgums."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Fontu %s nevarēja ielādēt"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Fontus %s nevarēja ielādēt"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nevar augšupielādēt multivides datni."
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1596
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Izmantotais pārlūks nevar veikt šo darbību"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "E-pasta adrese jau tiek izmantota"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-pasta adrese jau ir apliecināta."
#, unused
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "E-pastu nevar izmantot kā paroli"
#: src/app/main/data/users.cljs:702, src/app/main/ui/auth/register.cljs:53
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Domēns nav atļauts"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:56, src/app/main/ui/auth/register.cljs:59, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "E-pastam “%s” ir daudz pastāvīgu atlēcienu atskaišu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E-pasta adrese “%s” ir atzīmēta surogātpasts vai pastāvīgi saņem atlēcienu."
#: src/app/main/errors.cljs:233
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Šķiet, ka tiek atvērta datne, kurā ir iespējota iespēja '%s', bet "
"pašreizējā Penpot versija to neatbalsta vai tā ir atspējota."
#: src/app/main/errors.cljs:237, src/app/main/errors.cljs:251
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Līdzeklis '%s' netiek atbalstīts."
#: src/app/main/errors.cljs:229
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Izskatās, ka ir nesaderība starp iespējotajām iespējām un iespējām datnē, "
"kuru tiek mēģināts atvērt. Jāpiemēro '%s' migrācijas, pirms datne var tikt "
"atvērta."
#: src/app/main/data/users.cljs:708, src/app/main/ui/auth/login.cljs:64, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105, src/app/main/ui/auth/register.cljs:65, src/app/main/ui/auth/register.cljs:205, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:93, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
msgid "errors.generic"
msgstr "Noticis kaut kas nelāgs."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Nederīga krāsa"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Lūgums ievadīt derīgu e-pasta adresi"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Apstiprinājuma e-pastam jāatbilst"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Atkopšanas tekstvienība nav derīga."
#: src/app/main/ui/static.cljs:61
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Nederīgs ielūgums"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Iespējams, ka šis uzaicinājums ir atcelts vai ir beidzies tā derīgums."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:90
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP autentifikācija ir atspējota."
#: src/app/main/errors.cljs:245
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Ir sasniegts '%s' ierobežojums. Jāsazinās ar atbalstu."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Attēls ir pārāk liels, lai to ievietotu."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Šķiet, ka attēla saturs neatbilst datnes paplašinājumam."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Šķiet, ka šis nav derīgs attēls."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:594
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Uzaicinātajam profilam ir apklusināta e-pasta saņemšana (ziņojumi par "
"surogātpastu vai daudz atlēcienu)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Apstiprinājuma parolei ir jāsakrīt"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Parolē ir jābūt vismaz 8 rakstzīmēm"
#: src/app/main/errors.cljs:130
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Starpliktuvē ir nederīgi dati"
#: src/app/main/data/users.cljs:698, src/app/main/ui/auth/login.cljs:86, src/app/main/ui/auth/login.cljs:94
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profils ir bloķēts"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:181, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:590, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Profila epasta saņemšana ir apklusināta (ziņojumi par surogātpastu vai "
"daudz atlēcienu)."
#: src/app/main/data/users.cljs:696, src/app/main/ui/auth/register.cljs:50
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Reģistrācija pašlaik ir atspējota."
#: src/app/main/errors.cljs:224
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Noteikta nesaderīga iespēja '%s'"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Komandā ir nepietiekams dalībnieku skaits, lai to pamestu. Iespējams, ka to "
"ir vēlams izdzēst."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:381
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Dalībnieks, kuru mēģināt piešķirt, nepastāv."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:384
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Īpašnieks nevar pamest komandu, ir jāpiešķir īpašnieka loma citam."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Atgadījās neparedzēta kļūda."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Nezināma tekstvienība"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Pārbaudes kļūda"
#: src/app/main/errors.cljs:241
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Datnei ir nesaderīgs versijas numurs"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:817
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Savienojuma kļūda, URL nav sasniedzams"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:811
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "URL neiztur pārbaudi."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:970
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Pēdējā piegāde nebija veiksmīga."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:973
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Kļūda SSL pārbaudē."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:815
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Noilgums"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:809
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Pārbaudes laikā atgadījās neparedzēta kļūda"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:819, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:976
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Neparedzēts statuss %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:98, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "E-pasta adrese vai parole nav pareiza."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Vecā parole nav pareiza"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description"
msgstr "Apraksts"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Doties uz Penpot forumu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Mēs esam priecīgi Tevi šeit redzēt. Ja ir nepieciešama palīdzība, lūgums "
"meklēt pirms ieraksta veikšanas."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot kopiena"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Temats"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Lūgums aprakstīt e-pasta ziņojuma iemeslu, norādot, vai tā ir nepilnība, "
"ierosinājums vai šaubas. Kāds mūsu komandas dalībnieks atbildēs pēc "
"iespējas ātrāk."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
msgid "feedback.title"
msgstr "E-pasts"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Atvērt X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Šeit, lai palīdzētu ar tehniskajiem jautājumiem."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "X atbalsta konts"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Radās kļūda"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Aizmiglošana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Vērtība"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Aizpildījums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Lejupielādēt avota attēlu"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Augstums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Platums"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Izkārtojums"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Augstums"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Kreisi"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Rādiuss"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Augša"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Platums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Ēna"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Izmērs un novietojums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Vilkums"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centrs"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Iekšpuse"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Ārpuse"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Punktots"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Sajaukts"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Nav"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Nepārtrauktā"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Platums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Burtu stils un veids"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Fontu saime"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Fonta izmērs"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Fonta stils"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Fonta Treknums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Burtu atstarpes"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Līnijas augstums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Teksta noformējums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Nav"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Pārsvītrojums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Pasvītrojums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Teksta transformācija"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Mazie burti"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Nav"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Virsraksta stils"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Atiestatīt"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Lielie burti"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Ja ir vēlme uzzināt vairāk par dizaina apskati, jāapmeklē Penpot palīdzības "
"centrs"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Vairāk informācijas par apskatīšanu"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.empty.select"
msgstr "Jāatlasa apveids, plātne vai kopa, lai apskatītu to īpašības un kodu"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kods"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Aplis"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Sastāvdaļa"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Līkne"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Plātne"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Kopa"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Attēls"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "Atlasīti: %s"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Ceļš"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Taisnstūris"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Teksts"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Infomācija"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:158
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Saīsnes"
#: src/app/main/data/common.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:531
msgid "labels.accept"
msgstr "Pieņemt"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:100
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Piekļuves pilnvaras"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989
msgid "labels.active"
msgstr "Aktīvs"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:175
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Pievienot pielāgotu fontu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:295, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:538, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:568, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65
msgid "labels.admin"
msgstr "Pārvaldnieks"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all"
msgstr "Visi"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:287
msgid "labels.and"
msgstr "un"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
msgid "labels.back"
msgstr "Atpakaļ"
#: src/app/main/ui/static.cljs:282
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Izskatās, ka mazliet jāuzgaida un jāmēģina vēlreiz; mēs veicam nelielus "
"mūsu serveru uzturēšanas darbus."
#: src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Nepareiza vārteja"
#: src/app/main/data/common.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:889, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:165, src/app/main/ui/export.cljs:463, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145
msgid "labels.cancel"
msgstr "Atcelt"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:481, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:530
msgid "labels.close"
msgstr "Aizvērt"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "Komentāri"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
msgid "labels.community"
msgstr "Kopiena"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Apstiprināt paroli"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:524, src/app/main/ui/export.cljs:468, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "Turpināt"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Turpināt ar"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Varat turpināt ar Penpot kontu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopēt saiti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "Izveidot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team"
msgstr "Izveidot jaunu komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Jāievada jaunās komandas nosaukums"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Pielāgotie fonti"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Informācijas panelis"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete"
msgstr "Dzēst"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:356
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Dzēst komentāru"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:353
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Dzēst pavedienu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Dzēst uzaicinājumu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Izdzēst %s datnes"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "labels.developer"
msgstr "Izstrādātājs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199
msgid "labels.discard"
msgstr "Atmest"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts"
msgstr "Melnraksti"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit"
msgstr "Labot"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Labot datni"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:298, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:539, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:572, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64
msgid "labels.editor"
msgstr "Redaktors"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Beidzies derīgums"
#: src/app/main/ui/export.cljs:174
msgid "labels.export"
msgstr "Izgūt"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Atsauksme atspējota"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Atsauksme nosūtīta"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family"
msgstr "Fontu saime"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Fontu nodrošinātāji"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Stili"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fonti"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
msgid "labels.founder"
msgstr "Dibinātājs/viceprezidents"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Esmu ārštātnieks(-ce)/Pašnodarbināts(-ā)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
msgid "labels.github-repo"
msgstr "GitHub repozitorijs"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Sniegt atsauksmi"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:255, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back"
msgstr "Atpakaļ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "Palīdzības centrs"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Paslēpt atrisinātos komentārus"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:990
msgid "labels.inactive"
msgstr "Neaktīvs"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Instalētie fonti"
#: src/app/main/ui/static.cljs:367
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Notika kaut kas slikts. Lūgums mēģināt vēlreiz un, ja sarežģījumi joprojām "
"pastāv, jāsazinās ar atbalstu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:366
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Iekšēja kļūda"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:728
msgid "labels.invitations"
msgstr "Ielūgumi"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48
msgid "labels.language"
msgstr "Valoda"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:134
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotēkas un veidnes"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Pieteikties vai reģistrēties"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
msgid "labels.logout"
msgstr "Atteikties"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "labels.marketing"
msgstr "Tirgvedība"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:487
msgid "labels.member"
msgstr "Dalībnieks"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100
msgid "labels.members"
msgstr "Dalībnieki"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Jaunā parole"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:269, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.next"
msgstr "Nākamais"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Jūs esat pieķerti! Šeit tiks parādīti jaunu komentāru paziņojumi."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:714
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nav gaidošu uzaicinājumu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:716
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Jānoklikšķina uz pogas **Uzaicināt cilvēkus**, lai šajā komandā uzaicinātu "
"cilvēkus."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Šī lapa, iespējams, nepastāv, vai arī nav atļauju tai piekļūt."
#: src/app/main/ui/static.cljs:269
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "0 datņu"
msgstr[1] "%s datne"
msgstr[2] "%s datnes"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:80
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "%s plātņu"
msgstr[1] "%s plātne"
msgstr[2] "%s plātnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1111
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "0 projektu"
msgstr[1] "Projekts"
msgstr[2] "%s projekti"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Vecā parole"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Tikai mans"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "vai"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:384, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:440
msgid "labels.other"
msgstr "Cits (jānorāda)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:305, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1097
msgid "labels.owner"
msgstr "Īpašnieks"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password"
msgstr "Parole"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:682
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Gaidīšana"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51
msgid "labels.previous"
msgstr "Iepriekšējais"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250
msgid "labels.product-management"
msgstr "Produktu vai projektu vadītājs"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile"
msgstr "Profils"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects"
msgstr "Projekti"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Laidiena apraksts"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Pārlādēt datni"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Noņemt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:335
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Noņemt dalībnieku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153
msgid "labels.rename"
msgstr "Pārdēvēt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Pārdēvēt grupu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:665
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu vēlreiz"
#: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:293, src/app/main/ui/static.cljs:371
msgid "labels.retry"
msgstr "Pamēģināt vēlreiz"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:488, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729
msgid "labels.role"
msgstr "Loma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save"
msgstr "Saglabāt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:436
msgid "labels.search"
msgstr "Meklēt"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font"
msgstr "Meklēt fontu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265
msgid "labels.select-option"
msgstr "Atlasīt iespēju"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send"
msgstr "Nosūtīt"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.sending"
msgstr "Nosūtīšana…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:291
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Mēs esam ieplānotos sistēmu uzturēšanas darbos."
#: src/app/main/ui/static.cljs:290
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Pakalpojums nav pieejams"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings"
msgstr "Iestatījumi"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.share"
msgstr "Kopīgot"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Kopīgot prototipu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Rādīt visus komentārus"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Rādīt komentāru sarakstu"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Rādīt tikai manas piebildes"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56
msgid "labels.start"
msgstr "Sākt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:730
msgid "labels.status"
msgstr "Statuss"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Students vai pasniedzējs"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Pamācības"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:256
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Atcelt %s datņu publicēšanu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108
msgid "labels.update"
msgstr "Atjaunināt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.update-team"
msgstr "Atjaunināt komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload"
msgstr "Augšupielādēt"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Augšupielādēt pielāgotos fontus"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading"
msgstr "Augšupielādē…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:223
msgid "labels.view-only"
msgstr "TIKAI SKATĪT"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:540
msgid "labels.viewer"
msgstr "Pārlūks"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:901
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Tīmekļa aizķeres"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:193
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Rakstīt jaunu komentāru"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:256
msgid "labels.you"
msgstr "(Jūs)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
msgid "labels.your-account"
msgstr "Mans konts"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:341, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344
msgid "media.choose-image"
msgstr "Izvēlēties attēlu"
#, unused
msgid "media.gradient"
msgstr "Pāreja"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:273, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:32, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:45, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:237
msgid "media.image"
msgstr "Attēls"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:77
msgid "media.image.short"
msgstr "att."
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:334
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Paturēt samēru"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:209
msgid "media.linear"
msgstr "Līnijveida"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:451
msgid "media.loading"
msgstr "Ielādē attēlu…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:210
msgid "media.radial"
msgstr "Radiāls"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:207
msgid "media.solid"
msgstr "Viengabalains"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Bibliotēka ir tukša. Tiklīdz tā būs pievienota kā koplietojama bibliotēka, "
"izveidotie līdzekļi būs pieejami izmantošanai pārējos failos. Vai tiešām "
"padarīt to pieejamu?"
#: src/app/main/data/common.cljs:127
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Pievienot kā koplietojamu bibliotēku"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Tiklīdz šīs datņu bibliotēkas līdzekļi būs pievienot kā koplietojama "
"bibliotēka, tā tie būs pieejami izmantošanai arī pārējās datnēs."
#: src/app/main/data/common.cljs:124
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Pievienot “%s” kā koplietojamu bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Liela nobīde"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Pārbaudīt jauno e-pastu"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu uz pašreizējo e-pasta adresi “%s”, lai "
"pārbaudītu identitāti."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Jauna e-pasta adrese"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Mainīt e-pasta adresi"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "E-pasta maiņa"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Ievietot pilnvaru starpliktuvē"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Derīguma termiņš"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Nosaukums"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Nosaukums var palīdzēt saprast, kam pilnvara ir paredzēta"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Izveidot pilnvaru"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Izveidot jaunu piekļuves pilnvaru"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:894
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:859
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:870
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Vērtuma URL"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:871
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Izdzēst pilnvaru"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo pilnvaru?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Izdzēst pilnvaru"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Atcelt un paturēt manu kontu"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Jā, dzēst manu kontu"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Pēc konta noņemšanas tiks zaudēti visi pašreizējie projekti un arhīvi."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Vai tiešām izdzēst savu kontu?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:297
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Dzēst sarunu"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo sarunu? Visas šī pavediena piebildes tiks izdzēstas."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:295
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Dzēst sarunu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo piezīmi?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Izdzēst piezīmi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Izdzēst datni"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo datni?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Izdzēš datni"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Izdzēst datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst %s datnes?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Izdzēš %s datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Vai tiešām izdzēst šo fontu stilu? Tas netiks ielādēts, ja tiek izmantots "
"datnē."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Fonta stila dzēšana"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo fontu? Tas netiks ielādēts, ja tiek izmantots datnē."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Fonta dzēšana"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo lapu?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Dzēst lapu"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Dzēst projektu"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo projektu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Dzēst projektu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu"
msgstr[1] "Izdzēst datni"
msgstr[2] "Izdzēst datnes"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Tie nav aktivēti nevienā datnē."
msgstr[1] "Tas nav aktivēts nevienā datnē."
msgstr[2] "Tie nav aktivēti nevienā datnē."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Šīs bibliotēkas ir aktivētas šeit: "
msgstr[1] "Šī bibliotēka ir aktivēta šeit: "
msgstr[2] "Šīs bibliotēkas ir aktivētas šeit: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu"
msgstr[1] "Vai tiešām izdzēst šo datni?"
msgstr[2] "Vai tiešām izdzēst šīs datnes?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu"
msgstr[1] "Izdzēš datni"
msgstr[2] "Izdzēš datnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Dzēst komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Vai tiešām izdzēst šo komandu? Visi ar komandu saistītie projekti un datnes "
"tiks neatgriezeniski izdzēstas."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Notiek komandas dzēšana"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Dzēst dalībnieku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo dalībnieku no komandas?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Dzēst komandas dalībnieku"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Līdzekļi, kas jau tiek izmantoti šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks "
"salauzts)."
msgstr[1] ""
"Līdzeklis, kas jau tiek izmantots šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks "
"salauzts)."
msgstr[2] ""
"Līdzekļi, kas jau tiek izmantoti šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks "
"salauzts)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:963
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Izdzēst tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:962
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Vai tiešām izdzēst šo tīmekļa aizķeri?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:961
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Notiek tīmekļa aizķeres izdzēšana"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:893
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Labot tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Labot tīmekļa aizķeri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Nosūtīt uzaicinājumu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:231, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:156
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-pasta ziņojumi, atdalīti ar komatiem"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:215
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Dažas no e-pasta adresēm ir pašreizējiem komandas dalībniekiem. Ielūgumi "
"viņiem netiks nosūtīti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:208
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Uzaicināt dalībniekus uz komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:412
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Tā kā esi šīs komandas vienīgais dalībnieks, tā tiks izdzēsta līdz ar tās "
"projektiem un datnēm."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:411
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām pamest komandu %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Nevar pamest komandu, ja nav cita dalībnieka, ko norādīt kā īpašnieku. "
"Iespējams, ka komandu ir vēlams izdzēst."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Tu esi šīs komandas īpašnieks. Lūgums pirms pamešanas atlasīt citu "
"dalībnieku, lai to norādītu kā īpašnieku."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Nozīmēt un pamest"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Atlasīt dalībnieku, ko nozīmēt"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Pirms pamešanas"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:435
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Pamest komandu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:434
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Vai tiešām pamest šo komandu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:433
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Komandas pamešana"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Pārvietot"
msgstr[1] "Pārvietot"
msgstr[2] "Pārvietot"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Vai tiešām pārvietot šīs bibliotēkas?"
msgstr[1] "Vai tiešām pārvietot šīs bibliotēkas?"
msgstr[2] "Vai tiešām pārvietot šīs bibliotēkas?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Pārvietot bibliotēkas"
msgstr[1] "Pārvietot bibliotēkas"
msgstr[2] "Pārvietot bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:266, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Nobīdes apjoms"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Nodot īpašumtiesības"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:358
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Ja tiks nodotas īpašumtiesības, ieņemamā loma tiks nomainīta uz "
"\"Pārvaldnieks\", zaudējot dažas atļaujas šajā komandā. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:357
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Tu esi šīs komandas pašreizējais īpašnieks. Vai tiešām iecelt %s par jauno "
"komandas īpašnieku?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:356
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Jauns komandas īpašnieks"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:188
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publicēt"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:187
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Bibliotēka ir tukša. Vai tiešām publicēt to?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:186
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publicēt tukšu bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Noņemt kā koplietojamo bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Tiklīdz šīs datnes datņu bibliotēka būs noņemta kā koplietojama bibliotēka, "
"tā pārstās būt pieejama izmantošanai pārējās datnēs."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Noņemt “%s” kā koplietojamu bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Maza nobīde"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Nav atlases"
msgstr[1] "Atcelt publicēšanu"
msgstr[2] "Atcelt publicēšanu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Nav izvēlēta neviena bibliotēka"
msgstr[1] "Vai tiešām atcelt šīs bibliotēkas publicēšanu?"
msgstr[2] "Vai tiešām atcelt šo bibliotēku publicēšanu?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Atcelt bibliotēkas publicēšanu"
msgstr[1] "Atcelt bibliotēkas publicēšanu"
msgstr[2] "Atcelt bibliotēku publicēšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Tiks atjauninātas sastāvdaļas koplietojamā bibliotēkā. Tas var ietekmēt "
"citas datnes, kurās tās ir izmantotas."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Atjaunināt sastāvdaļas koplietojamā bibliotēkā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Atjaunināt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Atcelt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Tiks atjaunināta koplietojamas bibliotēkas sastāvdaļa. Tas var ietekmēt "
"citas datnes, kurās tā ir izmantota."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Atjaunināt sastāvdaļu koplietojamā bibliotēkā"
#: src/app/main/data/common.cljs:76
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "Ir pieejama jauna versija, lūgums atsvaidzināt lapu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Uzaicinājums veiksmīgi nosūtīts"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:636
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Uzaicinājuma saite nokopēta"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Profilu nevar izdzēst. Pirms turpināšanas jāpiešķir savas komandas citiem."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profils ir veiksmīgi saglabāts."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr ""
"Patiesuma pārbaudes e-pasta ziņojums tika nosūtīts uz %s. Jāpārbauda savs "
"e-pasts."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Jāņem vērā, ka ir pieejami daudz avotu, kas var palīdzēt uzsākt darbu ar "
"Penpot, piemēram, lietotāja rokasgrāmata un mūsu Youtube kanāls."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Izvērsta informācija par Penpot izmantošanu. No prototipa izveides līdz "
"dizainu kārtošanai vai kopīgošanai."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Lietotāja rokasgrāmata"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Ir iespējams apskatīt mūsu pamācības un mūsu kopienas izveidotās pamācības."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Video pamācības"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Pirms sākt"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Abonēt Penpot biļetenu, lai uzzinātu par produkta izstrādes gaitu un "
"jaunumiem."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Sūtīt man jaunumus par Penpot (emuāra ieraksti, video pamācības, "
"straumēšanas...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Mums rūp privātums, šeit var lasīt mūsu "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Mēs nosūtīsim tikai atbilstošus e-pasta ziņojumus. Atteikt abonēšanu var "
"jebkurā laikā ar abonēšanas atteikšanas saiti jebkurā mūsu biļetenā."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Nosūtīt man produkta atjauninājumus (jaunas funkcijas, izlaidumi, "
"labojumi...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot ir Atvērtā pirmkoda lietotne, un to izstrādā Kaleidos, kā arī "
"kopiena, kurā daudz cilvēku jau palīdz cits citam. Visi var sadarboties:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Publiska telpa, lai mācītos, dalītos un apspriestu Penpot, tās tagadni un "
"nākotni ar visu kopienu un Penpot kodola komandu."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Dalība Kopienā"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Kur būs atrodams, kā līdzdarboties pie tulkojumiem, iespēju pieprasījumiem, "
"devuma kodolam, kļūdu meklēšanas…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Līdzdalības rokasgrāmata"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Laipni lūdzam Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:227
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Turpināt komandas izveidošanu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:237
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Turpināt bez komandas"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:167
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Izveidot komandu un uzaicināt"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Izveidot komandu un nosūtīt uzaicinājumus"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:170
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Uzaicināt būs iespējams vēlāk"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:213
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"Pēc komandas nosaukuma piešķiršanas varēs uzaicināt cilvēkus tai "
"pievienoties."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:222
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Jāievada komandas nosaukums"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:168
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Izveidot komandu"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Izveidot komandu bez uzaicināšanas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:140
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Uzaicināt dalībniekus"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:141
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Jāatceras iekļaut visi. Izstrādātāji, dizaineri, vadītāji... Viedokļu "
"dažādībā ir spēks :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:220, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:146
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Uzaicināt ar lomu:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Uzsākt bez komandas"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:232
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Komandu būs iespējams izveidot vēlāk."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Jā, abonēt"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Abonēšanas pieprasījums ir nosūtīts, un mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu tā "
"apstiprināšanai."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Konfidencialitātes politika."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Vai saņemt Penpot jaunumus?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Ķeramies pie darba!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Kāda ir ieņemamā loma?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Cik liela ir komanda?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Vairāk nekā 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Strādāju personīgā projektā"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:211
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Izveidot komandu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Komanda ļauj sadarboties ar citiem Penpot lietotājiem, kas darbojas ar tām "
"pašām datnēm un projektiem."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Neierobežotas datnes un projekti"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Vairāku lietotāju izdevums"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Lomu pārvaldība"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Neierobežoti dalībnieki"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% bez maksas!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:32
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Kas ir komanda?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Lūk, dažas veidnes."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Sākt projektēšanu"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Doties uz pieteikšanos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:221
msgid "settings.detach"
msgstr "Atdalīt"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "Jaukts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:271
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Atlasīt vienumus, kas izmanto šo stilu"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Pamati"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Informācijas panelis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Pārlūks"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Darbvieta"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Līdzināšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Labot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Vispārējs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Vispārējs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Mainīt slāņus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigācija"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigācija"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigācija"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Paneļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Ceļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Teksti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Rīki"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Tālummaiņa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Tālummaiņa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Komentāri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Pievienot mezglu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Līdzināt pie apakšas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Līdzināt vidū"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Līdzināt vidū līmeniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Līdzināt pie abām malām"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Līdzināt pie kreisās malas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Līdzināt pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Līdzināt pie augšas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Līdzināt vidū stateniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Izveidot plātni no atlases"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Pārslēgt treknrakstu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Būla starpība"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Būla izslēgšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Būla krustošanās"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Būla apvienošana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Sūtīt uz aizmuguri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Sūtīt atpakaļ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Virzīt uz priekšu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Izvirzīt priekšā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Iztīrīt atsaukšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopēt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Izveidot sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Izveidot jaunu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Izgriezt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Tālināt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Dzēst"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Dzēst mezglu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Atdalīt sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Līkne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Plātne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Zīmēt ceļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Ceļš"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Taisnstūris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Teksts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Divkāršot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Atcelt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Izgūt apveidus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Tālummainīt, lai ietilpinātu visu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Apvērst līmeniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Apvērst stateniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Samazināt fonta izmēru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Palielināt fonta izmēru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Doties uz melnrakstiem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Doties uz koplietojamām bibliotēkām"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Meklēt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Apkopot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Izkliedēt līmeniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Rādīt / paslēpt lietotāja saskarni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Tuvināt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Ievietot attēlu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Pārslēgt slīprakstu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Savienot mezglus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Samazināt burtstarpu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Palielināt burtstarpu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Samazināt līnijas augstumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Palielināt līnijas augstumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Pārslēgt svītrojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Izveidot stūri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Izveidot līkni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Sapludināt mezglus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Pārvietot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Strauji pārvietot uz leju"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Strauji pārvietot pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Strauji pārvietot pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Strauji pārvietot uz augšu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Pārvietot mezglu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Pārvietot uz leju"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Pārvietot pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Pārvietot pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Nākamā plātne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Saīsnes nav atrastas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 10%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 20%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 30%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 40%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Iestatīt necaurspīdīgumu uz 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Krāsu atlasītājs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Atvērt pārlūka komentāru sadaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Doties uz informācijas paneli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Doties uz skatītāja apskatīšanas sadaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Doties uz skatītāja mijiedarbības sadaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Doties uz skatītāja mijiedarbības sadaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Doties uz darbvietu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " vai "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Ielīmēt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Iepriekšējā plātne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Atatsaukt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Atiestatīt tālummaiņu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Mērogot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Meklēt saīsnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Atlasīt visu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Atlasīt nākamo slāni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Atlasīt vecākslāni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Atlasīt iepriekšējo slāni"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Atdalīt mezglus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Rādīt/paslēpt pikseļu režģi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Rādīt/paslēpt saīsnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Pieķerties mezgliem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Pieķerties pikseļu režģim"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Sākt labošanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Sākt mērīšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Beigt mērīšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Līdzināt vidū"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Līdzināt pie abām malām"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Līdzināt pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Līdzināt pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Iestatīt sīktēlus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Pārslēgt dinamisko līdzināšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Pārslēgt līdzekļus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Pārslēgt krāsu paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Pārslēgt fokusa režīmu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Rādīt/paslēpt vadlīnijas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Pārslēgt vēsturi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Pārslēgt slāņus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Pievienot / Noņemt elastīgo izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Pievienot/noņemt režģa izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Slēgt / Atslēgt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Slēgt proporcijas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Rādīt/paslēpt mērjoslas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Pievilkt pie vadlīnijām"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Pievilkt pie mērjoslu vadlīnijām"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Pārslēgt teksta paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Mainīt izskatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Pārslēgt redzamību"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Pārslēgt tālummaiņas stilu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Pārslēgt pasvītrojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Atsaukt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Atapkopot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Noņemt masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Izkliedēt stateniski"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Tālummaiņas samazinājums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Tālummaiņas palielinājums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Tālummainīt uz atlasi"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Fontu nodrošinātāji - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fonti - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projekti - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Meklēšana - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Koplietojamās bibliotēkas - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:36
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Modelēšanas brīvība komandām"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profils - piekļuves pilnvaras"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Sniegt atsauksmes - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77
msgid "title.settings.options"
msgstr "Iestatījumi - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Parole - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profils - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Ielūgumi - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "title.team-members"
msgstr "Dalībnieki - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1057
msgid "title.team-settings"
msgstr "Iestatījumi - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1010
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Tīmekļa aizķeres - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:420
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - skatīšana - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr "Šī kopīgojamā saite vairs nav derīga. Jāizveido vai jālūdz īpašniekam jauna."
#: src/app/main/ui.cljs:142
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Piedošanu!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:570
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Lapā nav atrasta neviena plātne."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:575
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Plātne netika atrasta."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Komentāri (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:292
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nerādīt mijiedarbības"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Pilnekrāns"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Apskatīt (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Mijiedarbības"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Mijiedarbības (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopēt saiti"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:300
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Rādīt mijiedarbības"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:311
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Rādīt mijiedarbības pēc klikšķa"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Vietnes karte"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:969
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Pēdējā piegāde bija veiksmīga."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Līdzināt līmeniskajā vidū (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Izlīdzināt līmeniskās atstarpes (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Līdzināt pa kreisi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Līdzināt pa labi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Līdzināt pie apakšas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Līdzināt stateniskajā vidū (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Izlīdzināt stateniskās atstarpes (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Līdzināt pie augšas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Līdzekļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:134
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Visi līdzekļi"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:136, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Krāsas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Izveidot kopu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "Vienumi tiks automātiski nosaukti kā “kopas nosaukums/vienuma nosaukums”"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:573, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:445
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Dzēst"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:568
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Divkāršot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:567
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Divkāršot galveno"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:441
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Labot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:176
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Atlasīt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Attēli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:450
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Kopa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Kopas nosaukums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "vietējā bibliotēka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Līdzekļi nav atrasti"
#, unused
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Atvērt bibliotēkas datni"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:436
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Pārdēvēt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Pārdēvēt kopu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:173
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Meklēt līdzekļus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "atlasīts %s vienums"
msgstr[1] "atlasīts %s vienums"
msgstr[2] "atlasīti %s vienumi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Koplietojama bibliotēka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:221
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "%s sastāvdaļu"
msgstr[1] "%s sastāvdaļa"
msgstr[2] "%s sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:193
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Kārtot"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:140, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Burtu stili un veidi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Fonti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Izmērs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Fonta variants"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Doties uz stilu bibliotēkas datni, lai labotu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Burtstarpa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:509
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Rindas augstums"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:461, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:596, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:615
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Teksta stili"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Teksta pārveide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Atapkopot"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:634
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Izveidot laukumu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:637
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Izveidot plātni"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:629
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Apvienot šūnas"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Pievienot 1 sleju pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:593
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Pievienot 1 sleju pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:595
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Izdzēst sleju"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:596
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Izdzēst slejas un apveidus"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:592
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Divkāršota sleja"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:601
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Pievienot 1 rindu zem"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:600
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Pievienot 1 rindu virs"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:602
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Izdzēst rindu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:603
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Izdzēst rindu un apveidus"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:599
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Divkāršot rindu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:525
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Fokusa režīms"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:553
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Izslēgt fokusu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Ieslēgt fokusu"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Atlase"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Lineārais gradients"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Radiālais gradients"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:238
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Atspējot dinamisko līdzināšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Atspējot proporcionālo mērogu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Deaktivizēt teksta mērogošanu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:223
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Atspējot pieķeršanos vadotnēm"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:253
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Atspējot pieķeršanos pikselim"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:207
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Atspējot pievilkšanu mērjoslu vadlīnijām"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:239
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Iespējot dinamisko līdzināšanu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:193
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Iespējot proporcionālo mērogu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Aktivizēt teksta mērogošanu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:224
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Pieķerties vadotnēm"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:254
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Iespējot pieķeršanos pikselim"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:208
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Pievilkt pie mērjoslu vadlīnijām"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:382
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Paslēpt plātņu nosaukumus"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:336
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Paslēpt vadlīnijas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:353
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Paslēpt krāsu paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Paslēpt pikseļu režģi"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:320
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Paslēpt mērjoslas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:367
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Paslēpt fontu paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Labot"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:732
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Datne"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:789
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Palīdzība un informācija"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:765
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Izvēles"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:754
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Skatīt"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:459
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Atkārtot"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Atlasīt visu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:383
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Rādīt plātņu nosaukumus"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:337
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Parādīt vadlīnijas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:354
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Rādīt krāsu paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:395
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Rādīt pikseļu režģi"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Rādīt mērjoslas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:368
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Rādīt fontu paleti"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:279
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Pārslēgties uz tumšo izskatu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:278
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Pārslēgties uz gaišo izskatu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:446
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Atsaukt"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Atiestatīt"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Saglabāšanas kļūda"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Saglabāts"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Saglabāšana"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Nesaglabātas izmaiņas"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Skatīšana (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:103
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Tālummaiņa"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Aizpildījums — mērogot, lai aizpildītu"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Ietilpināt — samazināt, lai ietilpinātu"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:123
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Tālummainīt, lai ietilpinātu visu"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Pilnekrāns"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:130
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Tālummainīt uz atlasi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:606
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Labot režģi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1274
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Iziet"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:477
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Rādīt četrpusējas atbīdes iespējas"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Režģa labošana"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Darīts"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Noteikt atrašanās vietu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1300
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Norādīt režģa izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Pievienot"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s krāsas"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:126
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Bibliotēkā vēl nav krāsu stilu"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:150
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Bibliotēkā vēl nav burtu stilu un veidu"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Datņu bibliotēka"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nesen izmantotās krāsas"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Papildu RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:215
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:379
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Saglabāt krāsu stilu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Datņu bibliotēka"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:95
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s attēli"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:209
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTĒKAS ŠAJĀ DATNĒ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:534
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTĒKAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTĒKA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:382
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "BIBLIOTĒKAS JAUNINĀJUMI"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:290
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Ielādē…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:380
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Nav nevienas koplietojamās bibliotēkas, kas būtu jāatjaunina"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:299
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "“%s” nav atrasta neviena atbilstība"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:296
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Nav pieejamu koplietojamo bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:260
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Meklēt koplietojamās bibliotēkas"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:256
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "KOPLIETOJAMĀS BIBLIOTĒKAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:282
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Savienot bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:308
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Vairāki burtu stili un veidi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Atsaistīt visus burtu stilus un veidus"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s burtu stili un veidi"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:249
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Atvienot bibliotēku"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Atjaunināt"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:477
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "apskatīt visas izmaiņas"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:516
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ATJAUNINĀJUMI"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:737
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Jāklikšķina uz pogas \"+\", lai pievienotu mijiedarbības."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Aizmiglojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Kopas aizmiglojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:84
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Atlases aizmiglojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:39
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Kanvas fons"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:548
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Apcirpt saturu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Sastāvdaļa"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Piezīme"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Ievietot starpliktuvē"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Izveidot piezīmi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Labot piezīmi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Galvenais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:427
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Mijmainīt sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:471
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Šajā bibliotēkā vēl nav līdzekļu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Ierobežojumi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Apakša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Nofiksēt ritināšanas laikā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Pa kreisi un labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Mērogs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Augša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Augša un apakša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:169
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Dizains"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Izguve"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Izgūt atlasi"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Izgūt %s elementus"
msgstr[1] "Izgūt %s elementu"
msgstr[2] "Izgūt %s elementus"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:219
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Piedēklis"
#: src/app/main/ui/export.cljs:241
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Izguve pabeigta"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173, src/app/main/ui/export.cljs:242, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Notiek izgūšana…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Izgūšana neizdevās"
#: src/app/main/ui/export.cljs:243
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Izgūšana ir neparedzēti lēna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Aizpildīšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Pievienot plūsmas sākumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:174
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Plūsma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Plūsmas sākums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:161
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Plūsma sākas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Slejas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Režģis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Krāsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Slejas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:259
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Rene"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Mala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Rindas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Iestatīt kā noklusējumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Izmērs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Tips"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Apakša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Pa kreiss"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:225
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Izstiept"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Augša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Izmantot noklusējumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Rindas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Kvadrāts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Kopas aizpildījums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Kopas vilkums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:310
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vadotnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:177
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Apskatīt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:468
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Darbība"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Pēc kavēšanās"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:614
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animācija"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Izšķīst"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Nav"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Grūdiens"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Bīdīšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:391
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:604
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Pievienot fona pārklājumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:590
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Aizvērt, noklikšķinot ārpus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Aizvērt pārklājumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Aizvērt pārklājumu: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:456
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Nobīde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:478
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Galamērķis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:661
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Ilgums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:674
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Mīkstināšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:416
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Mīkstināt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:417
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Viegli iekšā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Viegli iekšā ārā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Viegli ārā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Lineāri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Iekšā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:364
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Peles ievade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:365
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Peles pamešana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:663, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:665, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Doties uz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:50
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Doties uz: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nav noteikts)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:691
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Nobīdes efekts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:35, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:360
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Uz klikšķa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Atvērt pārklājumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Atvērt pārklājumu: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Atvērt URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Ārā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Apakšējais centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Apakšā pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Apakšā pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Manuāli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Augšējais centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Augšā pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Augšā pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:524
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Novietojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:494
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Paturēt ritināšanas pozīciju"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Iepriekšējais ekrāns"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:515
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Attiecībā pret"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "sevi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Pārslēgt pārklājumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Pārslēgt pārklājumu: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:445
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Izraisītājs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:503
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:362
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Karāšanās laikā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:363
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Nospiešanas laikā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:724
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Mijiedarbības"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Krāsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Krāsas izbalēšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Krāsas izcēlums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Aptumšot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Starpība"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Izslēgšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Konturgaisma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Nokrāsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Izgaismot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Spožums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Vairot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normāls"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Pārklājums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Piesātinājums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Ekrāns"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Izkliedgaisma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Slānis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Apkopot slāņus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Atlasītie slāņi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Papildu opcijas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Maks.augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Maks.platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Min.augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Min.platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Maksimālais augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Maksimālais platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Minimālais augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Minimālais platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Apakša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Sleja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Apvērsta sleja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Rinda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Apgrieztā rinda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Atstarpe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Mala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Visas malas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Vienkāršā mala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "kompakts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Papildināšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Visas malas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Vienkāršā papildināšana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "telpa apkārt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "telpa starp"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Augša"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:146
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Vairāk krāsu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:123
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Vairāk bibliotēkas krāsu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Caurspīdīgums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Novietojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:173
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototips"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Rādiuss"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:513
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Apakšā pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:522
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Apakšā pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Augšā pa kreisi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:504
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Augšā pa labi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Visi stūri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:533
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Atsevišķie stūri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Pēdējie"
#: src/app/main/ui/export.cljs:285
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Atkārtot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Pagriešana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:180
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Meklēt fontu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:741
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Jāatlasa apveids, plātne vai kopa, lai vilktu savienojumu uz citu plātni."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:105
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Atlasītās krāsas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:47
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Atlases aizpildījums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Atlases vilkums"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Aizmiglojums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:238
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Ēnas krāsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:144
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Ēnot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Iekšējā ēna"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:213
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Izkliede"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Ēna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Kopas ēna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:294
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Atlases ēnas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Rādīt izguvēs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:562
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Rādīt skatītājā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Izmērs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Izmēra standarti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Vilkums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Apļa marķieris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Aplis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Rombveida marķieris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Dimants"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Līnijas bulta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Bulta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Nav"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Apaļš"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Kvadrāts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Kvadrāta marķieris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Taisnstūris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Trīsstūra bulta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trijstūris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:189
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Vilkuma krāsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Vilkuma biezums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Centrs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Pārtraukts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Punktots"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Iekšā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Jaukts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Ārā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Blīvs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Līdzināt pie apakšas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:111
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Līdzināt vidū (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:107
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Līdzināt pie augšas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "No kreisās uz labo pusi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "No labās uz kreiso pusi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:149
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Automātiskais augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:145
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Automātiskais platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:141
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Fiksēts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:381
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Burtu atstarpes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:364
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Rindas augstums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Mazie burti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Nav"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:176
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Pārsvītrots (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Līdzināt vidū (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Izlīdzināt (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:47
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Līdzināt pa kreisi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Līdzināt pa labi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Teksts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:188
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Kopas teksts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Atlases teksts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Virsraksta stils"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Pasvītrojums (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Lielie burti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Jāizmanto atskaņosanas poga galvenē, lai palaistu prototipa skatu."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:395
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Platums"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X ass"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y ass"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Pievienot mezglu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Dzēst mezglu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Zīmēt mezglus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Savienot mezglus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Uz stūri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Uz līkni (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Mezglu sapludināšana (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Pārvietot mezglus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Atdalīt mezglus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Pieķert mezglus (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Pievienot elastīgo izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Pievienot režģa izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:193
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Sūtīt atpakaļ"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:190
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Sūtīt uz aizmuguri"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopēt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Izveidot piezīmi"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Atlase uz plātni"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:465
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Izveidot sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:469
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Izveidot vairākas sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Izgriezt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Dzēst"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:391
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Izdzēst plūsmas sākumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Atvienot instanci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Atvienot instances"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Starpība"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Divkāršot"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Labot"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:341
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Izslēgt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:348, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Izklāt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Apvērst līmeniski"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:204
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Apvērst stateniski"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Plūsmas sākums"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:184
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Virzīt uz priekšu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:187
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Virzīt priekšā"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Doties uz galvenās sastāvdaļas datni"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:261
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Kopa"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Slēpt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Rādīt/paslēpt UI"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:338
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Šķēlums"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Slēgt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:266
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Ielīmēt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Ceļš"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Noņemt elastīgo izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:435
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Noņemt režģa izkārtojumu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Atiestatīt aizvietojumus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Atjaunot galveno sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Atlasīt slāni"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Pāradīt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Rādīt līdzekļu panelī"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:582
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Rādīt galveno sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Noņemt sīktēlu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Iestatīt kā sīktēlu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:326
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformēt par ceļu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Atapkopot"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Apvienot"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Atslēgt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:271
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Noņemt masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Atjaunināt galvenās sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Atjaunināt galveno sastāvdaļu"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:44
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Izvērst sānjoslu"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Vēsture (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:95
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Slāņi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:380
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:305, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Plātnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:352
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Kopas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Attēli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:366
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Maskas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:289
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Meklēt slāņus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:422
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Teksti"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Ievietotie SVG atribūti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Lapas"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Vietnes karte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:113
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Līdzekļi"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Krāsu palete (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Komentāri (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Līkne (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipse (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Plātne (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Attēls (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Pārvietot (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Ceļš (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Taisnstūris (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Saīsnes (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Teksts (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Burtu stili un veidi (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:38
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Darīts"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:35
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Apskata kodu** (tikai skatīšana)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:342
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Līdz šim nav notikušas nekādas vēsturiskās izmaiņas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Dzēsts %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Modificēts %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:148
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Pārvietotie objekti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "apļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "krāsu līdzekļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "sastāvdaļas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "līknes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "plātnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "kopas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "grafiskie līdzekļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objekti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "lapas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "ceļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "taisnstūri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "teksti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "burtu stilu un veidu līdzekļi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Jauns %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "aplis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "krāsas līdzeklis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "sastāvdaļa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "līkne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "plātne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "kopa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "attēls"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "grafiskais līdzeklis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objekts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "lapa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "ceļš"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "taisnstūris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "forma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "teksts"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "burtu stila un veida līdzeklis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Darbība ar %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Vēsture"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Izlaist"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1095
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Vairāk informācijas"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1093
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Koplietojamajās bibliotēkās ir atjauninājumi"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1100
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Atjaunināt"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Jānoklikšķina, lai aizvērtu ceļu"