0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-09 00:10:11 -05:00
penpot/frontend/translations/es_419.po
Yessenia Villarte Vaca 9126adacde
🌐 Add translations for: Spanish (Latin America).
Currently translated at 10.3% (139 of 1344 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es_419/
2024-02-02 14:01:50 +01:00

563 lines
17 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Yessenia Villarte Vaca <yesseniavillarte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Crear cuenta demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "¿Solo quieres probarlo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicie sesión aquí"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "Open ID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Escribe una nueva contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "El token de recuperación no es válido."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Al menos 8 carácteres"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "La contraseña debe contener algún carácter que no sea espacio."
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "cambia tu contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "¿No tienes cuenta aún?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos."
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política "
"de privacidad."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc."
msgid "common.publish"
msgstr "Publicar"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos los usuarios de Penpot"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(actual)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Borrar enlace"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Conseguir enlace"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página compartida"
msgstr[1] "%s paginas compartidas"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Puedes comentar"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Puedes inspeccionar el código"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas compartidas"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestión de equipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial práctico"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Iniciar el recorrido"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Tutorial de la interfaz"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token de acceso creado correctamente."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "No tienes tokens hasta el momento."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Vence el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sin fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "El token caducará el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Agregar como biblioteca compartida"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Tu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipo"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Los archivos agregados a las Bibliotecas aparecerán aquí. Intente compartir "
"sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y "
"comenzar a usar Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos "
"se borrarán periódicamente."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nombre completo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "¡Qué bueno verte de nuevo!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "El nombre debe contener como máximo 250 caracteres."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr ""
"El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de "
"entrada de su correo electrónico."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Se unió al equipo con éxito"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "Es gratis, es de código abierto"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Términos de servicio"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros [terms of service](%s) y nuestra ["
"privacy policy](%s)."
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará "
"disponible para nadie"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Enlace copiado exitosamente"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Administrar permisos"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Solo miembros del equipo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Crea una cuenta"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Compartir prototipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en "
"proyectos y archivos"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Despublicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "¡En equipo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este "
"tutorial práctico."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar el tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generar nuevo token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "El nombre es requerido"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirado el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acceso personal"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro "
"sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse para "
"permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Crear nuevo equipo"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "No hay elementos con configuración de exportación."
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar tableros como PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar como PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s archivos de Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las "
"propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)."
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selección de exportación"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. ¿Qué "
"quiere hacer con sus activos*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, "
"manteniendo su vinculación."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se "
"agregarán activos a la biblioteca. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la "
"biblioteca de archivos."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesamiento de tipografías"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Subiendo archivo: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar a la gente"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "dejar el equipo"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas y plantillas"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando tus archivos…"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada."
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando tus fuentes…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s archivos a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pasar a otro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nuevo archivo"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Archivo nuevo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nuevo proyecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nuevo proyecto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"