0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-09 00:10:11 -05:00

🌐 Add translations for: Spanish (Latin America).

Currently translated at 10.3% (139 of 1344 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es_419/
This commit is contained in:
Yessenia Villarte Vaca 2024-02-01 12:55:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4ead40b640
commit 9126adacde
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Yessenia Villarte Vaca <yesseniavillarte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/es_419/>\n"
@ -412,3 +412,152 @@ msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Crear nuevo equipo"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "No hay elementos con configuración de exportación."
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar tableros como PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar como PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s archivos de Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las "
"propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)."
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selección de exportación"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. ¿Qué "
"quiere hacer con sus activos*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, "
"manteniendo su vinculación."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se "
"agregarán activos a la biblioteca. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la "
"biblioteca de archivos."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesamiento de tipografías"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Subiendo archivo: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar a la gente"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "dejar el equipo"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas y plantillas"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando tus archivos…"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada."
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando tus fuentes…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s archivos a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pasar a otro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nuevo archivo"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Archivo nuevo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nuevo proyecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nuevo proyecto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"