0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 08:50:57 -05:00

🌐 Add translations for: Polish.

Currently translated at 100.0% (1110 of 1110 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pl/
This commit is contained in:
Radek Sawicki 2022-05-27 09:52:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 68e603a86c
commit f651b7585d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,16 +1,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-28 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Radek Sawicki <radek@sqrc.pl>\n"
"Language-Team: Polish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
"szablony](https://penpot.app/libraries-templates.html)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksportuj obszary kompozycji do PDF..."
msgstr "Eksportuj obszary kompozycji do PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Przy hoverze"
msgstr "Przy najechaniu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Pokaż/Ukrzj UI"
msgstr "Pokaż/Ukryj UI"
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Przecięcie"
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Tekst (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Typografie *%s)"
msgstr "Typografie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
@ -3756,4 +3756,472 @@ msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknij, aby zamknąć ścieżkę"
msgstr "Kliknij, aby zamknąć ścieżkę"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Samouczki"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team"
msgstr "Nazwa twojego zespołu"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Podstawy"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Widz"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Obszar roboczy"
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Menu główne"
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Modyfikuj warstwy"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Nawigacja"
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Stwórz nowy"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Przybliżenie"
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Utwórz komponent"
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsa"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Obszar kompozycji"
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Rysuj ścieżkę"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Prostokąt"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Tekst"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Anuluj"
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Powiększ, aby dopasować wszystko"
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Obróć poziomo"
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Idź do szkiców"
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Idź do bibliotek współdzielonych"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Szukaj"
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Rozłóż w poziomie"
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Pokaż/ukryj UI"
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Przybliż"
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Połącz węzły"
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Szybko w dół"
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "W prawo"
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "W górę"
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Ustaw krycie na 100%"
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Ustaw krycie na 10%"
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Ustaw krycie na 60%"
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Ustaw krycie na 70%"
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Ustaw krycie na 90%"
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Idź do kokpitu"
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Idż do obszaru roboczego"
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Wklej"
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Oddziel węzły"
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Ponów"
msgid "shortcuts.open-handoff"
msgstr "Przejdź do sekcji przekazania widza"
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Pokaż/ukryj skróty"
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Przyciągaj do węzłów"
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Rozpocznij edycję"
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Zablokuj wybrane"
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Zablokuj proporcje"
msgid "shortcuts.toggle-scale-text"
msgstr "Przełącz skalowanie tekstu"
msgid "shortcuts.toggle-snap-grid"
msgstr "Przyciągaj do siatki"
msgid "shortcuts.toggle-snap-guide"
msgstr "Przyciągaj do prowadnic"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Przełącz paletę tekstu"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Przełącz widoczność"
msgid "shortcuts.toogle-fullscreen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Rozłóż w pionie"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Przybliż wybrane"
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Obróć pionowo"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Nieprawidłowe zaproszenie"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "To zaproszenie może być anulowane lub wygasło."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"Po nazwaniu swojego zespołu będziesz mógł zapraszać osoby do dołączenia."
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Ustaw krycie na 30%"
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Przełącz warstwy"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "WYtnij"
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Oddal"
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Eksportuj kształty"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplikuj"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Grupa"
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Następny obszar kompozycji"
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Ustaw krycie na 40%"
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Wstaw obraz"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Ustaw krycie na 50%"
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Ustaw krycie na 80%"
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Próbnik kolorów"
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Przełącz historię"
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Ustaw krycie na 20%"
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Przełącz dynamiczne wyrównanie"
msgid "shortcuts.toggle-grid"
msgstr "Pokaż/ukryj siatkę"
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Przejdź do sekcji komentarzy widzów"
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Idź do sekcji interakcji widza"
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Idż do sekcji interakcji widza"
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Szukaj skrótów"
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Poprzedni artboard"
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Przełącz zasoby"
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Przełącz paletę kolorów"
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Przełącz tryb skupienia"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panele"
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Pokaż/ukryj siatkę pikseli"
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Przyciągaj do siatki pikseli"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Nawigacja"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Przełącz sposób powiększania"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Wyrównanie"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Narzędzia"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Rozgrupuj"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Nawigacja"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Kształty"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Przybliżenie"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Ścieżki"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Usuń maskę"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Pomoc i info"
msgid "labels.back"
msgstr "Cofnij"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Repozytorium Github"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip"
msgstr "Utwórz zespół i zaproś później"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit"
msgstr "Utwórz zespół i wyślij zaproszenia"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Wprowadź nazwę zespołu"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Zaproś członków"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-desc"
msgstr ""
"Będziesz także mógł zapraszać członków i zmieniać później role w sekcji "
"zespołu."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Skróty"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Skróty (%s)"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Komentarze"
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Dodaj węzeł"
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie"
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Różnica logiczna"
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Wykluczenie logiczne"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Logiczny punkt przecięcia"
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Związek logiczny"
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie"
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Utwórz obszar kompozycji z wybranych"
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Przesuń na spód"
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Przesuń niżej"
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Przesuń wyżej"
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Przesuń na wierzch"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopiuj"
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Wyczyść cofnięcia"
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Odłącz komponent"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Krzywa"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Usuń"
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Usuń węzeł"
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Zrób krzywą"
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Scal węzły"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Przesuń"
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Zrób róg"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maska"
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "W dół"
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "W lewo"
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Szybko w lewo"
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Szybko w prawo"
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Szybko w górę"
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Przesuń węzeł"
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Resetuj powiększenie"
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Wybierz wszystko"
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Rozpocznij pomiary"
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Zakończ pomiary"
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Ustaw miniaturki"
msgid "shortcuts.toggle-rules"
msgstr "Pokaż/ukryj linijki"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Ogólny"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Ogólny"