0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-04-05 03:21:26 -05:00

🌐 Add translations for: Hebrew.

Currently translated at 100.0% (1184 of 1184 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/he/
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2023-02-01 23:02:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5eb08d9c4e
commit b0e89ed563
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-26 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"he/>\n"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "אסימון בלתי ידוע"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "כנראה ששם המשתמש והסיסמה שגויים."
msgstr "כתובת הדוא״ל או הסיסמה שגויים."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
@ -921,10 +921,6 @@ msgstr "רוחב"
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "צל"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "פ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "מתאר"
@ -1269,15 +1265,15 @@ msgstr "סיסמה חדשה"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "אין לך התראות ממתינות על הערות"
msgstr "עברת על הכול! התראות על הערות חדשות תופענה כאן."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "אין הזמנות."
msgstr "אין הזמנות ממתינות."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "לחיצה על הכפתור „הזמנה לצוות” תאפשר להזמין חברים נוספים לצוות הזה."
msgstr "לחיצה על הכפתור **הזמנת אנשים** תאפשר להזמין אנשים לצוות."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
@ -1615,10 +1611,10 @@ msgstr[3] "למחוק את הקבצים?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "לקובץ זה יש ספריות שנעשה בהן שימוש בקובץ הזה:"
msgstr[1] "לקובץ זה יש ספריות שנעשה בהן שימוש בקבצים האלה:"
msgstr[2] "לקובץ זה יש ספריות שנעשה בהן שימוש בקבצים האלה:"
msgstr[3] "לקובץ זה יש ספריות שנעשה בהן שימוש בקבצים האלה:"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1748,19 +1744,14 @@ msgstr "הסרת „%s” כספריה משותפת"
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "הינד קטן"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "ביטול פרסום"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] "ביטול הפרסום הופך את המשאבים לספרייה של הקובץ הזה."
msgstr[1] "ביטול הפרסום הופך את המשאבים לספרייה של הקבצים האלה."
msgstr[2] "ביטול הפרסום הופך את המשאבים לספרייה של הקבצים האלה."
msgstr[3] "ביטול הפרסום הופך את המשאבים לספרייה של הקבצים האלה."
msgstr[0] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[1] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[2] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
msgstr[3] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1775,10 +1766,10 @@ msgstr[3] "לבטל את פרסום הספריות האלו?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message"
msgstr[0] "בשימוש בקובץ הזה:"
msgstr[1] "בשימוש בקבצים האלה:"
msgstr[2] "בשימוש בקבצים האלה:"
msgstr[3] "בשימוש בקבצים האלה:"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
@ -1830,8 +1821,7 @@ msgstr "ההזמנה נשלחה בהצלחה"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"אין אפשר למחוק את הפרופיל שלך. יש להקצות את הצוותים שלך מחדש בטרם המשך "
"בתהליך."
"אי אפשר למחוק את הפרופיל שלך. יש להקצות את הצוותים שלך מחדש בטרם המשך בתהליך."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
@ -1931,9 +1921,6 @@ msgstr "יצירת צוות ושליחת הזמנות"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "הזמנה עם התפקיד:"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "אפשר לגשת אל"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "כן, להירשם"
@ -1946,15 +1933,9 @@ msgstr "מדיניות פרטיות."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "מעניין אותך לקבל חדשות על Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "ספריות עיצוב, סגנונות ורכיבים"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "העיצובים שלך קמים לחיים עם אינטראקציות"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "הגשה וקוד מקור"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "יצירת צוות"
@ -1978,9 +1959,6 @@ msgstr "ללא הגבלת משתמשים"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% בחינם!"
msgid "onboarding.team.start.title"
msgstr "מתחילים לעצב"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "הנה כמה תבניות."
@ -2522,10 +2500,6 @@ msgstr "אינטראקציות (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "העתקת קישור"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "לכל מי שיש את הקישור יש גישה"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "הצגת פעילויות"
@ -2977,9 +2951,6 @@ msgstr "עדכון"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "עדכונים"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "אחסון ספריות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "יש ללחוץ על הכפתור + כדי להוסיף אינטראקציות."
@ -3061,11 +3032,6 @@ msgstr "ייצוא"
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "ייצוא הבחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgstr "ייצוא רכיב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "סיומת"
@ -3621,7 +3587,7 @@ msgstr "כל הפינות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "פינות בודדות"
msgstr "פינות עצמאיות"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "אחרונים"
@ -3880,10 +3846,10 @@ msgid "workspace.options.width"
msgstr "עובי"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgstr "ציר X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
msgstr "ציר Y"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "הוספת מפרק (%s)"
@ -4360,3 +4326,247 @@ msgstr "לא נוצרו התליות רשת עדיין."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.email-invalid"
msgstr "נא למלא כתובת דוא״ל תקפה בבקשה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "הוספת flex פריסה"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-msg"
msgstr "לא ניתן לעדכן חלק מהגרפיקה."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "הסרת flex פריסה"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.title"
msgstr "%s מתעדכן…"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.text2"
msgstr "העדכון הזה הוא חד־פעמי."
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.text1"
msgstr "גרפיקות ספרייה הן רכיבים מעתה ואילך, מה שהופך אותן להרבה יותר עוצמתיות."
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.progress"
msgstr "מתבצעת המרה %s/%s"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-hint"
msgstr ""
"כדי לנסות שוב, אפשר לרענן את הקובץ הזה. אם הבעיה נמשכת, אנו ממליצים לך להביט "
"ברשימה ולשקול למחוק גרפיקה פגומה."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "יחסי אל"
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "אוטו"
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "חקירה"
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "ההעברה האחרונה הצליחה."
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "התליות - %s - Penpot"
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "עריכת התליה"
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "למחוק את ההתליה?"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "מחיקת התליה"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "כתובת מטען"
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "יצירת התליה"
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "יצירת התליה"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "ביטול פרסום קובצי %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "העתקת קישור"
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "עריכת התליה"
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "מחיקת התליה"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקובץ הזה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקובץ."
msgstr[1] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
msgstr[2] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
msgstr[3] ""
"אף אחד מהמשאבים שבספרייה של הקבצים האלה בשימוש. הם יימחקו יחד עם הקבצים."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "הגעת למיכסת ה־‚%s. נא ליצור קשר עם התמיכה."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"נראה שניסית לפתוח קובץ בו פעילה היכולת %s אבל מנשק ה־Penpot שלך לא תומך בה "
"או שהיא מושבתת."
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "שגיאת תקשורת, הכתובת אינה נגישה"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "אין תמיכה ביכולת %s."
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "הכתובת לא מעבירה תיקוף."
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "ההעברה האחרונה לא הצליחה."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "תום זמן המתנה"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "שגיאה לא צפויה בעת תיקוף"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "המצב %s לא צפוי"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "גודל ומיקום"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם בשימוש "
"יאבדו."
msgstr[1] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[2] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[3] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקובץ הזה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "למידע נוסף על חקירת עיצוב אפשר לבקר במרכז העזרה של Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "אף אחד מהמשאבים שבספרייה הזאת נמצא בשימוש."
msgstr[1] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
msgstr[2] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
msgstr[3] "אף אחד מהמשאבים שבספריות האלה נמצא בשימוש."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"מחיקה תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[1] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[2] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
msgstr[3] ""
"מחיקה שלהם תוביל להעברת המשאבים לספרייה המקומית של הקבצים האלה. משאבים שאינם "
"בשימוש יאבדו."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקובץ הזה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספרייה של הקבצים האלה נעשה שימוש כאן:"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "בחלק מהמשאבים בספרייה הזאת נעשה שימוש כאן:"
msgstr[1] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[2] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgstr[3] "בחלק מהמשאבים בספריות האלה נעשה שימוש כאן:"
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "שגיאה בתיקוף SSL."
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "מידע נוסף על חקירה"
msgid "inspect.empty.select"
msgstr "ניתן לבחור צורה, לוח או קבוצה ולראות את המאפיינים והקוד שלהם"
msgid "labels.active"
msgstr "פעיל"
msgid "labels.inactive"
msgstr "בלתי פעיל"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "labels.reload-file"
msgstr "רענון קובץ"
msgid "labels.webhooks"
msgstr "התליות"
msgid "labels.view-only"
msgstr "תצוגה בלבד"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספריות המקומיות של הקבצים האלה."
msgstr[1] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספריות המקומיות של הקבצים האלה."
msgstr[2] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספריות המקומיות של הקבצים האלה."
msgstr[3] "ביטול הפרסום יעביר את המשאבים לספריות המקומיות של הקבצים האלה."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "קישור ההזמנה הועתק"
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "מעבר לסעיף חקירת צופה"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "הוספת/הסרת flex פריסה"
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "חקירה (%s)"
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "סגנונות טקסט"