0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-03-13 08:11:30 -05:00

🐛 Fix markdown message

This commit is contained in:
alonso.torres 2023-03-27 13:16:28 +02:00
parent f7bba745ab
commit 1f9e7f2ae8
21 changed files with 22 additions and 1 deletions

View file

@ -586,7 +586,8 @@
[:div.empty-invitations
[:span (tr "labels.no-invitations")]
(when can-invite?
[:span (tr "labels.no-invitations-hint")])])
[:& i18n/tr-html {:label "labels.no-invitations-hint"
:tag-name "span"}])])
(mf/defc invitation-section
[{:keys [team invitations] :as props}]

View file

@ -1304,6 +1304,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "لا توجد دعوات."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "اضغط على الزر \"دعوة إلى الفريق\" لدعوة المزيد من الأعضاء إلى هذا الفريق."

View file

@ -1298,6 +1298,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "No hi ha invitacions."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Feu clic al botó «Convida a l'equip» per convidar més membres a aquest "

View file

@ -1197,6 +1197,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nejsou žádné pozvánky."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Chcete-li do tohoto týmu pozvat další členy, stiskněte tlačítko „Pozvat do "

View file

@ -1337,6 +1337,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Es gibt keine Einladungen."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Drücken Sie die Schaltfläche \"Zum Team einladen\", um weitere Mitglieder "

View file

@ -1379,6 +1379,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "No pending invitations."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Click the **Invite people** button to invite people to this team."

View file

@ -1450,6 +1450,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "No hay invitaciones."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Pulsa el botón 'Invitar al equipo' para añadir más integrantes al equipo."

View file

@ -1294,6 +1294,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Ez dago gonbidapenik."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Sakatu 'Taldera gonbdiatu' taldekide gehiago izateko."

View file

@ -1289,6 +1289,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "هیچ دعوتنامه‌ای وجود ندارد."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "دکمه \"دعوت به تیم\" را فشار دهید تا اعضای بیشتری را به این تیم دعوت کنید."

View file

@ -1339,6 +1339,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Il n'y a pas d'invitations."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Appuyez sur le bouton \"Inviter à l'équipe\" pour inviter d'autres membres "

View file

@ -1301,6 +1301,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "אין הזמנות."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "לחיצה על הכפתור „הזמנה לצוות” תאפשר להזמין חברים נוספים לצוות הזה."

View file

@ -1289,6 +1289,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nema pozivnica."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Pritisni gumb \"Pozovi u tim\" da pozoveš više članova u ovaj tim."

View file

@ -1195,6 +1195,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Tidak ada undangan."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Tekan tombol \"Undang ke tim\" untuk mengundang lebih banyak anggota ke tim "

View file

@ -1294,6 +1294,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Non ci sono inviti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Premi il pulsante \"Invita nel team\" per invitare altri membri in questo "

View file

@ -1280,6 +1280,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Brak zaproszeń."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Naciśnij przycisk „Zaproś do zespołu”, aby zaprosić więcej członków do tego "

View file

@ -1295,6 +1295,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Não há convites."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Pressione o botão \"Convidar para equipe\" para convidar mais membros para "

View file

@ -1298,6 +1298,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Não há convites."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Clica no botão \"Convidar para a equipa\" para convidar mais membros para "

View file

@ -1291,6 +1291,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nu există invitații."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Apăsați butonul „Invitați în echipă” pentru a invita mai mulți membri în "

View file

@ -1278,6 +1278,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Приглашений нет."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Нажмите кнопку «Пригласить в команду», чтобы пригласить в эту команду "

View file

@ -1324,6 +1324,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Davet yok."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Bu takıma daha fazla üye davet etmek için \"Takıma davet et\" düğmesine "

View file

@ -1252,6 +1252,7 @@ msgid "labels.no-invitations"
msgstr "没有邀请。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "点击\"邀请加入团队\",邀请更多成员加入这个团队。"