0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/ukr_UA.po
Andrey Antukh 7be79c10fd ♻️ Refactor forms
Mainly replace spec with schema with better
and more reusable validations
2024-07-03 08:25:51 +02:00

788 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/ukr_UA/>\n"
"Language: ukr_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Уже маєте аккаунт?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Забули пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Повне ім'я"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here"
msgstr "Ввійдіть тут"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Вхід"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Введіть новий пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Невірний код відновлення."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Пароль успішно змінено"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Щонайменше 8 символів"
msgid "common.publish"
msgstr "Опублікувати"
#, fuzzy
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(поточне)"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Зняти з публікації"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(копія)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Створити нову команду"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Завантажити файл Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Створити дублікат"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Експорт файлів Penpot (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Експорт"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "завантажую ваші файли…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "завантажую ваші шрифти…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Перемістити файли (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Перенести в іншу команду"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Опції"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Закріпити/Відчепити"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Проекти"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Пошук…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Введіть для пошуку"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Електронна пошта"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Увага"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Відміна"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Провайдер для автентифікації не налаштований."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Опис"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Тема"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Електронна пошта"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Розмивання"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Значення"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Висота"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Розміщення"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Висота"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Зліва"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Радіус"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Обертання"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Зверху"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Тінь"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Центр"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Всередину"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Назовні"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Точковий"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Змішаний"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Немає"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Суцільний"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Товщина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Текст"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Немає"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутий"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Підчеркнутий"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Який є"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Код"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Коло"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Компонент"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Крива"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Кадр"
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Група"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Зображення"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "Виділено: %s"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Контур"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Інформація"
msgid "labels.accept"
msgstr "Прийняти"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Адміністратор"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Всі"
msgid "labels.and"
msgstr "і"
msgid "labels.back"
msgstr "Назад"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "Відміна"
msgid "labels.close"
msgstr "Закрити"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Коментарі"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "Спільнота"
msgid "labels.continue"
msgstr "Продовжити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Створити"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Панель управління"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Чорновики"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Редактор"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Протерміновано"
msgid "labels.export"
msgstr "Експорт"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Стилі"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Шрифти"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "Запрошення"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Мова"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Вийти"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "Учасник"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Учасники"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Халепа!"
msgid "labels.or"
msgstr "або"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Власник"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Очікування"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Профіль"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Проекти"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Повторити"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Роль"
msgid "labels.save"
msgstr "Зберегти"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Надіслати"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Надсилаю…"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Налаштування"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Статус"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Посібники"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Оновити"
msgid "labels.upload"
msgstr "Завантаження"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Завантажую…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Спостерігач"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(ви)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Зняти з публікації"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "Змішаний"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Основи"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Панель управління"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Переглядач"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Робоче поле"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Вирівнювання"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Загальний"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Загальний"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Навігація"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Навігація"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Навігація"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Панелі"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Контури"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Форми"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Інструменти"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Масштабування"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Масштабування"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Коментарі"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Скопіювати"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Вирізати"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Видалити"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Крива"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Еліпс"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Рамка"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Контур"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Прямокутник"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Текст"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Дублікат"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Відмінити"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Пошук"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Група"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Маска"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Перемістити"
msgid "shortcuts.or"
msgstr " або "
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Вставити"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Розбити групу"
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Упс!"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Інтеракції"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Мапа сайту"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ресурси"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Кольори"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Компоненти"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Створити дуплікат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Графіка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Типографіка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Розмір"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Варіант"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Розгрупувати"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Вибір"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Файл"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Налаштування"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Вид"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Скинути"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Збережено"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Збереження"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Додати"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "БІБЛІОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "БІБЛІОТЕКА"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОНОВЛЕННЯ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Розмиття"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Компонент"