0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 16:00:19 -05:00
penpot/frontend/translations/ig.po
Andrey Antukh 7be79c10fd ♻️ Refactor forms
Mainly replace spec with schema with better
and more reusable validations
2024-07-03 08:25:51 +02:00

2002 lines
58 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Igbo <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ig/>"
"\n"
"Language: ig\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "Nyoo ozi- n gị ma pịa na njikọ inyocha ma bido jiri ite mkpịsị rụwa ọrụ ."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "kpebie akara mpibanye"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "mebeta akara ozigosi"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Chọọ nọọ ị nwa ya. ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Ihe bụ ọrụ ozigosi ,e jile ya rụọ ezigbo ọrụ , ọrụ ndị a ga-ekpochapụ site "
"na oge ruo na oge"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Chefuru akara mpibanye ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Aha n'uju"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here"
msgstr "Banye ebe a"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Banye"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Obi Git"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Ụlọ nchọcha Git"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Gọgụlụ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "Mepe ID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Pinye akara mpịbanye ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Ọdịmara e nweghachitere adabaghị ."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Akara mpịbanye a gbanwere gara aga"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "E nyochaghị nchịkọta , Biko nyocha nchịkọta tupu ị gaa n'ihu."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "E zigara akara njikọ nnweghachi akara mpibanye n'igbe mbata ozi gị ."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Sonyere n'otu nke ọma"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Ọ karịa mkpụrụ ederede asatọ"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Iwu oñiño onwe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Nweghachite akara mpịbanye"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Anyị ga-ezita ozi n na ndụmọdụ"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Chefuru akara mpịbanye ?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Gbanye akara mpịbanye."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "E nweghị ebe Ntinye ihe ma kịta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Mepee ebe Ntinye ihe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Mepee ebe ntinye ihe"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Nsina ghere oghe iji mee nse na atụtụ"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Ọnọdụ ọrụ"
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Mgbe Ị na-emepe akara mbata ọhụrụ , ị ga-ekwe nye n'ọnọdụ ọrụ anyị na iwu "
"oñiño onwe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Anyị ezigaala ozi nnyocha na"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...onyinye aha, nkọwa gasị, ngwa ire ahịa dịrị gabazịa."
msgid "common.publish"
msgstr "bipụta"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Ndị niile ji ite mkpịsị arụ ọrụ"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(kee ugbu a )"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Mebie njiko"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Weta njiko"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "E setere njiko nke ọma"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Jikwa ikike"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "nwere ike ikwu okwu"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Nwere Ike inyocha akara"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Onye ọ bụla ga-enwe ohere mbanye"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Ihu akwụkwọ ekekoritara"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Njikọ e nwere ike ikekorita ga-apụta"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Sọọsọ ndị otu"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Kee atụ gasị"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Ebiputaghị"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Ite mkpịsị bụ maka otu . Kpọọ ndị otu ka arụkọta ọnụ on arụmarụ na ederede "
"ọnụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Jikota ọnụ !"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Mụọ ntọala na ite mkpịsị maka iji nkuzi mmemmekwa eme ihe egwu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Bido ọmụmụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Nkuzi mmemmekwa"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Mee ngagharị na ite mkpịsị ma mata isi a gwara ya."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Bido njem"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Aba ngagharị"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Mepụta ọdịmara ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Mmepụtara ọdịmara nnweta gara nke ọma ."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Pịa mpi \"Nweta ọdịmara ọhụrụ \" inweta otu ."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "Mkpụrụ ụbọchị narị na iri asatọ"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "Mkpụrụ ụbọchị iri atọ"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "Mkpụrụ ụbọchị iri isii"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "Mkpụrụ ụbọchị iri itoolu"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Ncha ncha"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Mebiri na%s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Na-emebi na%s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Enweghị ụbọchị mmebi"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Ọdịmara nkeonwe"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Ọdịmara nnweta nke onwe na-arụ ọrụ dị ka mgbamonwe mbanye anyị /akara "
"mpịbanye e nwere ike iji usoro mbinye aka kwe ka ngwa nweta ndịnime ite "
"mkpịsị API"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Ọdịmara ga-emebi na%s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Ọdịmara enweghị ụbọchị mmebi"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Tinye dị ka ọ a nkwekọrịta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Gbanwee ozi - n"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(sere)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Mebe otu ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Ite mkpịsị gị"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "kacha otu"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Butuo ederede ite mkpịsị (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Butuo ederede tozuru etozu (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "mee oyiri"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Mee o yiri %s ederede"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, fuzzy, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Ederede a tinyere n'ọba ederede ga-apụta ebe a. Gbalịa ikesa ma ọ bụ tinye "
"site n'[Ọba ederede na ndebiri anyị ](https://itemkpịsị.app/ọba ederede gasị-"
"ndebiri gasị.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Butuo %s ederede ite mkpịsị (.penpot)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Bupu bọọdụ dị ka PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Bupu dị ka PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Bupu %s ederede Ite mkpịsị"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "A họrọ %s nke %s ndị na"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Ị nwere ike ị tinye ntọala mbupu na ndịna site na ngwongwo nse (n'ala akụkụ "
"aka nri ihe ndepụta)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Ozi etu esi ahazi mbupu n'ite mkpịsị"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "E nweghị ndịna ọ bụla na ntọala mbupu"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Nhọrọ mbupu"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Buto %s ederede tozuru etozu (.svg + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Nwere Ike ịgụnye ngwa , esereese gasị, agwụgwara na/ma ọ bụ akara nkụpụta."
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"A ga-atinye ederede nwere ọba ederede nkekọrịta ma gụnyere mbupu , ma "
"jidekwa ụkpụrụ njikọ ha"
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Bupu ọba ederede nkekọrịta"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Agaghị a tinye ọba ederede nkekọrịta na mbupu ma o nweghị ihe nnwe a ga a "
"tinye ọ a ederede . "
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Tinye ihe nnwe ọba ederede nkekọrịta n'ime ọ a ederede."
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Ederede mbupu gasị"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Mkpụrụ edemede na-efu efu"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Gbasaa ha niile"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Mkpụrụ edemede ndị ị bugoro ga-apụta ebe."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Bugo ha niile"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Anyị chọpụtara nsogbu nwere ike ịpụta na mkpụrụ edide gị gbasara ntụ kwụ "
"ọtọ "
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ewuu! Anyị enweghị ike bubata ederede a"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "E nwere nsogbu na ibubata ederede . E bubataghị ederede ."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Ụfọdụ ederede nwere ihe ndị adabaghị na ya nke ewepugoro. ."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Nhazi agwụgwara gasị"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Nhazi ngwa gasị"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Nhazi mgbasa ozi"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Nhazi ihu akwụkwọ : %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Nhazi akara nkụpụta"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Ibugo njatụle n'ebe nkesa (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Ibugo ederede : %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Kpọta mmadụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Hapụ otu"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Ọba ederede gasị & ndebiri"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Nyocha ọtụtụ n'ime ha ma mara etu ị ga-esi tinye ọnụ"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "E nwere nsogbu ibu aba ndebiri . E bubataghị ndebiri."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Ọba ederede gasị"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "Mbụbata ederede gị …"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "mbubata mkpụrụ edemede gị …"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Ga na"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Buga %s ederede gasị na"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Gaa n'otu ọzọ"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Ederede ọhụrụ"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Ederede ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nchọcha ọhụrụ"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Arụmarụ ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Ọ nweghị ihe ndabara e nwetara maka “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Arụmarụ a kụdoro ga-apụta ebe a"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Adreesị ozi - n gị ahazigharịala gara nke ọma"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "E nyochala adreesị ozi - n gị nke ọma"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "E dọkwara akara mpịbanye nke ọma !"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s Ndị otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Mepe ederede na tabụ ọhụrụ"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Nhọrọ gasị"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Gbanwee akara mpịbanye"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Nọmba /Wepụ nọmba"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Arụmarụ"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Chọọ iwepu ebe Ntinye ihe gị ?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Wepụ dị ka ọba ederede nkekọrịta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Dokwa ntọala"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Chọọ…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Na-achọ “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Họrọ asụsụ UI"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "E megharịala arụmarụ gị nke ọma\""
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "E wepula ederede gị nke ọma\""
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "E bupula arụmarụ gị nke ọma"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Ozi otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Ndị otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Arụmarụ otu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Isiokwu UI"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Chọọ risọltụ gasị"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Pinye ịchọ risọltụ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Ọba ederede ebiputaghị"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Hazie ntọala"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Dị gara gara"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Mgbe a kpọlitere nkọ a, ọ ga-Ezipụta nkọwa emume n'uju"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Ụdị ndịna"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Mepe nko - ududọ"
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "E mepere nko-ududọ nke ọma ."
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Nko-ududọ bụ ụzọ dị mfe ga-ekwe ka ebe ududọ na apps ndị ọzọ nweta ozi Mgbe "
"ụfọdụ emume na eme n'ite mkpịsị . Anyị ga e ziga OZI arịrịọ nwe URLs ọ bụla "
"ị nwetara"
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Pịa mpị \"Tinye nko-ududọ \" ịtinye otu ."
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "E nweghị Nko-ududọ e ebere ruo ugbu a ."
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Ahazigharịrị nko-ududọ nke ọma ."
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Ebe Ntinye ihe gị"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Ozi-n"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Ite mkpịsị. gị"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Okay"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Gee ntị"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Kagbuo"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Okay"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Ọ doro gị anya ?"
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Ọ dị ka enyochaghị gị ma ọ bụ na oge agwụla ."
msgid "errors.bad-font"
msgstr "E nweghị ike bugo %s mkpụrụ edide"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "E nweghị ike bugo %s mkpụrụ edide"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "E nweghị ike ị ugo ederede ."
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Your browser cannot do this operation"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "E jibuola ozi - n rụọ ọrụ"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Aha ozi-n adabala."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Ị nweghị ike iji aha ozi-n gị dị ka akara mpịbanye"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "Ozi-n «%s» nwere ọtụtụ ozi nkọwa mbịaghachigide."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Debanye aha ozi-n dabara adaba"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Ozi-n nnabata ga-adabrịrị"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E nwela ozi nkọwa na ozi-n«%s» dị ka ozi abaghị uru ma ọ bụ mbịaghachigide."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Ọ dị ka ị na-emepe ederede nwere a gwara naọ gara aga '%s' mana ihu "
"itemkpịsị gị akwadoghị ya ma ọ bụ gosiri ọ gaghị aga."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Akwadoghị agwara '%s' ."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "Ihe ezighị ezi emela ."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Agwụgwara adabaghị"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "kpọọ òkù adabaghị"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "This invite might be canceled or may be expired."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP mbinye aka agaghị ."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "I ruola '%s' ole a chọrọ . Chọọ enyemaka nkwado ."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Onyinyo a ebuka ibu maka itinye ."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Dị ka ihe dị na onyinyo adabaghị na mgbatị ederede."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Nchịkọta gị nwere ozi-n mechiri emechi (akụkọ ozi-n adịghị mma ma ọ bụ "
"nwere oké bịaghachiri )."
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "A gbachiri nchịkọta agbachi"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Nchịkọta gị lnwere ozi-n mechiri emechi(akụkọ ozi-n adịghị mma ma ọ bụ "
"nwere oké bịaghachiri ).\")."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Ndebanye merụrụ emerụ ugbu a."
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "Ndị otu ezughị okè ịhapụ otu, ọ nyere ike na ị chọrọ ihichapụ ya ."
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Onye otu ị na-achọ inye adịghị ."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "O wee enweghị ike ịhapụ otu, ị ga-enyegharịrị ọrụ onwee."
#: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Ndejo atughị anya ya pụtara ."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Ọdịmara amaghị ama"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Mmejọ, e nwetaghị URL"
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "URL enweghị nkwado ."
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Mmejọ na nkwado SSL ."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Oge ezuola"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Ozi-na ma ọ bụ akara mpịbanye adịghị mma ."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Akara mpịbanye ochie adịghị mma"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Nkọwa"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Gaa n'ebe ite mkpịsị"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Obi dị anyị añụrị ịhụ gị ebea. Ọ bụrụ na enyemaka dị mkpa , biko chọọ tupu "
"ị ịga ozi ."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Ogbe Ite mkpịsị"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Isiokwu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Biko, kọwaa ihe isi ozi-n gị , kwuo ma ọ bụ nsogbu , ncheputara ma ọ bụ "
"ekaenyeghị. Onye otu anyị ga-azaghachi ozugbo ọ nwere ike ."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Ozi- n"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
#, fuzzy
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Gaa na Twita"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Ebe inyere gị aka n'ajụjụ nkà gị ."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "Mmehie apụtala"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Inyogo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Uru"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Wunye"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Butuo onyinyo nsina"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Ogo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Uhie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Mpụta"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Ogo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Aka ekpe"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Ntụgharị"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Elu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Uhie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Oninyo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Nhazi na ọnọdụ"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Akara"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Etiti"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Ime"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Ezi"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Atụrụ kpọm kpọm"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Gwakọtara"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Ncha ncha"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Akpụrụka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Uhie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Akara nkụpụta"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Ezinụlọ mkpụrụ edide"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Nhazi mkpụrụ edide"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Ndesa mkpụrụ edemede"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Ogo akara"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Nkwazi ederede"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Ncha ncha"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Kụọgafee"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "N'okpuru"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Mgbanwe ederede"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "None"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Mkpụrụ edemede isiokwu"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Mkpụrụ edemede nnukwu"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Ị chọọ ị ma ihe ndị ọzọ maka nnyocha esereese, gaa n'ebe enyemaka ite "
"mkpịsị r"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Akara"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Okirikiri"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Ndịna"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Nrọgọ"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Ogwe."
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Otu"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Onyinyo"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "kpuchie"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s a họrọ"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Ụzọ"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Rekụtagụlụ"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Ederede"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Ozi"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Ụzọ mkpirisi"
msgid "labels.accept"
msgstr "Nabata"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Nweta ọdịmara gasị"
msgid "labels.active"
msgstr "Gara gara"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Tinye mkpụrụ edide a haziri ahazi"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Ọchịkwa"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Ha niile"
msgid "labels.and"
msgstr "na"
msgid "labels.back"
msgstr "Azụ"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Ajọ ụzọ mbanye"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "Kagbuo"
msgid "labels.close"
msgstr "Megbuo"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Okwu gasị"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "Ogbe"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Nabata akara mpịbanye"
msgid "labels.continue"
msgstr "Ga n'ihu"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Gaa n'ihu"
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "I Nwere Ike ịganihu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Dọrọ njikọ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Meputa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "Mepee otu ọhụrụ"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "mkpụrụ edide a haziri"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Hichaa"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Hichaa okwu"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Hichapụ eri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Hichapụ oku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Hichapụ ederede %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Ndesita"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Dezie"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Dezie ederede"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Odezi"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Mebiri"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Nzaghachi merụrụ emeru"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Zigara nzaghachi"
msgid "labels.font-family"
msgstr "Ezinụlọ mkpụrụ edide"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Ndị na-enye mkpụrụ edide"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Ụdịdị gasị"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Mkpụrụ edide gasị"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Ọ a Github"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Nye nzaghachi"
msgid "labels.go-back"
msgstr "Gaa azụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "Ebe enyemaka"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Zoo nkwupụta e kpebiri"
msgid "labels.inactive"
msgstr "Arụghị ọrụ"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Mkpụrụ edide gasị ewubere"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr "Ihe ọjọọ mere . Biko, rụgharịa ọrụ ma ọ bụ na nsogbu aka dị , kpọọ nkwado ."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Nrụjọ ndịnime"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "Akwụkwọ ịkpọ ọkụ gasị"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Asụsụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Ọba ederede na Ndebiri gasị"
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Banye ma ọ bụ debanye"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Pụọ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "Onye otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Ndị otu"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "Akara mpịbanye ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "E jidere unu niile! Ngosi nkwupụta ọhụrụ ga-apụta ebe a ."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "E nweghị ọkụ na-echere"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Pịa mpị**kpọọ ndị mmadụ ** ịkpọọ ndị mmadụ n'otu a."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Ihu akwụkwọ a nwere ike ọ gaghị adị ma ọ bụ ị nweghị ikikere inweta ya ."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "E wuu !"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "Akara mpịbanye ochie"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Sọọsọ nke gị"
msgid "labels.or"
msgstr "ma ọ bụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Onye nwe"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Akara mpịbanye"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Na-echere"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Nchịkọta"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Ọrụ gasị"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Wepụta ndetu"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Bugharịa ederede"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Wepu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Wepụ onye otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Nyegharịa aha"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Nyegharịa otu"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Nwagharịa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Ọrụ"
msgid "labels.save"
msgstr "Dokwa"
msgid "labels.search-font"
msgstr "Chọọ mkpụrụ edide"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Ziga"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Na-eziga…"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Ntọala"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Ọba ederede"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Gosi nkwupụta niile"
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Gosi ndepụta nkwupụta gasị"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Gosi nanị nkwupụta gị gasị"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Ọnọdụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Nkuzi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "%s ederede ebipụtaghị"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Hazigharịa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.update-team"
msgstr "Hazigharịa otu"
msgid "labels.upload"
msgstr "Bugo"
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Bugo ederede gasị ahaziri"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Na-ebugo…"
msgid "labels.view-only"
msgstr "Sọọsọ nkiri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Ndị nkiri"
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Nko-ududọ"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Dee nkwupụta ọhụrụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(gị)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.your-account"
msgstr "Akara mbata gị"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading"
msgstr "Na-ebupụta onyinyo …"
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"E nweghị ihe dị n'ọba ederede gị. \"Ozugbo e tinyere dị ka ọba ederede "
"ekekoritara, ngwongwo ị mepere ga a dị maka iji ya rụọ ọrụ n'edemede gị ndị "
"ọzọ niile. Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị bipụta ya?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Tinye ka ọba ederede Kekoritara"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
".Ozugbo e tinyere dị ka ọba ederede ekekoritara, ngwongwo ị mepere ga a dị "
"maka iji ya rụọ ọrụ n'edemede gị ndị ọzọ niile."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Tinye “%s” dị ka ọba ederede ekekoritara"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "nnukwu nkpatụ"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Gbanwee ozi nl"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Ụbọchị mmebi"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Aha"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Create token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Mepụta ọdịmara nweta"
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Mebe nko - ududo"
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Mebe nko-ududo"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Isi ozi URL"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://ọmụmaaụ.com/ozi anabara"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Hichapụ ọdịmara"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Hichapụ ọdịmara"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Kagbuo ma dobe ebe ntinye ihe m"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Eee, hichapụ ebe ntinye ihe m"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"Site na iwepu ebe ntinye ihe gị, arụmarụ gị gasị ugbu a naebe nchekwa "
"ga-efu ."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ ebe ntinye ihe gị?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Hichapụ mkparịtaụka"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ mkparịtaụka a?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Hichaa mkparịtaụka"
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ nkọwa ?"
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Hichapụ nkọwa"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Hichapụ ederede"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ ederede ?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Na-ehichapụ ederede"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Na-ehichapụ ederede %s"
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Na-ehichapụ mkpụrụ edide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ ihu akwụkwọ a?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Hichapụ ihu akwụkwọ"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Hichapụ arụmarụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ arụmarụ ?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Hichapụ arụmarụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Hichapụ otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ otu? ARỤMARỤ na ederede nille gasị "
"gbasara otú ga-ehichapụ kpam kpam"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Na-ehichapụ otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Hichapụ onye otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ onye otu n'otu a?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Hichapụ onye otu"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Hichapụ nko-ududọ"
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ị hichapụ nko-ududọ ?"
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Na-ehichapụ nko-ududo"
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Dezie nko-ududo"
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Dezie nko-ududo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Ziga akwụkwọ ozi mkpọta"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Ozi-n gasị, Rịkọm e kewara"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr "Ụfọdụ ozi n sitere na ndị ugbu a A gaghị e ịga akwụkwọ ozi mkpọta ha"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "kpọta ndị otu n'otu a"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Etu ị bụ sọọ otu onye otu , a ga e hichapụ otu a ya n'ọrụ na ederede ya "
"gasịits projects and files."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ị chọrọ ịhapụ otu %s ?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"I nweghị ike ịhapụ otu ma ọ bụrụ na e nweghị onye otu ọzọ akwalitere ga na "
"onye nwe ya . Ị nwere ike chọọ ị hichapụ otu ."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Gị bụ onye nwee otu a, . Biko, họrọ onye otu ọzọ maka ịkwalite gana onye "
"nweeya tupu ị hapụ ."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Kwalite ma hapụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Họrọ onye otu maka ịkwalite"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Tupu ị hapụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Hapụ otu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Ọ kara gị obi na ịchọrọ ịhapụ otu ?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Nhapụ otu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "ọnụ ọgụgụ nkpatụ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Ọ bụrụ na Inyefe onwunwe , ị ga-agbanwe ọrụ gị ka ọchikwa, ụfọdụ ikikere "
"n'isi ndị otu na-efu "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"G bụ onye nwe otu a ugbu a, Ọ doro gị anya na ị chọrọ ime%s Onye ọhụrụ nwe "
"otu a?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Onye nwe otu ọhụrụ"
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Biputa"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Your library is empty. Are you sure you want to publish it?"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Biputa ọba ederede efu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Wepụ dịka ọba ederede ekekoritara"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Ozugbo e wepụrụ dị ka ọba ederede ekekoritara, ọba ederede ederede a "
"ga-akwụsị dị n'ime ederede ndị ọzọ gasị e ji rụọ ọrụ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Wepu“%s” dịka ọba ederede ekekoritara"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "kpatụ obere"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Ị na-achọ ịhazigharị ngwa gasị n'ọba ederede ekekoritara. Ihe nwere ike "
"imetuta ederede ndị ọzọ ji ya arụ ọrụ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Update components in a shared library"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Hazigharịa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Kagbuo"
#: src/app/main/data/common.cljs
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "A new version is available, please refresh the page"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "I nweghị ike ị hichapụ nchịkọta gị . Nyegharịa ya ndị otu gị tupu ị ganihu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "E dọkwara nchịkọta nke ọma"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Ozi nnyocha n zigara na%s. Mepe ozi n gị !"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"I kwesịrị ịma na e nwere ọtụtụ ihe e ji arụ ọrụ dị inwere gị iji bido n'ite "
"mkpịsị , dị ka ntuziaka onye ọrụ na ọwa YouTube anyị l."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Ozi banyere etu esi eji ite mkpịsị arụ ọrụ uju. Site na ime atụtụ ga na "
"nhazi ma ọ bụ nkesa esereese ."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Mkpanaka"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Ị nwere ike ikiri amụmamụ anyị na amụmamụ nke ndị obodo anyị mere."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Amụmamụ onyonyo"
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Tupu i bido"
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Debanye aha n'akụkụ ozi ite mkpịsị iji nọrọ gam gam na ngwa ahịa aaga n'ihu "
"mwulite na akụkọ ụwa."
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Zitere m akụkọ banyere ite mkpịsị (ozi edemonye gasị, Nkụzi ihe onyonyo, "
"nkirigarị...)."
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Anyị na-eche banyere nzochi onwe, ebe a inwere ike ịgụ..... anyị "
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Anyị ga e zitere ozi n bara uru sọọsọ . Ị nwere ike idepu aha oge ọ bụla "
"site na njikọ ndepu aha n'akwụkwọ ozi gasị anyị ọ bụla ."
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Zitere m nhazigharị ngwa ahịa (a gwara ọhụrụ gasị , ihe ndị ewepụta gasịrị "
", ndo ị gasị..)."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Ite mkpịsị bụ nsina ghere oghe ma bụrụ nke Kaleidos nakwa ndị obodo rụrụ "
"Ebe ọtụtụ mmadụ nyewegoroa onwe anyị aka..Onye ọ bụla nwere arụkọrịtasite "
"na :"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Oghere ọha na ndị obodo niile na ndị otu ite mkpịsị kpọmkwem ịmụ, kesa ma "
"kọwaa maka ite mkpịsị , ọnọdụ ya ugbu a na ọdịnihu ya"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Ntụziaka inye aka"
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Nabata ite mkpịsị !"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "I nye ha otu gị aha , I nwere ike ị kpọta ndị mmadụ ka ha sonye."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Denye aha otu"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Kpọta ndị otu"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Cheta ka itinye onye ọ bụla Ndị nzụlite, ndị nrụpụta, ndị njikwa... dị iche "
"iche adds up :)"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "kpọta tinye ọrụ :"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Eee, debanye aha"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "E zigala arịrịọ ndenye aha gị , anyị ga-ezi tara gị ozi - n iji nabata ya"
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chọrọ inweta ozi ite mkpịsị ?"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Mepụta otu"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Otu ga-ekwe gị na ndị ọzọ ji ite mkpịsị arụ ọrụ ịrụkọta n'otu ederede na "
"arụmarụ gasị ."
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Ederede na arụmarụ na enweghị njedebe"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Mbipụta ọtụtụ egwuregwu"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Njikwa ọrụ"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Ndị otu enweghị njedebe"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "% narị efu!"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Ụfọdụ ndebiri nọ ebe a."
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Bido osise"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Gaa na mbanye"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "Iri na otu ruo na iri atọ"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "Abụọ ruo na iri"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "Iri atọ na otu ruo na iri ise"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Ngwa nrụkọrịta ọrụ Adobe"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.canva"
msgstr "Kanva"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.developer"
msgstr "Onye nrụpụta"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.figma"
msgstr "Ihe onyonyo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.founder"
msgstr "Onye malitere /VP"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Onye nwere onwe ya"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.invision"
msgstr "Mmakpo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Ka anyị bido!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.product-management"
msgstr "Onye njikwa ngwaahịa ma ọ bụ arụmarụ"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.marketing"
msgstr "Ịzụ ahịa"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Karịrị iri ise"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.next"
msgstr "Ọzọ"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.other"
msgstr "Ọzọ (zipụta)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "A na m arụ ọrụ n'arụmarụ onwe"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Gịnị bụ ọrụ gị ?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.select-option"
msgstr "Họrọ nhọ"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.sketch"
msgstr "Eserese"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.start"
msgstr "Bido"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Nwata akwụkwọ ma ọ bụ onye nkụzi"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Kedụ ka otu gị ha?"
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Wega ebe azụ"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Mkpị"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Leta mmụba oghere"
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Nyado"
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Dozie akaekpe"
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Ndo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Kachapụ"
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Umezi nlekwasa anya"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Gbanye nlekwasa anya"
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Mee ọtụtụ akọrọngwa ga"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Agba[ Palette (Na narị)"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "E nwegasịrị nhazizigharị nime ọba ederede ga e kere eke"