0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/fr.po
Andrey Antukh 7be79c10fd ♻️ Refactor forms
Mainly replace spec with schema with better
and more reusable validations
2024-07-03 08:25:51 +02:00

5199 lines
151 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Vous avez déjà un compte?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Vérifiez votre email et cliquez sur le lien pour vérifier et commencer à "
"utiliser Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmez le mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Créer un compte de démonstration"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vous voulez juste essayer?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Il sagit dun service de DÉMONSTRATION, NE L'UTILISEZ PAS pour du vrai "
"travail, les projets seront périodiquement supprimés."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nom complet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here"
msgstr "Connectez-vous ici"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Se connecter"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Le code de récupération nest pas valide."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Mot de passe changé avec succès"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Le profil nest pas vérifié. Veuillez vérifier le profil avant de continuer."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Lien de récupération de mot de passe envoyé."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Vous avez rejoint léquipe avec succès"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Au moins 8 caractères"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Politique de confidentialité"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Récupérer le mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Nous vous enverrons un email avec des instructions"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Mot de passe oublié?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Changez votre mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Pas encore de compte?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Créer un compte"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Créer un compte"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "La solution Open Source pour la conception et le prototypage."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Conditions générales d'utilisation"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Nous avons envoyé un e-mail de vérification à"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...image de marque, illustrations, supports marketing, etc."
msgid "common.publish"
msgstr "Publier"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Tous les utilisateurs de Penpot"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce lien ? Si oui, plus personne ne "
"pourra y accéder"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(actuel)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Supprimer le lien"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Obtenir le lien"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Lien copié avec succès"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Modifier les permissions"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 page partagée"
msgstr[1] "%s pages partagées"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Peut commenter"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Peut inspecter le code"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "N'importe qui possédant ce lien peut y accéder"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Pages partagées"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Le lien à partager apparaîtra ici"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Seulement les membres de l'équipe"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Partager les prototypes"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Tout sélectionner"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Dépublier"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestion de l'équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot est conçu pour les équipes. Invitez les membres pour collaborer sur "
"des projets et des fichiers"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Faites une équipe !"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Apprenez les bases de Penpot en s'amusant avec ce tutoriel pratique."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Démarrer le tutoriel"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutoriel pratique"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Explorez Penpot et découvrir ses fonctionnalités."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Commencer le guide"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Démonstration de l'interface"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Jeton copié"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Générer un nouveau jeton"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Jeton d'accès créé avec succès."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Pressez le bouton \"Générer un nouveau jeton\" pour en générer un."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Vous n'avez pas encore de jeton."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 jours"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 jours"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 jours"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 jours"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Jamais"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "A expiré le %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Expire le %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Aucune date d'expiration"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Jetons d'accès personnels"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Les jetons d'accès personnels fonctionnent comme une alternative à notre "
"système d'authentification par login/mot de passe et peuvent être utilisés "
"pour permettre à une application d'accéder à l'API interne de Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Le jeton expirera le %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Le jeton n'a pas de date d'expiration"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Ajouter une Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Changer l'adresse email"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copie)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Créer une nouvelle équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Votre Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Supprimer léquipe"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Télécharger le fichier Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Télécharger le fichier standard (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dupliquer %s fichiers"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Oh non ! Vous n'avez pas encore de fichiers ! Si vous voulez essayer avec "
"des modèles, allez sur [Bibliothèques et modèles] "
"(https://penpot.app/libraries-templates)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Télécharger %s fichiers Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exporter les plans de travail au format PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exporter en PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exporter %s fichiers"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s éléments sélectionnés"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exporter"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Vous pouvez ajouter des paramètres d'exportation aux formes depuis les "
"propriétés de design (en bas de la barre latérale de droite)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Information sur comment configurer l'export dans Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Aucun élément avec des paramètres d'exportation."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Exporter la sélection"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Télécharger %s fichiers standards (.svg + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr ""
"* Peut inclure les composants, éléments graphiques, couleurs et/ou polices "
"de caractère."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Un ou plusieurs fichiers que vous souhaitez exporter utilisent des "
"bibliothèques partagées. Que voulez-vous faire avec leurs ressources ?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Les fichiers avec des bibliothèques partagées seront inclus dans "
"l'exportation, en maintenant leur liaison."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exporter les bibliothèques partagées"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Les bibliothèques partagées ne seront pas incluses dans l'exportation et "
"aucune ressource ne sera ajoutée à la librairie. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr ""
"Considérer les ressources des bibliothèques partagées comme des objets "
"basiques"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Votre fichier sera exporté avec toutes les ressources externes fusionnées "
"dans la bibliothèque de fichiers."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr ""
"Inclure les ressources des bibliothèques partagées dans les bibliothèques "
"de fichiers"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exporter les fichiers"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Police supprimée"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Tout ignorer"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Les polices personnalisées installées apparaîtront ici."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 police ajoutée"
msgstr[1] "%s polices ajoutées"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Toute police Web que vous téléchargez sera ajoutée à la liste de polices de "
"caractères disponible dans les propriétés de texte des fichiers de cette "
"équipe. Les polices du même nom de famille de polices seront groupées en "
"**une seule famille de polices**. Vous pouvez télécharger les polices au "
"formats suivants : **TTF, OTF et WOFF** (un seul format est nécessaire)."
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Ne téléchargez que des polices que vous possédez ou dont la license vous "
"permet de les utiliser dans Penpot. Vous trouverez plus d'informations dans "
"la section Propriété des Contenus des [conditions générales d'utilisation "
"de Penpot](https://penpot.app/terms.html). Vous pouvez également vous "
"renseigner sur les [licenses de polices](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Uploader tout"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Nous avons détecté un problème potentiel dans vos polices de caractères lié "
"aux métriques verticales pour différents systèmes d'exploitation. Pour le "
"vérifier, vous pouvez utiliser des services de métriques verticales de "
"police de caractères comme "
"[celui-ci](https://vertical-metrics.netlify.app/). De plus, nous vous "
"recommandons d'utiliser [Transfonter](https://transfonter.org/) pour "
"générer des polices web et corriger les erreurs. "
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importer fichiers"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oups ! Nous n'avons pas pu importer ce fichier"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr ""
"Un problème est survenu lors de l'importation du fichier. Le fichier n'a "
"pas été importé."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s fichiers ont été importés avec succès."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Certains fichiers contenaient des objets invalides qui ont été enlevés."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Traitement des couleurs"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Traitement des composants"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Médias en cours de traitement"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Traitement de la page : %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Traitement des typographies"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Envoi des données au serveur (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Envoi du fichier : %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Inviter des personnes"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Quitter léquipe"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliothèques et Modèles"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "En explorez plus et découvrir comment contribuer"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Il y avait un problème pendant l'importation de la modèle. La modèle n'est "
"pas importé."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliothèques Partagées"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "chargement de vos fichiers…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "chargement de vos polices…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Déplacer vers"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Déplacer %s fichiers vers"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Déplacer vers une autre équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nouveau fichier"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nouveau fichier"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nouveau projet"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nouveau projet"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Aucune correspondance pour « %s»"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Les projets épinglés apparaîtront ici"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Votre adresse email a été mise à jour avec succès"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Votre adresse email a été vérifiée avec succès"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Mot de passe enregistré avec succès!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s membres"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Ouvrir fichier dans un nouvel onglet"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Options"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Épingler/Désépingler"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projets"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Vous souhaitez supprimer votre compte?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Retirer en tant que Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Rechercher…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Recherche de « %s»…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Sélectionnez la langue de linterface"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Sélectionnez un thème"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Voir tous les fichiers"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Votre fichier a été supprimé avec succès"
msgstr[1] "Vos fichiers ont été supprimés avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Votre projet a été supprimé avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Votre fichier a été dupliqué avec succès"
msgstr[1] "Vos fichiers ont été dupliqués avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Votre projet a été dupliqué avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Votre fichier a été déplacé avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Vos fichiers ont été déplacés avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Votre projet a été déplacé avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Information de léquipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Membres de léquipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projets de léquipe"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Thème de linterface"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Résultats de recherche"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Écrivez pour rechercher"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Retirer la Bibliothèque"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Actif"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Quand ce webhook sera activé, les détails de l'évènement seront envoyés"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Créer un webhook"
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook créé avec succès."
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Les webhooks sont une manière simple de permettre à d'autres site web et "
"aux applications d'être notifiés quand certains évènements se produisent "
"dans Penpot. Nous enverrons une requête POST à toutes les URLs que vous "
"avez indiquées."
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Appuyez sur le bouton « Ajouter un webhook » pour en ajouter un."
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Aucun webhook créé jusquà présent."
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook mis à jour avec succès."
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Votre compte"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Votre nom complet"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Votre Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Attention"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Composants à mettre à jour :"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Êtesvous sûr?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Fournisseur d'authentification non configuré."
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Il semblerait que vous n'êtes pas authentifié ou que votre session a expiré."
msgid "errors.bad-font"
msgstr "La police %s n'a pas pu être chargée"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Les polices %s n'ont pas pu être chargées"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Impossible de télécharger le fichier média."
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Votre navigateur ne peut pas effectuer cette opération"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Adresse email déjà utilisée"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Adresse email déjà validée."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser votre adresse e-mail comme mot de passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "L'adresse e-mail « %s » a un taux de rebond trop élevé."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Veuillez entrer une adresse mail valide"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Ladresse email de confirmation doit correspondre"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "L'e-mail \"%s\" a été signalé comme spam ou a été rejeté."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Il semble que vous ouvrez un fichier qui a la fonctionnalité '%s' activée, "
"mais votre interface Penpot ne la prend pas en charge ou l'a désactivée."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "La fonctionnalité '%s' n'est pas prise en charge."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Il semble y avoir une incompatibilité entre les fonctionnalités actives et "
"celles du fichier que tentez d'ouvrir. Vous devez activer les migrations "
"pour '%s' avant de pouvoir ouvrir le fichier."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "Un problème sest produit."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Couleur invalide"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Invitation invalide"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Cette invitation est peut-être été annulée ou a expiré."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Authentification LDAP désactivée."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr ""
"Vous avez atteint le quota maximum de '%s'. Veuillez contacter le support "
"technique."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Limage est trop grande."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr ""
"Il semble que le contenu de limage ne correspond pas à lextension de "
"fichier."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Limage ne semble pas être valide."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"L'adresse e-mail du profil que vous invitez est ignorée (signalée comme "
"spam ou taux de rebond élevé)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Le mot de passe de confirmation doit correspondre"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères"
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Le profil est bloqué"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"L'adresse e-mail de votre profil est ignorée (signalée comme spam ou taux "
"de rebond élevé)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Lenregistrement est actuellement désactivé."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Fonctionnalité incompatible détectée '%s'"
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Il n'y a pas assez de membres pour quitter l'équipe, vous voulez "
"probablement la supprimer."
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Le membre que vous essayez d'assigner n'existe pas."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"Le propriétaire ne peut pas quitter l'équipe, vous devez réassigner le rôle "
"de propriétaire."
#: src/app/main/data/media.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Une erreur inattendue sest produite."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Jeton inconnu"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Le numéro de version du fichier est incompatible"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Erreur de connexion, URL inaccessible"
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "L'URL ne passe pas la validation."
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Il y a eu une erreur dans le dernier envoi."
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Erreur lors de la validation SSL."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Délai d'attente dépassé"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Erreur inattendue lors de la validation"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Statut inattendu %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "E-mail ou mot de passe incorrect."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Lancien mot de passe est incorrect"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Description"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Accéder au forum Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Nous sommes heureux de vous avoir ici. Si vous avez besoin d'aide, merci "
"d'effectuer une recherche avant de poster."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Communauté Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Sujet"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Veuillez décrire la raison de votre e-mail, en précisant s'il s'agit d'un "
"problème, d'une idée ou d'un doute. Un membre de notre équipe vous répondra "
"dans les plus brefs délais."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Accéder à X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Nous sommes là pour répondre à vos questions techniques."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Compte dassistance X"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "Une erreur sest produite"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Flou"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Valeur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Remplir"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Télécharger limage source"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Hauteur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Largeur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Mise en page"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Hauteur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Gauche"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Rayon"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotation"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Haut"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Largeur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Ombre"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Taille et position"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Contour"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centre"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Intérieur"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Extérieur"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Pointillé"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Mixte"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Aucun"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Solide"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Épaisseur"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typographie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Police de caractères"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Taille de police"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Style de police"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Graisse de la police"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Interlettrage"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Interlignage"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Décoration de texte"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Aucune"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Barré"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Soulignage"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformation de texte"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Minuscule"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Aucune"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Premières Lettres en Capitales"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Capitales"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "Pour en savoir plus sur l'inspection, visitez le centre d'aide de Penpot"
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Plus d'informations sur l'inspection"
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Sélectionnez une forme, un plan de travail ou un groupe pour inspecter "
"leurs propriétés et le code"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Code"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Cercle"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Composant"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Courbe"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Plan de travail"
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Groupe"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Image"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Masque"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s Sélectionné"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Chemin"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Rectangle"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Texte"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Information"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
msgid "labels.accept"
msgstr "Accepter"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Jetons d'accès"
msgid "labels.active"
msgstr "Activé"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Ajouter police personnalisée"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Administration"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Tous"
msgid "labels.and"
msgstr "et"
msgid "labels.back"
msgstr "Retour"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Il semble que vous deviez attendre un peu et réessayer; nous effectuons "
"une petite maintenance de nos serveurs."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Bad Gateway"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "labels.close"
msgstr "Fermer"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Commentaires"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "Communauté"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Confirmer le mot de passe"
msgid "labels.continue"
msgstr "Continuer"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Continuer avec"
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Vous pouvez continuer avec un compte Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Copier le lien"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Créer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "Créer nouvelle équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Entrer le nom de la nouvelle équipe"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Polices personnalisées"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Supprimer le commentaire"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Supprimer le fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Supprimer l'invitation"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Supprimer %s fichiers"
msgid "labels.discard"
msgstr "Rejeter"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Brouillons"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Modifier"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Modifier le fichier"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Éditeur"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Expirée"
msgid "labels.export"
msgstr "Exporter"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Avis désactivés"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Avis envoyé"
msgid "labels.font-family"
msgstr "Famille de polices"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Fournisseurs de polices"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Styles"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Polices"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Dépôt GitHub"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Donnez votre avis"
msgid "labels.go-back"
msgstr "Retour"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centre d'aide"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Masquer les commentaires résolus"
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inactif"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Polices installées"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Un problème sest produit. Veuillez réessayer lopération et, si le "
"problème persiste, contacter le service technique."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Erreur interne"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "Invitations"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Langue"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliothèques et modèles"
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Se connecter ou s'inscrire"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Se déconnecter"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "Membre"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Membres"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Vous navez aucune notification de commentaire en attente."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Aucune invitation en attente."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Appuyez sur le bouton \"Inviter des personnes\" pour inviter d'autres "
"membres à cette équipe."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr ""
"Cette page nexiste pas ou vous ne disposez pas des permissions nécessaires "
"pour y accéder."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Oups!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 fichier"
msgstr[1] "%s fichiers"
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 plan de travail"
msgstr[1] "%s plans de travail"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projet"
msgstr[1] "%s projets"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Seulement les vôtres"
msgid "labels.or"
msgstr "ou"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Propriétaire"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "En attente"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Projets"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Notes de version"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Actualiser le fichier"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Retirer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Retirer le membre"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Renommer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Renommer l'équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Renvoyer l'invitation"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Réessayer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Rôle"
msgid "labels.save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "labels.search-font"
msgstr "Rechercher une police"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Envoyer"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Envoi…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Nous sommes en maintenance planifiée de nos systèmes."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Service non disponible"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Configuration"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Partager le prototype"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Bibliothèques Partagées"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Afficher tous les commentaires"
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Afficher la liste des commentaires"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Afficher uniquement vos commentaires"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Statut"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriels"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Dépublier %s fichiers"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Actualiser"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.update-team"
msgstr "Mettre à jour l'équipe"
msgid "labels.upload"
msgstr "Télécharger"
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Télécharger des polices personnalisées"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Téléchargement…"
msgid "labels.view-only"
msgstr "Lecture seule"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Spectateur"
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Écrire un nouveau commentaire"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(vous)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.your-account"
msgstr "Votre compte"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading"
msgstr "Chargement de limage…"
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Votre bibliothèque est vide. Une fois ajoutées comme Bibliothèque Partagée, "
"les ressources que vous créez seront utilisables dans vos autres fichiers. "
"Voulez-vous vraiment les publier ?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Ajouter comme Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Une fois ajoutées en tant que Bibliothèque Partagée, les ressources de "
"cette bibliothèque de fichiers seront disponibles pour être utilisées parmi "
"le reste de vos fichiers."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Ajouter « %s» comme Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Grand nudge"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Vérifier la nouvelle adresse email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Nous enverrons un email à votre adresse actuelle « %s» pour vérifier "
"votre identité."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Nouvel email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Changer adresse email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Changez votre adresse email"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Copier le jeton"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Date d'expiration"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Nom"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Le nom aide à savoir comment le jeton sera utilisé"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Créer un jeton"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Générer un jeton d'accès"
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Créer un webhook"
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Créer un webhook"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "URL de charge utile"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Supprimer le jeton"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Confirmez-vous que vous souhaitez supprimer ce jeton ?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Supprimer le jeton"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Annuler et conserver mon compte"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Oui, supprimer mon compte"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"En supprimant votre compte, vous perdrez tous vos projets et archives "
"actuelles."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir supprimer votre compte?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Supprimer la conversation"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Êtesvous sûr de vouloir supprimer cette conversation? Tous les "
"commentaires de ce fil seront supprimés."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Supprimer une conversation"
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Confirmez-vous vouloir supprimer cette note ?"
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Supprimer la note"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Supprimer un fichier"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Supprimer les fichiers"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s fichiers ?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Suppression de %s fichiers"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce style de police ? Il ne sera pas "
"chargé si il est utilisé dans un fichier."
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Suppression du style de police"
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette police ? Elle ne se chargera pas "
"si elle est utilisée dans un fichier."
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Suppression de la police"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir supprimer cette page?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Supprimer une page"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Supprimer le projet"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir supprimer ce projet?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Supprimer un projet"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Supprimer le fichier"
msgstr[1] "Supprimer les fichiers"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Activé dans aucun fichier."
msgstr[1] "Activés dans aucun fichier."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Cette bibliothèque est active ici: "
msgstr[1] "Ces bibliothèques sont actives ici: "
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Vous confirmez vouloir supprimer ce fichier?"
msgstr[1] "Vous confirmez vouloir supprimer ces fichiers?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Suppression du fichier"
msgstr[1] "Suppression des fichiers"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Supprimer léquipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Êtesvous sûr de vouloir supprimer cette équipe? Tous les projets et "
"fichiers associés à léquipe seront définitivement supprimés."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Suppression dune équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Supprimer le membre"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir supprimer ce membre de léquipe?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Supprimer un membre déquipe"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Les éléments déjà utilisés dans ce fichier resteront en place (aucun design "
"ne sera altéré)."
msgstr[1] ""
"Les éléments déjà utilisés dans ces fichiers resteront en place (aucun "
"design ne sera altéré)."
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Supprimer le webhook"
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Vous confirmez vouloir supprimer le webhook?"
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Suppression du webhook en cours"
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Modifier le webhook"
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Modifier le webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Envoyer l'invitation"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Adresse e-mail, séparées par des virgules"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Certains emails appartiennent à des membres actuels de l'équipe. Les "
"invitations ne leur seront pas envoyées."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Inviter des membres dans l'équipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Comme vous êtes le seul membre de l'équipe, celle-ci sera supprimée avec "
"ses projets et fichiers."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter l'équipe %s ?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas quitter l'équipe si il n'y a aucun membre à promouvoir "
"comme propriétaire. Vous pourriez plutôt supprimer l'équipe."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "Vous êtes le propriétaire de %s."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Promouvoir et quitter"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Sélectionnez un membre à promouvoir"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Sélectionnez un membre à promouvoir"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Quitter léquipe"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir quitter cette équipe?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Quitter léquipe"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Taille du décalage"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Promouvoir"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Si vous transférez la propriété, vous changerez votre rôle en Admin, "
"perdant ainsi certaines permissions sur cette équipe. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "Êtesvous sûr de vouloir promouvoir cette personne propriétaire?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Promouvoir propriétaire"
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publier"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Votre bibliothèque est vide. Voulez-vous la publier quand même?"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publier la bibliothèque vide"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Supprimer en tant que Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Une fois supprimée en tant que Bibliothèque Partagée, la Bibliothèque de ce "
"fichier ne pourra plus être utilisée par le reste de vos fichiers."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Retirer « %s» en tant que Bibliothèque Partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Petit nudge"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Dépublier"
msgstr[1] "Dépublier"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Vous êtes sûr de vouloir retirer cette bibliothèque ?"
msgstr[1] "Vous êtes sûr de vouloir retirer ces bibliothèques ?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Retirer la bibliothèque"
msgstr[1] "Retirer les bibliothèques"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de mettre à jour les composants d'une bibliothèque "
"partagée. Cela peut affecter d'autres fichiers qui l'utilisent."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Mise à jour des composants dans une bibliothèque partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Actualiser le composant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de mettre à jour le composant dune Bibliothèque "
"Partagée. Cela peut affecter dautres fichiers qui lutilisent."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Actualiser le composant dune bibliothèque"
#: src/app/main/data/common.cljs
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "Une nouvelle version est disponible, merci de rafraîchir la page"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Email d'invitation envoyé avec succès"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Lien d'invitation copié"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas supprimer votre profil. Réassignez vos équipes avant de "
"continuer."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil enregistré avec succès!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Email de vérification envoyé à %s. Vérifiez votre email!"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Sachez quil existe de nombreuses ressources disponibles pour vous aider à "
"démarrer avec Penpot, comme le Guide de lutilisateur et notre chaîne "
"Youtube."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"De l'information détaillée sur Penpot. De prototypage à lorganisation et "
"le partage des designs."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Guide utilisateur"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"Vous pouvez regarder nos tutoriels et les tutoriels réalisés par notre "
"communauté."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Tutoriels videos"
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Avant de démarrer"
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Abonnez-vous à la newsletter de Penpot pour être tenu informé du "
"développement du produit et de notre actualité."
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Envoyez-moi des nouvelles de Penpot (articles de blog, tutoriels vidéo, "
"streamings...)."
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Nous nous soucions de la vie privée, vous pouvez lire ici notre "
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Nous ne vous enverrons que des e-mails pertinents. Vous pouvez vous "
"désabonner à tout moment via votre profil dutilisateur ou via le lien de "
"désabonnement dans lune de nos newsletters."
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Envoyez-moi les mises à jour du produit (nouvelles fonctionnalités, "
"versions, corrections...)."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot est un logiciel Open Source créé par Kaleidos et la communauté, où "
"de nombreuses personnes sentraident déjà. Tout le monde peut collaborer en "
":"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Un espace public pour apprendre, partager et échanger autour de Penpot, de "
"son présent et de son avenir avec l'ensemble de la communauté et l'équipe "
"centrale de Penpot."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Participation à la Communauté"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Vous y trouverez comment collaborer avec des traductions, des demandes de "
"fonctionnalités (feature requests), des contributions au code, la recherche "
"de bugs…"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Guide du contributeur"
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Bienvenue sur Penpot!"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"Après avoir nommé votre équipe, vous pourrez inviter des personnes à la "
"rejoindre."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Entrez le nom de l'équipe"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Inviter des membres"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"N'oubliez pas d'inclure tout le monde. Développeurs, concepteurs, "
"gestionnaires... la diversité fait la force :)"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Inviter avec le rôle :"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Oui, s'abonner"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "Demande d'abonnement envoyé, vous allez recevoir un e-mail de confirmation."
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Politique de confidentialité."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Vous souhaitez recevoir les actualités de Penpot ?"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Créer une équipe"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Une équipe vous permet de collaborer avec d'autres utilisateurs de Penpot "
"travaillant sur les mêmes fichiers et projets."
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Nombre de projets et de fichiers illimité"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Édition multijoueur"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Gestion des rôles"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Nombre de membres illimité"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% gratuit !"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Voici quelques modèles."
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Commencer à concevoir"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Aller à la page de connexion"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.canva"
msgstr "Canevas"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.developer"
msgstr "Développeur"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.founder"
msgstr "Fondateur/Direction"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Je suis freelance"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "C'est parti!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.product-management"
msgstr "Gestionnaire de produit ou de projet"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Plus que 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.next"
msgstr "Suivant"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.other"
msgstr "Autres (préciser)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Je travaille sur un projet personnel"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.previous"
msgstr "Précédent"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Quel est votre rôle ?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.select-option"
msgstr "Sélectionnez une option"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.start"
msgstr "Commencer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Étudiant ou enseignant"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Quelle est la taille de votre équipe ?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
msgid "settings.detach"
msgstr "Détacher"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "Divers"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Bases"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Spectateur"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Espace de travail"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Alignement"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Modifier"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Générique"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Générique"
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Menu principal"
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Modifier les calques"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigation"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigation"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigation"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panneaux"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Tracés"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Formes"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Textes"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Outils"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Zoom"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Zoom"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Commentaires"
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Ajouter un nœud"
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Aligner en bas"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Aligner au centre"
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Aligner horizontalement au centre"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Aligner justifié"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Aligner à gauche"
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Aligner à droite"
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Aligner en haut"
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Aligner verticalement au centre"
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Créer un plan de travail à partir de la sélection"
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Basculer en gras"
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Soustraction booléenne"
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Exclusion booléenne"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Intersection booléenne"
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Union booléenne"
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Mettre à l'arrière-plan"
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Déplacer en arrière"
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Déplacer vers l'avant"
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Mettre au premier plan"
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Rétablir"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Copier"
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Créer un composant"
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Créer"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Couper"
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Dézoomer"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Supprimer le nœud"
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Détacher le composant"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Courbe"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Ellipse"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Plan de travail"
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Dessiner un tracé"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Tracé"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Rectangle"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Texte"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Annuler"
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exporter les formes"
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Zoom ajusté"
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Retourner horizontalement"
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Retourner verticalement"
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Diminuer la taille de la police"
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Accéder aux brouillons"
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Accéder aux bibliothèques partagées"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Recherche"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Grouper"
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Répartir horizontalement"
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Afficher/masquer l'interface utilisateur"
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Zoom avant"
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Insérer une image"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Basculer en italique"
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Joindre les nœuds"
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Diminuer l'espacement entre les lettres"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Augmenter l'espacement entre les lettres"
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Diminuer la hauteur de ligne"
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Augmenter la hauteur de ligne"
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Activer/désactiver texte barré"
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Créer un coin"
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Faire une courbe"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Masque"
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Fusionner les nœuds"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Déplacer"
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Déplacement rapide vers le bas"
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Déplacement rapide vers la gauche"
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Déplacez-vous rapidement vers la droite"
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Déplacement rapide vers le haut"
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Déplacer le nœud"
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Déplacer vers la gauche"
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Déplacer vers la droite"
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Plan de travail suivant"
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Aucun raccourci trouvé"
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Définir l'opacité à 100%"
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Définir l'opacité à 10%"
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Définir l'opacité à 20%"
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Définir l'opacité à 30%"
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Définir l'opacité à 40%"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Définir l'opacité à 50%"
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Définir l'opacité à 60%"
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Définir l'opacité à 70%"
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Définir l'opacité à 80%"
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Définir l'opacité à 90%"
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Sélecteur de couleurs"
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Accéder aux commentaires des spectateurs"
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Accéder au tableau de bord"
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Aller à l'inspecteur"
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Accéder aux interactions des spectateurs"
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Accéder aux interactions des spectateurs"
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Accéder à lespace de travail"
msgid "shortcuts.or"
msgstr " ou "
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Coller"
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Plan de travail précédent"
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Rétablir"
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Réinitialiser le zoom"
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Rechercher des raccourcis"
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Tout sélectionner"
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Sélectionner le calque suivant"
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Sélectionner le calque parent"
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Sélectionner le calque précédent"
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Séparer les nœuds"
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Afficher/masquer la grille de pixels"
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Afficher/masquer les raccourcis"
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Aligner sur les nœuds"
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Aligner sur la grille de pixels"
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Commencer l'édition"
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Commencer la mesure"
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Arrêter la mesure"
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Aligner au centre"
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Aligner justifié"
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Aligner à gauche"
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Aligner à droite"
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Définir les vignettes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Raccourcis clavier"
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Activer/désactiver l'alignement dynamique"
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Activer/désactiver les ressources"
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Activer/désactiver la palette de couleurs"
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Activer/désactiver le mode focus"
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Activer/désactiver le plein écran"
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Activer/désactiver l'historique"
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Activer/désactiver les calques"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Ajouter/supprimer flex layout"
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Verrou sélectionné"
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Verrouiller les proportions"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Afficher/masquer la palette de texte"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Afficher/masquer lélément"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Alterner le style de zoom"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Activer/désactiver le soulignement"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Annuler"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Dégrouper"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Démasquer"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Distribuer verticalement"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Diminuer le zoom"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Augmenter le zoom"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Zoomer sur la sélection"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Fournisseurs de polices - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Polices - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projets - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Rechercher - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Bibliothèques Partagées - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Liberté de conception pour les équipes"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil - Jetons d'accès"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Donnez votre avis - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "title.settings.options"
msgstr "Configuration - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "title.settings.password"
msgstr "Mot de passe - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Invitations - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-members"
msgstr "Membres - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-settings"
msgstr "Configuration - %s - Penpot"
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Mode spectateur - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Ce lien de partage n'est plus valide. Créez-en un nouveau ou demandez-en un "
"nouveau au propriétaire."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Désolé !"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Aucun plan de travail trouvé sur la page."
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Plan de travail introuvable."
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Commentaires (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Ne pas afficher les interactions"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Plein écran"
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Inspecter (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interactions"
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interactions (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copier le lien"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Afficher les interactions"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Afficher les interactions au clic"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Plan du site"
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Le dernier envoi a réussi."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Aligner horizontalement au centre (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Répartir lespacement horizontal (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Aligner à gauche (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Aligner à droite (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Aligner en bas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Aligner verticalement au centre (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Répartir lespacement vertical (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Aligner en haut (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ressources"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Toutes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Composants"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Créer un groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Vos éléments seront automatiquement nommées comme tels : « nom du groupe / "
"nom de l'élément »"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Dupliquer"
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Dupliquer le principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Modifier"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Graphiques"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Grouper"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Nom du groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliothèques"
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "Bibliothèque locale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Aucune ressource trouvée"
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Ouvrir le fichier de la bibliothèque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Renommer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Renommer le groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Chercher des ressources"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s élément sélectionné"
msgstr[1] "%s éléments sélectionnés"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Bibliothèque partagée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Typographies"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Police"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Taille"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Variante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Accéder au fichier de bibliothèque de styles à modifier"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Interlettrage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Interlignage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styles de texte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformer le texte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Dissocier"
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Mode focus"
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Focus désactivé"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Focus activé"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Sélection"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Dégradé linéaire"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Dégradé radial"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Désactiver lalignement dynamique"
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Désactiver l'échelle proportionnelle"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Désactiver la mise à l'échelle du texte"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Désactiver lalignement sur les guides"
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Désactiver laccrochage au pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Activer lalignement dynamique"
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Activer l'échelle proportionnelle"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Activer le redimensionnement du texte"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Aligner sur les guides"
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Activer lalignement au pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Masquer le nom des plans de travail"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Masquer la palette de couleurs"
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Masquer la grille de pixels"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Masquer les règles"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Masquer la palette de polices"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Éditer"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Fichier"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Aide et information"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Préférences"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Vue"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Répéter"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Afficher le nom des plans de travail"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Montrer la palette de couleurs"
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Afficher la grille de pixels"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Montrer les règles"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Afficher la palette des polices"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Annuler"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Réinitialiser"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Erreur denregistrement"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Enregistré"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Enregistrement"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Modifications non sauvegardées"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Mode spectateur (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Remplir lécran"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Ajuster à lécran"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Zoomer pour montrer tous les éléments"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Plein écran"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Zoomer sur la sélection"
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Édition de la grille"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Ajouter"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s couleurs"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Il n'y a pas encore de styles de couleur dans votre bibliothèque"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Il n'y a pas encore de styles typographiques dans votre bibliothèque"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Bibliothèque du fichier"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Couleurs récentes"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Complémentaire en RVB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RVBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Enregistrer le style de couleur"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s composants"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Bibliothèque du fichier"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s graphiques"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTHÈQUES DANS CE FICHIER"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTHÈQUES"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "MISES À JOUR DE LA BIBLIOTHÈQUE"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Aucune Bibliothèque Partagée na besoin dêtre mise à jour"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Aucune correspondance pour « %s»"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Aucune Bibliothèque Partagée disponible"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Rechercher des Bibliothèques Partagées"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "BIBLIOTHÈQUES PARTAGÉES"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Plusieurs typographies"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Dissocier toutes les typographies"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s typographies"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Actualiser"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "Voir tous les changements"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "MISES À JOUR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Cliquer sur le bouton + pour ajouter des interactions."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Flou"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Flou de groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Flou de sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Couleur de fond du canvas"
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Tronquer le contenu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Composant"
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Note"
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Copier"
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Créer une note"
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Éditer une note"
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Contraintes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Centre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Fixe lors du défilement"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Gauche & droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Redimensionner"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Haut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Haut & bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Conception"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Export"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exporter la sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exporter 1 élément"
msgstr[1] "Exporter %s éléments"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Suffixe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "L'export est terminé"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Exportation…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "L'export a échoué"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "L'export est étonnamment lent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Remplissage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Indiquer le début du flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Début du flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Départs des flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automatique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Colonnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Quadrillage"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Couleur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Colonnes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Gouttière"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Hauteur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Marge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Lignes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Définir par défaut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Taille"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Type"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Centre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Étirer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Haut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Largeur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Lignes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Carré"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Remplissage de groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Contour de groupe"
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Hauteur"
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspecter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Action"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Après un délai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolution"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Aucune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Pousser"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Glissement"
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automatique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Ajouter une superposition d'arrière-plan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Fermer en cliquant a l'extérieur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Fermer la superposition"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Fermer la superposition: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Délai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Destination"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Durée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linéaire"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dans"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Entrée de la souris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Sortie de la souris"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Naviguer vers"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Naviguer vers : %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(non définie)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Effet de décalage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Au clic"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Ouvrir la superposition"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Ouvrir la superposition : %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Ouvrir l'URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Sortie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Centré en bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "En bas à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Au centre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Manuel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Centrer en haut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "En haut à gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "En haut à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Position"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Conserver la position du défilement"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Écran précédent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relatif à"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "soi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Activer/désactiver la superposition"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Activer/désactiver la superposition : %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Déclencheur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "En survolant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "En appuyant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interactions"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Couleur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Densité plus forte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Densité plus faible"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Assombrir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Différence"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Lumière crue"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Teinte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Éclaircir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosité"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Produit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Incrustation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Superposition"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Lumière tamisée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Calque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Grouper les calques"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Calques sélectionnés"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Options avancées"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Hauteur max"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Largeur max"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Hauteur min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Largeur min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Hauteur maximale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Largeur maximale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Hauteur minimale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Largeur minimale"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "En bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Colonne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Colonne inversée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Ligne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Ligne inversée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Gap"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "A gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "La marge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Tous les côtés"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Une marge simple"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "compacté"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Marge intérieure"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Tous les côtés"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Marge intérieure simple"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "À droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "espace autour"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "espace entre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "En haut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Plus de couleurs"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Plus de couleurs de la bibliothèque"
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Opacité"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Position"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototype"
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Rayon"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "En bas à gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "En bas à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "En haut à gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "En haut à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Tous les coins"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Coins individuels"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Récentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Réessayer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Rotation"
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Rechercher une police"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Sélectionnez une forme, un plan de travail ou un groupe pour faire glisser "
"une connexion vers un autre plan de travail."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Couleurs sélectionnées"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Remplissage de sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Contour de sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Flou"
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Couleur de l'ombre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Ombre portée"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Ombre intérieure"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Diffusion"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Ombre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Ombre de groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Ombres de la sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Afficher à l'export"
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Montrer en mode spectateur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Taille"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Tailles prédéfinies"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Bordure"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Marqueur cercle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Cercle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Marqueur diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Flèche de ligne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Flèche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Aucune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Rond"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Carré"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Marqueur carré"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Rectangle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Flèche triangle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Triangle"
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Couleur du tracé"
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Largeur du tracé"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Centre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Tirets"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Pointillé"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Intérieur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Mixte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Extérieur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Solide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Aligner en bas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Aligner verticalement au milieu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Aligner en haut"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "Gauche à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "Droite à gauche"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Hauteur automatique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Largeur automatique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Fixe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Interlettrage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Interlignage"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Minuscule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Aucune"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Barré (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Aligner au centre (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justifier (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Aligner à gauche (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Aligner à droite (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Texte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Texte de groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Texte de la sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Premières Lettres en Capitales"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Soulignage (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Majuscule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr ""
"Utilisez le bouton de lecture dans lentête pour exécuter la vue du "
"prototype."
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Largeur"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Axe X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Axe Y"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Ajouter un nœud (%s)"
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Supprimer le nœud (%s)"
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Dessiner des nœuds (%s)"
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Joindre les nœuds (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Convertir en coin (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Convertir en courbe (%s)"
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Fusionner les nœuds (%s)"
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Déplacer les nœuds (%s)"
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Dissocier les nœuds (%s)"
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Aligner les nœuds (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Ajouter flex layout"
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Ajouter disposition en grille"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Envoyer au fond"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Éloigner"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Copier"
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Créer une note"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Créer un plan de travail depuis la sélection"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Créer un composant"
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Créer plusieurs composants"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Couper"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Supprimer le départ du flux"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Détacher linstance"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Détacher les instances"
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Différence"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Dupliquer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Modifier"
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Exclure"
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Aplatir"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Retourner horizontalement"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Retourner verticalement"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Départ du flux"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Avancer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Amener au premier plan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Aller au fichier du composant principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Groupe"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Masquer"
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Montrer/Masquer l'interface"
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Intersection"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Bloquer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Masque"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Coller"
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Chemin"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Retirer flex layout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Annuler les modifications"
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Rétablir le composant principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Sélectionner le calque"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Montrer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Afficher dans le panneau des ressources"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Afficher le composant principal"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Retirer la miniature"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Définir comme miniature"
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformer en chemin"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Dégrouper"
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Union"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Débloquer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Supprimer le masque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Mettre à jour les composants"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Actualiser le composant principal"
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Réduire la barre latérale"
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Ouvrir la barre latérale"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historique (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Calques"
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Composants"
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Plans de travail"
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Groupes"
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Images"
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Les masques"
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Rechercher des calques"
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Formes"
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Textes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Attributs SVG importés"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Pages"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Plan du site"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Ressources"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Palette de couleurs (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Commentaires (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Courbe (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Ellipse (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Plan de travail (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Image (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Déplacer (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Chemin (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Rectangle (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Raccourcis (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Texte (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Polices (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Il ny a aucun changement dans lhistorique pour linstant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Supprimé %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Modifié %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Objets déplacés"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "cercles"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "couleurs"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "composants"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "courbes"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "plan de travail"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "groupes"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "graphiques"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objets"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "pages"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "chemins"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "rectangles"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "formes"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "textes"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "typographie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nouveau %s"
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "cercle"
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "couleur"
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "composant"
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "courbe"
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "plan de travail"
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "groupe"
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "image"
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "graphique"
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objet"
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "page"
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "chemin"
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "rectangle"
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "forme"
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "texte"
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "typographie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Opération sur %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historique"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Plus d'information"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Il y a des mises à jour dans les Bibliothèques Partagées"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Actualiser"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Cliquez pour fermer le chemin"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 composant"
msgstr[1] "%s composants"
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer cette librairie?"
msgstr[1] "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer ces librairies?"
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Déplacer librairie"
msgstr[1] "Déplacer librairies"
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "Qu'est-ce qu'une équipe?"
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Échelle"
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Ajouter / Retirer grid layout"
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Créer un tableau"
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Fusionner les cellules"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Ajouter une colonne à droite"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Aligner aux guides de règles"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Éditer la grille"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Montrer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Supprimer la disposition en grille"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "Chargement…"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Non assigné"
msgid "labels.share"
msgstr "Partager"
msgid "labels.search"
msgstr "Rechercher"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Continuer en créant une équipe"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Commencer sans équipe"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Continuer sans équipe"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Créer une équipe et envoyer des invitations"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Vous pourrez créer une équipe plus tard."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Créer une équipe et inviter"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Vous pourrez envoyer les invitations plus tard"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Créer l'équipe"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Créer l'équipe sans inviter"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Fait"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Quitter"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Échanger composant"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Cette librairie ne contient aucun élément pour le moment"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flux"
msgid "media.radial"
msgstr "Radial"
msgid "media.choose-image"
msgstr "Choisir image"
msgid "media.gradient"
msgstr "Gradient"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Guides"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Connexion à mon compte"
#: src/app/main/data/users.cljs
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Domaine non autorisé"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Données du presse-papier invalides"
msgid "errors.validation"
msgstr "Erreur de validation"
msgid "media.image"
msgstr "Image"
msgid "media.image.short"
msgstr "img"
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Conserver le ratio"
msgid "media.linear"
msgstr "Linéaire"
msgid "media.solid"
msgstr "Solide"
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Déplacer"
msgstr[1] "Déplacer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Sélectionnez les éléments qui utilisent ce style"
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Montrer / Cacher les guides"
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Montrer / Cacher les règles"
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Aligner selon les guides"
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Aligner selon les guides de règles"
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Changer le thème"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtrer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Trier"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Ajouter une colonne à gauche"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Supprimer la colonne"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Supprimer la colonne et le contenu"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Dupliquer la colonne"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Ajouter une rangée en-dessous"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Ajouter une rangée au-dessus"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Supprimer la rangée"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Supprimer la rangée et son contenu"
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Dupliquer la rangée"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Désactiver l'alignement aux guides de règles"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Montrer les guides"
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Basculer vers le thème sombre"
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Basculer vers le thème clair"
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Montrer les options de marge intérieure sur les 4 côtés"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Montrer la disposition en grille"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Connecter librairie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Déconnecter librairie"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Fait"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**Inspection du code** (Vue uniquement)"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"Penpot est l'outil de design libre et open-source pour la collaboration "
"entre Design et Développement"
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr ""
"Fichier avec composants v2 activé mais n'est pas encore supporté par cette "
"équipe."
#: src/app/main/data/users.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "Le fournisseur d'authentification n'est pas autorisé pour ce profil"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Cacher les guides"
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Créer une zone"