0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/eu.po
Andrey Antukh 7be79c10fd ♻️ Refactor forms
Mainly replace spec with schema with better
and more reusable validations
2024-07-03 08:25:51 +02:00

4533 lines
127 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Baduzu kontua?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Begiratu zure eposta eta egin klik egiaztapen estekan Penpot erabiltzen "
"hasteko."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Baieztatu pasahitza"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Sortu probak egiteko kontua"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Probatu egin nahi al duzu?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Hau PROBAK EGITEKO zerbitzua da. EZ ERABILI benetako lana egiteko, hemengo "
"proiektuak noizean behin ezabatu egingo dira."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Izen osoa"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here"
msgstr "Sartu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Sartu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Sartu Pasahitz berria"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Berreskuratzeko kodea ez da zuzena."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Pasahitza ondo aldatu da"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profila ez da oraindik egiaztatu, egiaztatu ezazu jarraitu aurretik."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Eposta mezu bat bidali dizugu zure pasahitza berreskuratzeko."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Taldera ondo gehitu zara"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Pasahitza"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Gutxienez 8 karaktere"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Pribatutasun politika"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Berreskuratu pasahitza"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Mezu bat bidaliko dizugu epostaz jarraibideekin"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Aldatu pasahitza"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Ez duzu konturik?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Sortu kontua"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Sortu kontua"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Diseinuak eta prototipoak egiteko kode irekiko soluzioa."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Zerbitzuaren erabilpen-baldintzak"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Egiaztapen mezu bat bidali dugu helbide honetara"
msgid "common.publish"
msgstr "Argitaratu"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Penpoten erabiltzaile guztiak"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "Esteka ezabatu nahi duzu? Hori egiten baduzu, inori ez dio funtzionatuko"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(oraingoa)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Ezabatu esteka"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Lortu esteka"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Esteka ondo kopiatu da"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Kudeatu baimenak"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Orrialde 1 partekatuta"
msgstr[1] "%s orrialde partekatuta"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Iruzkinak egin ditzakete"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kodea ikus dezakete"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Esteka duen edonor sar daiteke"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Partekatutako orriak"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Partekatzeko esteka hemen agertuko da"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Taldeko kideak bakarrik"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Partekatu prototipoak"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Aukeratu guztiak"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Argitaraketa atzera bota"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Taldearen kudeaketa"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot taldeentzat sortuta dago. Gonbidatu beste pertsona batzuk proiektu "
"eta fitxategietan batera lan egiteko"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Egin taldea!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Ikasi Penpoten oinarriak tutorial atsegin honekin."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Hasi tutoriala"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial atsegina"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr ""
"Eman begirada bat Penpoti bere oinarrizko funtzionalitateak zein diren "
"ezagutzeko."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Hasi"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Interfazea ezagutu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Gehitu partekatutako liburutegi bezala"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Eposta aldatu"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopia)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Sortu talde berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Zure Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Ezabatu taldea"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Deskargatu Penpot fitxategia (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Deskargatu fitxategi estandarra (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "%s fitxategi bizkoiztu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Oh ez! Oraindik ez duzu fitxategirik! Txantiloi batekin proba egin nahi "
"baduzu joan [Liburutegi eta "
"txantiloiak](https://penpot.app/libraries-templates) atalera."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Deskargatu %s Penpot fitxategi (.penpot)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Esportatu arbelak PDFra"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Esportatu PDFra"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Esportatu %s Penpot fitxategi"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Aukeratutakoak: %s / %s"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Esportatu"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Elementuei esportazioko ezarpenak gehitzeko aukeratu duzu diseinuaren "
"propietateetatik (eskumako aldearen amaieran)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Penpoten esportazioak konfiguratzeari buruzko informazioa."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Ez dago esportazioko ezarpenik duen elementurik."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Esportatu aukeraketa"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Deskargatu %s fitxategi estandar (.svn + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Osagaiak, grafikoak, koloreak edo/eta tipografiak izan ditzakete."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Esportatu nahi duzun fitxategi bat edo gehiagok partekatutako liburutegiak "
"darabiltzate. Zer egin nahi duzu baliabideekin*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"partekatutako liburutegiak dituzten fitxategiak esportazio paketean sartuko "
"dira eta loturak mantenduko dituzte."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Esportatu partekatutako liburutegiak"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Partekatutako liburutegiak ez dira esportazioan sartuko eta baliabide bat "
"ere ez da liburutegian sartuko. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Erabili baliabideak oinarrizko objektu bezala"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "Zure fitxategia baliabide guztiak bere baitan dituela esportatuko da."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Sartu partekatutako liburutegiak fitxategiaren liburutegietan"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Esportatu fitxategiak"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Letra-tipoa ondo ezabatu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Baztertu guztiak"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Ez duzu pertsonalizatutako letra-tiporik."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Letra-tipo 1 gehitu da"
msgstr[1] "%s letra-tipo gehitu dira"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Hemen gehitutako edozein letra-tipo pertsonalizatu, talde honen fitxategien "
"testu propietateetan erabilgarri agertuko da. Familia izen bera duten "
"letra.tipoak **letra-tipo familia bakar** gisa elkartuko dira. Formatu "
"honetako letra-tipoak kargatu daitezke: **TTF, OTF and WOFF** (batekin "
"nahikoa da)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Zureak diren edo Penpoten erabiltzeko lizentzia duzun letra-tipoak bakarrik "
"kargatu ditzakezu. Informazio gehiago lortzeko irakurri Edukiaren "
"eskubideen atala: [Penpoten erabilpen "
"baldintzak](https://penpot.app/terms.html). Letra-tipoen lizentzien "
"inguruan irakurtzea ere interesgarria izan daiteke: [letra-tipoen "
"lizentziak](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Kargatu guztiak"
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Zure letra-tipoek sistema eragile desberdinetan metrika bertikalekin "
"arazoak izan ditzaketela detektatu dugu. Zure letra-tipoa nola ikusten den "
"zerbitzu [hau](https://vertical-metrics.netlify.app) erabiliz egiaztatu "
"dezakezu. Gainera, weberako letra-tipoak sortzeko "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) erabiltzea gomendatzen dugu. "
msgid "dashboard.import"
msgstr "Inportatu Penpot fitxategiak"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ezin izan dugu fitxategia inportatu"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Errorea gertatu da fitxategia inportatzean. Ezin izan da inportatu."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s fitxategi ondo inportatu dira."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Fitxategi batzuk inportatu ez diren objektu akasdunak dituzte."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Koloreak prozesatzen"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Osagaiak prozesatzen"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Media prozesatzen"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "%s orrialdea prozesatzen"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Letra-tipoak prozesatzen"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Datuak zerbitzarira bidaltzen (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Fitxategia bidaltzen: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Gonbidatu taldera"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Utzi taldea"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Liburutegi eta txantiloiak"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Gehiago ikusi eta ikasi nola lagundu"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Arazo bat egon da txantiloia inportatzean. Ezin izan da inportatu."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Partekatutako liburutegiak"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "zure fitxategiak kargatzen…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "zure letra-tipoak kargatzen…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mugitu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mugitu %s fitxategi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Mugitu beste talde batera"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Fitxategi berria"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Fitxategi berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Proiektu berria"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Proiektu berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Ez da \"%s\" aurkitu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Ainguratutako proiektuak hemen agertuko dira"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Zure eposta helbidea ondo eguneratu da"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Zure eposta helbidea egiaztatu egin da"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Pasahitza ondo gorde da!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s kide"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Ireki fitxa berrian"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Aukerak"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Aldatu pasahitza"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Ainguratu/Desainguratu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Proiektuak"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Kontua ezabatu nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Ezabatu partekatutako liburutegi gisa"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Gorde aukerak"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Bilatu…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "\"%s\" bilatzen…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Aldatu hizkuntza"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Aukeratu gaia"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Ikusi fitxategi guztiak"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Zure fitxategia ondo ezabatu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Zure proiektua ondo ezabatu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Zure fitxategia ondo bikoiztu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Zure proiektua ondo bikoiztu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Zure fitxategia ondo mugitu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Zure fitxategiak ondo mugitu dira"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Zure proiektua ondo mugitu da"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Taldearen informazioa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Taldekideak"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Taldearen proiektuak"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Itxura"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Idatzi bilaktzeko zerbaitu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Atzera bota liburutegia argitaratzea"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Eguneratu aukerak"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Aktibo"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Webhook hau aktibatzen denean gertaeraren xehetasunak bidaliko dira"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Elementu mota"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Sortu webhooka"
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhooka ondo sortu da."
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhookak beste webgune batzuei Penpoten zerbait gertatu dela jakinarazteko "
"modu bat dira. Adierazitako URLtara POST eskaera bat bidaliko dugu."
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Sakatu \"Sortu webhooka\" botoia bat gehitzeko."
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Ez dago webhookik."
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhooka ondo aldatu da."
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Zure kontua"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Eposta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Izena"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Zure Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Oharra"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Eguneratzeko dauden osagaiak:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Utzi"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ados"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Ziur?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Saioa hasteko hornitzailea ez dago konfiguratuta."
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Badirudi ez zarela sartu edo zure saioa iraungi egin dela."
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Ezin izan da %s letra-tipoa kargatu"
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Ezin izan dira %s letra-tipoak kargatu"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Zure nabigatzaileak ezin du hori egin"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Eposta helbide hori erabilita dago"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Eposta helbide hori egiaztatuta dago."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Ezin duzu zure eposta helbidea pasahitz gisa erabiliz"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "«%s» helbideak ez ditu mezuak ondo jasotzen, itzuli egiten ditu."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Mesedez, idatzi eposta helbide zuzen bat"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Egiaztapenereko epostak bat etorri behar du aurrekoarekin"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr ""
"«%s» helbideak ez ditu mezuak ondo jasotzen, itzuli egiten ditu edo "
"spamaren inguruko txostenak ditu."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Badirudi '%s' ezaugarria aktibo duen fitxategi bat irekitzen ari zarela "
"baina zure penpot frontendak ezin du hori egin edo ezaugarri hori "
"desaktibatuta du."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Ezaugarria ezin da erabili: '%s'."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "Erroreren bat gertatu da."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Kolorea ez da zuzena"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Gonbidapena ez da zuzena"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Gonbidapen hau bertan behera utzi dute edo iraungi egin da."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP bidez sartzea desgaituta dago."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr ""
"Kuotaren maximora heldu zara: '%s'. Jarri kontaktuan laguntza "
"zerbitzuarekin."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Irudia handiegia da (5mb baino gutxiago izan behar ditu)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Irudiaren edukia eta luzapena bat ez datozela dirudi."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Irudia zuzena ez dela dirudi."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Gonbidatzen ari zaren profilak ez ditu eposta bidezko mezuak jasotzen (spam "
"gisa markatu delako edo mezuak itzuli egiten dituelako)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Pasahitzaren egiaztapenak bat etorri behar du aurrekoarekin"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan behar ditu"
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profila blokeatuta dago"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Zure profilak ez ditu eposta mezuak jasotzen (spam gisa markatu delako edo "
"mezuak itzuli egiten dituelako)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Erregistroa desgaituta dago."
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Ez dago taldetik irteteko behar beste kide, seguru aski ezabatu egin nahiko "
"duzu."
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Izendatu nahi duzun kidea ez da existitzen."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Jabea ezin da taldetik irten, jabetza beste pertsona bati eman behar diozu."
#: src/app/main/data/media.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Errore bat gertatut da."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Tokena ez da zuzena"
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Konexio errorea, URLa ezin da ireki"
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "URLak ez du balidazioa gainditu."
#, fuzzy
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Errore bat gertatu da azken bidalketan."
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Errorea gertatu da SSL balidazioan."
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Denbora muga gainditu da"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Errore ezezaguna balidazioan"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Espero ez zen egoera %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Izena edo pasahitza ez dira zuzenak."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Aurreko pasahitza ez da zuzena"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Deskribapena"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Penpoten forora joan"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr "Ongi etorri! Laguntza behar baduzu, bilatu, idatzi edo galdetu lasai."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot komunitatea"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Gaia"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Idatzi zure mezuaren gaia, arazo bat, ideia bat edo zalantza bat den "
"esanez. Gure lantaldeko norbaitek ahal bezain laster erantzungo dizu."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Posta elektronikoa"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Xrera joan"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Zure zalantza teknikoak erantzuteko kontua."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Laguntzarako X kontua"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "Errore bat gertatu da"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Desenfokatuta"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Balioa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Betegarria"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Deskargatu jatorrizko irudia"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Altuera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Zabalera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Egitura"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Altuera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Ezkerra"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Erradioa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Biraketa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Goian"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Zabalera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Itzala"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Tamaina eta posizioa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Ertza"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Erdia"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Barnealdea"
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Kanpoaldea"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Puntuak"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Nahasia"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Solidoa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Zabalera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Letra-tipo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Letra-tipo familia"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Letra-tipoaren tamaina"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Letra-tipoaren estiloa"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Letra tipoaren lodiera"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Hizkien tartea"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Lerroartea"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Testuaren apainketa"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Marratu"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Azpimarratu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Testua eraldatu"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Letra xeheak"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Lehenengoa letra larriz"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Letra larriz"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Diseinua ikuskatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu zoaz Penpoten "
"laguntza zentrora"
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Informazio gehiago ikuskatzeari buruz"
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Aukeratu forma bat, taula bat edo talde bat beren propietateak eta kodea "
"ikuskatzeko"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kodea"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Borobila"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Osagaia"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Kurba"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Mahaigaina"
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Taldea"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Irudia"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maskara"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s aukeratuta"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Trazadura"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Laukia"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Testua"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informazioa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Lasterteklak"
msgid "labels.accept"
msgstr "Onartu"
msgid "labels.active"
msgstr "Aktibo"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Gehitu letra-tipo pertsonalizatua"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Kudeaketa"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Guztia"
msgid "labels.and"
msgstr "eta"
msgid "labels.back"
msgstr "Itzuli"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Pixkat itxaron eta berriz saiatu behar duzula dirudi; mantentze-lanak "
"egiten ari gara."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Zerbitzariaren errorea (Bad Gateway)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "Utzi"
msgid "labels.close"
msgstr "Itxi"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Iruzkinak"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "Komunitatea"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Berretsi pasahitza"
msgid "labels.continue"
msgstr "Jarraitu"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Honekin jarraitu"
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Penpot kontu batekin jarraitu dezakezu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Sortu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "Sortu talde berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Sartu taldearen izena"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Pertsonalizatutako letra-tipoak"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Lanlekua"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Ezabatu"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Ezabatu iruzkina"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Ezabatu haria"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Ezabatu gonbidapena"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Ezabatu %s fitxategi"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Zirriborroak"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Editatu"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Editatu fitxategia"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Edizioa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Iraungita"
msgid "labels.export"
msgstr "Esportatu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Iritziak jasotzeko osagaia desgaituta dago"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Iritzia ondo bidali da"
msgid "labels.font-family"
msgstr "Letra-tipo familia"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Letra-tipo hornitzaileak"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Estiloak"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "GitHubeko errepositorioa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Eman zure iritzia"
msgid "labels.go-back"
msgstr "Itzuli"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "Laguntza zentroa"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Ezkutatu ebatzitzako iruzkinak"
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inaktibo"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Instalatutako letra-tipoak"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Zerbait arraroa gertatu da. Saiatu berriz eta erroreak agertzen jarraitzen "
"badu, jarri kontaktuan zerbitzu teknikoarekin."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Barneko errorea"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "Gonbidapenak"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Hizkuntzak"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Liburutegi eta Txantiloiak"
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Sartu edo eman izena"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Irten"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "Kidea"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Kideak"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "Pasahitz berria"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Ez duzu iruzkinen inguruko jakinarazpenik."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Ez dago gonbidapenik."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Sakatu 'Taldera gonbdiatu' taldekide gehiago izateko."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Orrialde hau ez da existitzen edo ez duzu ikusteko baimenik."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Atx!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "Fitxategi 1"
msgstr[1] "%s fitxategi"
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "Arbel 1"
msgstr[1] "%s arbel"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "Proiektu 1"
msgstr[1] "%s proiektu"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "Aurreko pasahitza"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Zureak bakarrik"
msgid "labels.or"
msgstr "edo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Jabea"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Pasahitza"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Zain"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Profila"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Proiektuak"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Bertsioaren oharrak"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Birkargatu fitxategia"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Kendu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Kendu kidea"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Berrizendatu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Berrizendatu taldea"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Birbidali gonbidapena"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Berriz saiatu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Rola"
msgid "labels.save"
msgstr "Gorde"
msgid "labels.search-font"
msgstr "Bilatu letra-tipoa"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Bidali"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Bidaltzen…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Gure sistemaren programatutako mantentze-lanak egiten ari gara."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Zerbitzua ez dago martxan"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Partekatu prototipoa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Partekatutako liburutegiak"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Erakutsi iruzkin guztiak"
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Erakutsi iruzkinen zerrenda"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Erakutsi zure iruzkinak bakarrik"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Egoera"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutorialak"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "%s fitxategi argitaratzeari utzi"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Eguneratu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.update-team"
msgstr "Eguneratu taldea"
msgid "labels.upload"
msgstr "Kargatu"
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Kargatu letra-tipoa"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Kargatzen…"
msgid "labels.view-only"
msgstr "IKUSTEKO BAKARRIK"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Bistarazlea"
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhookak"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Idatzi iruzkin berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(zu)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.your-account"
msgstr "zure kontua"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading"
msgstr "Irudia kargatzen…"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Gehitu partekatutako liburutegi gisa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Partekatutako liburutegi gisa gehitu ostean, fitxategi honetako baliabideak "
"beste fitxategietan erabiltzeko bezala egongo dira."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Gehitu \"%s\" partekatutako liburutegi gisa"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Gehienekoa"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Egiaztatu posta elektroniko berria"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Zure egungo \"%s\" helbidera mezu bat bidaliko du zure nortasuna "
"egiaztatzeko."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Posta elektroniko berria"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Aldatu posta elektronikoa"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Aldatu zure posta elektronikoa"
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Sortu webhooka"
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Sortu webhooka"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Informazioaren URLa"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Utzi eta mantendu nire kontua"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Bai, ezabatu nire kontua"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr ""
"Zure kontua ezabatzen baduzu zure proiektu eta fitxategi guztiak galduko "
"dituzu."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Zure kontua benetan ezabatu nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Ezabatu elkarrizketa"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Benetan elkarrizketa hau ezabatu nahi al duzu? Iruzkin guztiak ezabatu "
"egingo dira."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Ezabatu elkarrizketa"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Ezabatu fitxategia"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Benetan fitxategi hau ezabatu egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Fitxategia ezabatzen"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Benetan %s fitxategi ezabatu egin nahi dituzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "%s fitxategi ezabatzen"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Benetan letra-tipo estilo hau ezabatu egin nahi duzu? Ez da kargatuko "
"fitxategiren baten erabiltzen baduzu."
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Letra-tipo estiloa ezabatzen"
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Benetan letra-tipo hau ezabatu egin nahi duzu? Ez da kargatuko fitxategiren "
"baten erabiltzen baduzu."
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Letra-tipoa ezabatzen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Benetan orrialde hau ezabatu egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Ezabatu orrialdea"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Ezabatu proiektua"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Benetan proiektu hau ezabatu egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Ezabatu proiektua"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Ezabatu fitxategia"
msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Benetan fitxategi hau ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "Benetan fitxategi hauek ezabatu nahi dituzu?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Ezabatu fitxategia"
msgstr[1] "Ezabatu fitxategiak"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Ezabatu taldea"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Benetan talde hau ezabatu egin nahi duzu? Taldeari lotutako proiektu eta "
"fitxategi guztiak betiko ezabatuko dira."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Taldea ezabatzen"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Kidea ezabatzen"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Benetan kide hau taldetik ezabatu egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Taldekidea ezabatzen"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Ezabatu webhooka"
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Benetan webhook hau ezabatu egin nahi duzu?"
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Webhooka ezabatzen"
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Aldatu webhooka"
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Aldatu webhooka"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Bidali gonbidapena"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Posta elektronikoak, komarekin banatuta"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr "Eposta helbide batzuk jada taldekideenak dira. Ez da gonbidapenik bidaliko."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Gonbidatu kideak taldera"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Talde honetako kide bakarra zarenez, taldea bere proiektu eta fitxategiekin "
"ezabatuko da."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Benetan %s taldea utzi egin nahi duzu?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Ezin duzu taldea utzi ez badago jabe berria izateko hautagairik. Agian "
"taldea ezabatu egin nahi duzu."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "Taldearen jabea zara. Aukeratu beste pertsona bat jabe izan dadin."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Jabe egin eta utzi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Aukeratu jabe berria"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Utzi aurretik"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Utzi taldea"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Benetal taldea utzi egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Taldea uzten"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Desplazamendua"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Eman jabetza"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Jabetza ematen baduzu, zure rola Kudeatzaile izatera pasatuko da, "
"taldearekiko zure baimen batzuk galduz. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "Taldearen jabea zara. Benetan %s taldearen gabe egin nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Taldearen jabe berria"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Ezabatu partekatutako liburutegi gisa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Partekatutako liburutegi gisa ezabatu ostean, fitxategi honen liburutegia "
"ezingo da zure beste fitxategietan erabili."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Gehitu \"%s\" partekatutako liburutegi bezala"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Gutxienekoa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Argitaratzea atzera bota"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Benetan liburutegi honen argitaratzea atzera bota nahi duzu?"
msgstr[1] "Benetan liburutegi hauen argitaratzea atzera bota nahi duzu?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Liburutegiaren argitaratzea atzera bota"
msgstr[1] "Liburutegian argitaratzea atzera bota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Partekatutako liburutegi baten osagaiak eguneratzera zoaz. Honek berau "
"darabilten beste fitxategi batzuengan eragina izan dezake."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Eguneratu liburutegiaren osagaiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Eguneratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Utzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Partekatutako liburutegi baten osagai bat eguneratzera zoaz. Honek berau "
"darabilten beste fitxategi batzuengan eragina izan dezake."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Eguneratu liburutegiaren osagaia"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Gonbidapena ondo bidali da"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Gonbidapenaren esteka kopiatu da"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Ezin da zure profila ezabatu. Berresleitu zure taldeak jarraitu aurretik."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profila ondo gorde da!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr ""
"Posta elektronikoa egiaztatzeko mezua ondo bidali da %s helbidera. "
"Egiaztatu zure helbidea!"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Penpotekin lanean hasteko hainbat eta hainbat baliabide daude, adibidez "
"erabiltzailearen gida eta gure Youtube kanala."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Penpot erabiltzeari buruko informazioa. Prototipoak egitetik, diseinuak "
"antolatu eta partekatzera."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Erabiltzailearen gida"
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Gure eta komunitateak egindako tutorialak ikusi ditzakezu."
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Bideo tutorialak"
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Hasi aurretik"
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Harpidetu Penpoten buletinera produktuaren garapenaren inguruko albisteak "
"ezagutzeko."
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Bidali Penpoti buruzko albisteak (blogeko artikuluak, bideo-tutorialak, "
"zuzenekoak...)."
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Zure pribatutasuna zaintzen dugu, hemen irakurri dezakezu gure "
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Zuretzat garrantzitsuak diren mezuak bakarrik bidaliko dizkizugu. "
"Harpidetza zuk nahi duzunean eten dezakezu buletinean dagoen esteka "
"erabiliz."
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Bidali produktuaren eguneraketak (ezaugarri berriak, bertsioak, "
"konponketak, ...)."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot Kode Irekikoa da eta Kaleidos eta komunitateak egindakoa da. "
"Laguntzeko erak:"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Penpoten oraina eta etorkizunari buruz ikasi, partekatu eta eztabaidatzeko "
"tokia."
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Komunitatean parte hartzen"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Hemen izango duzu itzulpenekin laguntzeko informazioa, funtzionalitateak "
"eskatzeko modua, erroreak bilatzekoa…"
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Laguntzeko gida"
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Ongi etorri Penpotera!"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Taldeari izena eman ostean, pertsona gehiago gonbidatu ditzakezu."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Idatzi taldearen izena"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Gonbidatu kideak"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Ez ahaztu garapeneko, diseinuko, kudeaketako... pertsonak sartzea, "
"dibertsitatea ona da :)"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Gonbidatu rol honekin:"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Bai, harpidetu"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Zure harpidetza eskaera ondo bidali du, berrespen mezu bat jasoko duzu zure "
"helbidean."
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Pribatutasun politika."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Penpoti buruzko albisteak jaso nahi dituzu?"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Sortu talde bat"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Talde batek Penpoten fitxategi eta proiektuetan elkarrekin lan egiteko "
"aukera ematen du."
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Mugarik gabeko fitxategi eta proiektu kopurua"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Jokalari anitzeko edizioa"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Rolen kudeaketa"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Partehartzaile muga gabe"
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "%100 doan!"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Hemen dituzu txantiloi batzuk."
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Hasi diseinatzen"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Sartu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "Batzuk"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Oinarrizkoak"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Lanlekua"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Ikusteko modua"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Mahaigaina"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Lerrokatzea"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Editatu"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Orokorra"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Orokorra"
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Menu nagusia"
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Aldatu geruzak"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panelak"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Bidea"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Formak"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Testuak"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Zoom"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Zoom"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Gehitu iruzkinak"
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Gehitu nodoa"
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Lerrokatu behean"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Erdian lerrokatu"
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Lerrokatu erdian horizontalki"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Justifikatuta lerrokatu"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean"
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Lerrokatu eskuman"
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Lerrokatu goian"
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Lerrokatu erdian bertikalki"
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Sortu arbela hautapenetik"
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu beltza"
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Diferentzia"
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Ebakidura"
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Elkarketa"
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Bidali atzera"
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Bidali hondora"
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Mugitu aurrealdera"
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Mugitu aurrera"
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Garbitu historiala"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Sortu osagaia"
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Sortu berria"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Moztu"
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Jaitsi zooma"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Ezabatu nodoa"
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Banandu osagaian"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Kurba"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsea"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Arbela"
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Marraztu nodoak"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Bidea"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Laukia"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Testua"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Utzi"
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Esportatu osagaiak"
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Zoom dena ikusteko"
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Irauli horizontalki"
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Irauli bertikalki"
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Letra tipoaren tamaina txikitu"
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Letra tipoaren tamaina handitu"
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Joan zirriborroetara"
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Joan partekatutako liburutegietara"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Bilatu"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Taldekatu"
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Banatu horizontalki"
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu interfazea"
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Zooma handitu"
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Txertatu irudia"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu etzana"
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Elkartu nodoak"
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Hizkien arteko espazioa txikitu"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Hizkien arteko espazioa handitu"
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Lerroen arteko tartea txikitu"
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Lerroen arteko tartea handitu"
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu marratzea"
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Bihurtu ertz"
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Bihurtu kurba"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maskara"
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Elkartu nodoak"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Mugitu"
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Mugitu behera azkar"
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Mugitu ezkerrera azkar"
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Mugitu eskumara azar"
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Mugitu gora azkar"
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Mugitu nodoa"
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Mugitu behera"
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Mugitu ezkerrera"
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Mugitu eskumara"
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Mugitu gora"
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Hurrengo arbela"
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Ez dago emaitzarik"
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Opakutasuna %100"
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Opakutasuna %10"
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Opakutasuna %20"
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Opakutasuna %30"
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Opakutasuna %40"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Opakutasuna %50"
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Opakutasuna %60"
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Opakutasuna %70"
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Opakutasuna %80"
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Opakutasuna %90"
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Ireki kolore-hautatzailea"
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Joan lan-lekura"
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Ikuskagailura joan"
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Joan interakzioetara"
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Joan ikusteko modura"
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Joan zure mahaigainera"
msgid "shortcuts.or"
msgstr " edo "
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Aurreko arbela"
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Berregin"
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Berrezarri zooma"
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Bilatu lasterbideak"
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Aukeratu guztia"
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Aukeratu hurrengo geruza"
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Aukeratu aurreko geruza"
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Banatu nodoak"
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu pixel sarea"
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbideak"
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Lerrokatu nodoak"
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Aktibatu sarea pixelera lerrokatzea"
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Hasi edizioa"
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Hasi neurketa"
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Amaitu neurketa"
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Aktibatu iruditxoak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Lasterteklak"
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Lerrokatzea aldatu"
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu baliabideak"
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu kolore paleta"
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu foko-modua"
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu pantaila osoa"
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu historikoa"
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Erakutsi/ezkutatu geruzak"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Gehitu/kendu flex diseinua"
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Blokeatu/Desblokeatu"
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Blokeatu/Desblokeatu proportzioak"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu testuen paleta"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu elementua"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu zoomaren estiloa"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Aktibatu/desaktibatu azpimarraketa"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Desegin"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Banatu"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Desegin maskara"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Banatu bertikalki"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Zooma txikitu"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Zooma handitu"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Zooma aukeraketara"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Letra-tipoen hornitzaileak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Letra-tipoak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Proiektuak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Bilatu - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Partekatutako liburutegiak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Taldeentzako diseinu librea"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Eman zure iritzia - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "title.settings.options"
msgstr "Ezarpenak - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "title.settings.password"
msgstr "Pasahitza - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profila - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Gonbidapenak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-members"
msgstr "Kideak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-settings"
msgstr "Ezarpenak - %s - Penpot"
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhookak - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Ikusteko modua - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Partekatutako esteka hau ez dabil- Sortu berri bat edo eska iezaiozu sortu "
"zuen pertsonari."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Sentitzen dugu!"
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Ez da arbelik aurkitu."
#: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Ez dago arbel hori."
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Iruzkinak (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Ez erakutsi interakzioak"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Ikuskagailua (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interakzioak"
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interakzioak (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Erakutsi interakzioak"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Erakutsi interakzioak klik egitean"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Webgunearen mapa"
#, fuzzy
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Azken bidalketa ondo joan da."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Lerrokatu erdian (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Banatu espazioa horizontalki (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Lerrokatu eskuman (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Lerrokatu behean (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Lerrokatu erdian (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Banatu espazioa bertikalki (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Lerrokatu goian (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Baliabideak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Guztiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Koloreak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Osagaiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Sortu talde bat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Zure elementuak berrizendatu egingo dira: \"taldearen izena / elementuaren "
"izena\""
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Ezabatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Bikoiztu nagusia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Editatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafikoak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Taldekatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Taldearen izena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Liburutegiak"
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "liburutegi lokala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Izena aldatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Berrizendatu taldea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Bilatu baliabideak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s elementu aukeratuta"
msgstr[1] "Ez da elementurik aukeratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Letra-tipoak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Letra-tipoak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Tamaina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Aldaerak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Joan estilo liburutegiaren fitxategira editatzeko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Hizkien tartea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Lerroaren altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Testuen estiloak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Testua eraldatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Banatu"
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Foku-modua"
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Fokua kendu"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Fokua gehitu"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Aukeraketa"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Gradiente lineala"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Gradiente erradiala"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Desaktibatu lerrokatze dinamikoa"
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Desaktibatu eskala proportzionala"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Desaktibatu testu eskala"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Desaktibatu gidetara atxikitzea"
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Desaktibatu pixelera atxikitzea"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Aktibatu lerrokatze dinamikoa"
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Aktibatu eskala proportzionala"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Aktibatu testua eskalatzea"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Atxikitu gidetara"
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Aktibatu pixelera atxikitzea"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Ezkutatu arbelen izenak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Ezkutatu kolore-paleta"
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Ezkutatu pixel sareta"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Ezkutatu erregleank"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Ezkutatu letra-tipoen paleta"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Editatu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Fitxategia"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Laguntza eta informazioa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Hobespenak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Ikusi"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Berregin"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Guztiak aukeratu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Erakutsi arbelen izenak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Erakutsi kolore-paleta"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Erakutsi erregelak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Erakutsi letra-tipoen paleta"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Desegin"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Berrezarri"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Errorea gordetzean"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Gordeta"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Gordetzen"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Ikusteko modua (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Bete - Eskala betetzeko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Egokitu - Eskalatu egokitzeko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Zoom dena ikusteko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Zooma aukeraketara"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Gehitu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s kolore"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Fitxategien liburutegia"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Azken koloreak"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB Osagarria"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Gorde kolorearen estiloa"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s osagai"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Fitxategien liburutegia"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s grafiko"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "FITXATEGI HONETAKO LIBURUTEGIAK"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "LIBURUTEGIAK"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "LIBURUTEGIA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Ez dago eguneraketa behar duen partekatutako liburutegirik"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Ez da ezer aurkitu bilaketa honentzat: \"%s\""
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Ez dago partekatutako liburutegirik"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Bilatu partekatutako liburutegiak"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "Partekatutako liburutegiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Letra-tipo anitz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Kendu esteka letra-tipo guztiei"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s letra-tipo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Eguneratu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "EGUNERAKETAK"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Sakatu + botoia interakzioak gehitzeko."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Lausotu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Taldea lausotu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Aukeraketa lausotu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Mihisearen atzeko planoa"
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Edukia aukeratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Osagaia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Murriztapenak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Behean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Erdiratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Konpondu scroll egitean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Ezker eta eskuma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Eskala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Goian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Goian eta behean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Diseinua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Esportatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Esportatu aukeraketa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Esportatu elementu 1"
msgstr[1] "Esportatu %s elementu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Aurrizkia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Esportazioa osatu da"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Esportazen…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Esportazioak huts egin du"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Esportazio oso geldoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Bete"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Gehitu fluxuaren hasiera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Fluxuaren hasiera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Fluxua hasi da"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Zutabeak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Sareta"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Kolorea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Zutabeak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Erretena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Margina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Lerroak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Defektuzko orri gisa ezarri"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Tamaina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Elementu mota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Behean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Erdiratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Luzatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Goian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Erabili defektuzkoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Zabalera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Lerroak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Karratua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Taldea bete"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Taldea trazatu"
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Altuera"
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Ikuskatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Ekintza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Atzerapen baten ostean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animazioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Disolbatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Bat ere ez"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Sartu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Irristatu"
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automatikoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Gehitu atzeko planoko geruzi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Itxi kanpoan klik egitean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Itxi geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Itxi geruza: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Atzeratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Helburua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Iraupena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Mugimendua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Mugitu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Mugitu barrura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Mugitu barrura eta kanpora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Mugitu kanpora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Lineala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Barrura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Sagua sartzean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Sagua urruntzean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Nabigatu hona"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Nabigatu hona: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(ez da ezarri)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Desplazamenduaren efektua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Klik egitean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Ireki geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Ireki geruz: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Ireki helbidea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Kanpoan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Behean erdian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Behean ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Behean eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Erdiratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Eskuzkoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Goian erdian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Goian ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Goian eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Posizioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Mantendu scrollaren posizioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Aurreko pantaila"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Honekiko erlatiboa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "norbera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Erakutsi/Ezkutatu geruza: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Hasi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Sagua gainetik pasatzean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Sakatzean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interakzioak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Kolorea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Erretako kolorea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Saihestu kolorea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Ilundu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Diferentzia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Baztertu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Argi gogorra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Ñabardura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Argitu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Argitasuna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Biderkatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Asetasuna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Pantaila"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Argi biguna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Taldearen geruzak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Aukeratutako geruzak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Aukera aurreratuak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Gehieneko altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Gehieneko zabalera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Gutxieneko altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Gutxieneko zabalera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Gehieneko altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Gehieneko zabalaera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Gutxieneko altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Gutxieneko zabalera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Behean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Zutabea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Alderantzikatu zutabea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Lerroa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Alderantzikatu lerroa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Saltoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Margina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Alde guztiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Margin arrunta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "Trinkotuta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Barrubetea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Alde guztiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Barrubete arrunta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "tarteko espazioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "Tarteko espazioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Goian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Kolore gehiago"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Liburutegiko kolore gehiago"
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Opakotasuna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Posizioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototipoa"
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Erradioa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Behean ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Behean eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Goian ezkerrean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Goian eskuman"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Ertz guztiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Ertz independenteak"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Azkenak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Berriz saiatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Biraketa"
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Bilatu letra-tipoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Aukeratu forma bat, arbel bat edo talde bat eta arrastatu konexioa beste "
"arbel batera."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Aukeratutako koloreak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Aukeraketa bete"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Aukeraketa trazatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Lausotu"
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Itzalaren kolorea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Kendu itzala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Barruko itzala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Banatu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Itzala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Taldearen itzala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Aukeraketaren itzalak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Erakutsi esportazioan"
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Erakutsi ikusteko moduan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Tamaina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Aurredefinitutako tamaina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Trazua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Zirkulu erako markatzailea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Diamante erako markatzailea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Lerro erako gezia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Bat ere ez"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Txanda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Karratua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Lauki erako marka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Hiruki gezia"
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Trazuaren kolorea"
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Marraren zabalera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Erdiratu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Marrekin"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Muntuekin"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Barruan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Nahastuta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Kanpoan"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Solidoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Lerrokatu behean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Lerrokatu erdian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Lerrokatu goian"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Altuera automatikoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Zabalera automatikoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Finkoa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Hizkien tartea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Lerroaren altuera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Letra xeheak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Bat ere ez"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Gaineko marra (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Lerrokatu erdian (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justifikatu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Lerrokatu ezkerrean (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Lerrokatu eskuman (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Kontsultaren testua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Taldekatu testua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Aukeraketa testua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Izenburuaren mota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Azpimarra (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Letra larriak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Erabili goiburuko play botoia prototipoa ikusteko."
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Zabalera"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Gehitu nodoa (5s)"
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Ezabatu nodoa"
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Marraztu nodoak (%s)"
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Batu nodoak"
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Ertzera (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Kurbara %s"
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Batu nodoak (%s)"
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Mugitu nodoak (%s)"
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Banatu nodoak (%s)"
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Atxikitu nodoak (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Gehitu flex diseinua"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Atzera bota"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Atzera bidali"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopiatu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Aukeraketa arbelera"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Sortu osagaia"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Ebaki"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Ezabatu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Ezabatu fluxuaren hasiera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Askatu instantzia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Askatu instantziak"
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Diferentzia"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Bikoiztu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Editatu"
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Lautu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Irauli horizontalki"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Irauli bertikalki"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Fluxuaren hasiera"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Ekarri aurrera"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Ekarri aurrera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Joan osagai nagusiaren fitxategira"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Taldea"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ezkutatu"
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Erakutsi/Ezkuatu interfazea"
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Ebakidura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Blokeatu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maskara aplikatu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Itsatsi"
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Bidea"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Ezabatu flex diseinua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Berrezarri gainidazketak"
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Berrezarri osagai nagusia"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Aukeratu geruza"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Erakutsi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Ikusi baliabideen panelean"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Erakutsi osagai nagusia"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Ezabatu iruditxoa"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Ezarri iruditxo gisa"
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Eraldatu bidera"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Banatu"
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Batu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Desblokeatu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Desegin maskara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Eguneratu osagai nagusiak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Eguneratu osagai nagusia"
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Itxi alboko barra"
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Ireki alboko barra"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historikoa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Geruzak"
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Osagaiak"
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Arbelak"
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Taldeak"
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Irudiak"
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Maskarak"
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Bilatu geruzak"
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Formak"
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Testuak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs,
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Inportatutako SVG atributuak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Orrialdeak"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Web mapa"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Baliabideak"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Kolore paleta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Iruzkinak (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Kurba (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsea (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Arbela (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Irudia (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Mugitu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Bidea (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Laukia (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Lasterteklak (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Testua (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Letra-motak (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Ez dago historikoaren aldaketarik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Ezabatuta %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Aldatuta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Mugitutako objektuak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "borobilak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "kolore baliabideak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "osagaiak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "kurbak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "arbela"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "taldeak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "baliabide grafikoak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objektuak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "orrialdeak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "bideak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "laukiak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "formak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "testuak"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "letra-tipoen baliabideak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Berria (%s)"
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "borobila"
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "kolore baliabidea"
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "osagaia"
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "kurba"
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "arbela"
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "taldea"
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "irudia"
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "baliabide grafikoa"
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objektua"
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "orrialdea"
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "bidea"
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "laukia"
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "forma"
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "Testua"
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "letra-tipoaren baliabidea"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Honen gaineko eragiketa: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historia"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Baztertu"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Eguneraketak daude partekatutako liburutegietan"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Egin klik bidea ixteko"