0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 08:50:57 -05:00
penpot/frontend/translations/pl.po
Radek Sawicki accba56b89
🌐 Add translations for: Polish.
Currently translated at 100.0% (965 of 965 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pl/
2022-05-10 14:15:08 +02:00

3759 lines
112 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Radek Sawicki <radek@sqrc.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Posiadasz już konto?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Utwórz konto demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Chcesz tylko spróbować?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"To jest usługa DEMO, NIE UŻYWAJ jej do prawdziwej pracy, projekty będą "
"okresowo usuwane."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Zaloguj się tutaj"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Zaloguj się"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "Miło Cię znowu widzieć!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "Zaloguj się przez LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Wpisz nowe hasło"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.newsletter-subscription"
msgstr "Wyrażam zgodę na zapisanie się do listy mailingowej Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Token odzyskiwania jest nieprawidłowy."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Hasło zmienione pomyślnie"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Pomyślnie dołączyłeś do zespołu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Hasło"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Conajmniej 8 znaków"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Odzyskaj hasło"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Wyślemy Ci email z instrukcją"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Zmień hasło"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Nie masz jeszcze konta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Utwórz konto"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Rozwiązanie typu Open Source do projektowania i prototypowania."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Warunki świadczenia usług"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Tworząc nowe konto, zgadzasz się na nasze warunki świadczenia usług i "
"politykę prywatności."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Wysłaliśmy email weryfikacyjny na adres"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Uzyskaj link"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Link skopiowano pomyślnie"
msgid "common.share-link.link-deleted-success"
msgstr "Link usunięto pomyślnie"
msgid "common.share-link.permissions-can-access"
msgstr "Można uzyskać dostęp"
msgid "common.share-link.permissions-can-view"
msgstr "Można zobaczyć"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Każdy, kto ma link, będzie miał dostęp"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Tutaj pojawi się link do udostępniania"
msgid "common.share-link.remove-link"
msgstr "Usuń link"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Udostępnij prototypy"
msgid "common.share-link.view-current-page"
msgstr "Tylko ta strona"
msgid "common.share-link.view-selected-pages"
msgstr "Wybrane strony"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Zmień email"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Zduplikuj %s pliki"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "Nadal nie masz tu żadnych plików"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"O nie! Nie masz jeszcze plików! Jeśli chcesz wypróbować niektóre szablony, "
"przejdź do [Biblioteki i szablony](https://penpot.app/libraries-templates."
"html)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksportuj obszary kompozycji do PDF..."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Eksportuj do PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Eksportuj %s pliki Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s z %s elementów wybranych"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Eksportuj"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informacje jak ustawić eksport w Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Nie ma elementów z ustawieniami eksportu."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Eksportuj wybrane"
msgid "dashboard.export-single"
msgstr "Eksportuj plik Penpot"
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Eksportuj biblioteki udostępnione"
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Co najmniej jeden plik, który chcesz wyeksportować, korzysta z bibliotek "
"udostępnionych. Co chcesz zrobić z ich zasobami*?"
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Traktuj zasoby biblioteki współdzielonej jako podstawowe obiekty"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Eksportuj pliki"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Font usunięty"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Odrzuć wszystko"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Nadal nie masz zainstalowanych fontów niestandardowych."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 font dodany"
msgstr[1] "%s fonty dodane"
msgstr[2] "%s fontów dodanych"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Prześlij wszystko"
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importuj pliki Penpot"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Kurza stopa! Nie udało się zaimportować tego pliku"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr ""
"Podczas importowania pliku wystąpił problem. Plik nie został zaimportowany."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s plików zostało pomyślnie zaimportowanych."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Niektóre pliki zawierały nieprawidłowe obiekty, które zostały usunięte."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Przetwarzanie kolorów"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Przetwarzanie mediów"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Przetwarzanie komponentów"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Przetwarzanie strony: %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Przetwarzanie typografii"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Przesyłanie danych na serwer (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Przesyłanie pliku: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Biblioteki współdzielone"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "wczytywanie Twoich plików…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "wczytywanie Twoich fontów…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Przenieś do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Przenieś %s pliki do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Przenieś do innego zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nowy projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nowy projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nowy plik"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nowy plik"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-msg"
msgstr ""
"Wysyłaj mi wiadomości, aktualizacje produktów i rekomendacje dotyczące "
"Penpot."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "Subskrypcja newslettera"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nie znaleziono dopasowań dla “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Tutaj pojawią się przypięte projekty"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Twój adres email został pomyślnie zweryfikowany"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Hasło zostało pomyślnie zapisane!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s członków"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Otwórz plik w nowej zakładce"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opcje"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Czy chesz usunąć swoje konto?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Usuń jako Bibliotekę Udostępnioną"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Wyszukiwanie “%s“…"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Pokaż wszystkie pliki"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Twój plik został pomyślnie usunięty"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Twój projekt został pomyślnie usunięty"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Twój plik został pomyślnie zduplikowany"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Twój projekt został pomyślnie przeniesiony"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Członkowie zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projekty zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Wpisz, aby wyszukać wyniki"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Email jest już używany"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail został już zweryfikowany."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Nie możesz użyć swojego adresu email jako hasła"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "Email «%s» zawiera wiele stałych raportów o odrzuceniu."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "E-mail potwierdzający musi być zgodny"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "Email «%s» został zgłoszony jako spam lub trwale odrzucony."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "Coś poszło nie tak."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Nieprawidłowy kolor"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Uwierzytelnianie LDAP jest wyłączone."
msgid "errors.media-format-unsupported"
msgstr "Format obrazu nie jest obsługiwany (musi to być svg, jpg lub png)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Obraz jest zbyt duży (musi mieć mniej niż 5 MB)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Wygląda na to, że zawartość obrazu nie pasuje do rozszerzenia pliku."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Wygląda, że to nie jest prawidłowy obraz."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"W zapraszanym profilu powiadomienia email są wyciszone (zgłoszenia spamu lub "
"wysokie odrzucenia)."
msgid "errors.network"
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem zaplecza."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.google-auth-not-enabled"
msgstr "Uwierzytelnianie z Google wyłączone po stronie zaplecza"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Hasło powinno zawierać co najmniej 8 znaków"
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Członek, którego próbujesz przypisać, nie istnieje."
msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid"
msgstr ""
"Musisz zaakceptować nasze warunki świadcznia usług oraz politykę prywatności."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.token-expired"
msgstr "Token wygasł"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Nieznany token"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Wygląda na to, że nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-start"
msgstr "Dołącz do czatu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Masz ochotę porozmawiać? Dołącz do nas na Gitter"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Opis"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-subtitle1"
msgstr "Dołącz do forum komunikacji zespołowej Penpot."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-subtitle2"
msgstr ""
"Możesz zadawać pytania i odpowiadać na nie, prowadzić otwarte rozmowy i "
"śledzić decyzje mające wpływ na projekt."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-title"
msgstr "Dyskusje zespołowe"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Temat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "Wystąpił błąd"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "Rozmycie"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "Wartość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Wysokość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "Szerokość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "Układ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "Wysokość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "Lewo"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "Obrót"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "Góra"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Szerokość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke"
msgstr "Obrys"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Środek"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Wewnątrz"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Zewnątrz"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Kropkowany"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Mieszany"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Ciągły"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "Szerokość"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography"
msgstr "Typografia"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodzina fontów"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-size"
msgstr "Rozmiar fontu"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Rozstaw liter"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "Wysokość linii"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Dekoracja tekstu"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podkreślenie"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Przekształcenie tekstu"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "małe litery"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Brak"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Kapitaliki"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "DUŻE LITERY"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "Kod"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Okrąg"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponent"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Krzywa"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "Grupa"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obraz"
msgid "handoff.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s wybrano"
msgid "handoff.tabs.code.selected.path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Prostokąt"
msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "Tekst"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.info"
msgstr "Informacje"
msgid "history.alert-message"
msgstr "Widzisz wersję %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.about-penpot"
msgstr "O Penpot"
msgid "labels.accept"
msgstr "Akceptuj"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Dodaj niestandardowy font"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Admin"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Wszystko"
msgid "labels.and"
msgstr "i"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Wygląda na to, że musisz trochę poczekać i spróbować ponownie; wykonujemy "
"drobne prace konserwacyjne naszych serwerów."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Bad Gateway"
msgid "labels.centered"
msgstr "Środek"
msgid "labels.close"
msgstr "Zamknij"
msgid "labels.continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "Stwórz nowy zespół"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Wprowadź nazwę nowego zespołu"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Niestandardowe fonty"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "labels.default"
msgstr "domyślne"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Usuń"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Usuń komentarz"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Usuń wątek"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Usuń zaproszenie"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Usuń %s plików"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Szkice"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Edytuj plik"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Edytor"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.email"
msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Wygasły"
msgid "labels.export"
msgstr "Eksportuj"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Opinie wyłączone"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fonty"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Dodaj opinię"
msgid "labels.go-back"
msgstr "Wróć"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centrum Pomocy"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Ukryj rozwiązane komentarze"
msgid "labels.icons"
msgstr "Ikony"
msgid "labels.images"
msgstr "Obrazy"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Zainstalowane fonty"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Stało się coś złego. Spróbuj ponownie wykonać operację, a jeśli problem "
"będzie się powtarzał, skontaktuj się z pomocą techniczną."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Błąd wewnętrzny"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "Zaproszenia"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Język"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Biblioteki i szablony"
msgid "labels.link"
msgstr "Link"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Wyloguj"
msgid "labels.manage-fonts"
msgstr "Zarządzaj fontami"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "Członek"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "Nowe hasło"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Nie masz żadnych oczekujących powiadomień o komentarzach"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Brak zaproszeń."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.auth-info"
msgstr "Jesteś zalogowany jako"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Ta strona może nie istnieć lub nie masz do niej uprawnień dostępu."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Kurza stopa!"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Sprawdź swój email i kliknij w link, aby zweryfikować i zacząć korzystać z "
"Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Imię i nazwisko"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "Szkic"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil nie został zweryfikowany, zweryfikuj profil przed kontynuacją."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "To nic nie kosztuje, to Open Source"
msgid "common.share-link.view-all-pages"
msgstr "Wszystkie strony"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Link do odzyskiwania hasła został wysłany na Twój email."
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Polityka prywatności"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Twój Penpot"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Twój plik zostanie wyeksportowany ze wszystkimi zasobami zewnętrznymi "
"połączonymi z biblioteką plików."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Utwórz konto"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplikuj"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten link? Jeśli to zrobisz, nie będzie już "
"dostępny dla nikogo"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Dodaj jako Udostępnioną Bibliotekę"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(skopiuj)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Utwórz nowy zespół"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Usuń zespół"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Możesz dodać ustawienia eksportu do elementów z właściwości projektu (na "
"dole prawego paska bocznego)."
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Może zawierać komponenty, grafikę, kolory i/lub typografię."
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"pliki z bibliotekami współdzielonymi zostaną uwzględnione w eksporcie, z "
"zachowaniem ich powiązania."
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Biblioteki udostępnione nie zostaną uwzględnione w eksporcie i żadne zasoby "
"nie zostaną dodane do biblioteki. "
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Uwzględnij zasoby bibliotek współdzielonych w bibliotekach plików"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Każdy przesłany tutaj web font zostanie dodany do listy rodzin fontów "
"dostępnych we właściwościach tekstowych plików tego zespołu. Fonty o tej "
"samej nazwie rodziny zostaną zgrupowane jako **pojedyncza rodzina fontów**. "
"Możesz przesyłać fonty w następujących formatach: **TTF, OTF i WOFF** ("
"potrzebny będzie tylko jeden)."
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Powinieneś przesyłać tylko fonty, których jesteś właścicielem lub posiadasz "
"licencję na używanie w Penpot. Dowiedz się więcej w sekcji dotyczącej praw "
"do treści w [Warunkach świadczenia usług Penpot] (https://penpot.app/terms."
"html). Możesz też przeczytać o [licencjonowaniu fontów](https://www."
"typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Twoje pliki został pomyślnie przeniesione"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Zaproś do zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Opuść zespół"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Zmień hasło"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Temat interfejsu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Wybierz język interfejsu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "ds.updated-at"
msgstr "Zaktualizowano: %s"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Twój adres email został pomyślnie zaktualizowany"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Przypnij/Odepnij"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.promote-to-owner"
msgstr "Awansuj na właściciela"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Szukaj…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Twój projekt został pomyślnie zduplikowany"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Twój plik został pomyślnie przeniesiony"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.switch-team"
msgstr "Zmień zespół"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Wybierz temat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informacje o zespole"
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Niewystarczająca liczba członków, aby opuścić zespół, prawdopodobnie chcesz "
"go usunąć."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Aktualizuj ustawienia"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Twoje imię"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Jesteś pewien?"
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Wygląda na to, że nie jesteś uwierzytelniony lub sesja wygasła."
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Twoja przeglądarka nie może wykonać tej operacji"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Twoje konto"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Komponenty do aktualizacji:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Twój profil ma wyciszone powiadomienia email (zgłoszenia spamu lub wysokie "
"odrzucenia)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Rejestracja jest obecnie wyłączona."
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Twój Penpot"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.radius"
msgstr "Promień"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Hasło potwierdzające musi być zgodne"
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"Właściciel nie może opuścić zespołu, musisz ponownie przypisać rolę "
"właściciela."
#: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-go-to"
msgstr "Przejdź do dyskusji"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "Wypełnienie"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "Cień"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Opisz powód swojego e-maila, określając, czy jest to problem, pomysł czy "
"wątpliwość. Członek naszego zespołu odpowie tak szybko, jak to możliwe."
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.download"
msgstr "Pobierz obraz źródłowy"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur"
msgstr "B"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl fontu"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Brak"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Brak"
msgid "labels.content"
msgstr "Treść"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Potwierdź hasło"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Kontynuuj z"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Komentarze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Stwórz"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Style"
msgid "labels.next"
msgstr "Następny"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Opinia wysłana"
msgid "labels.font-family"
msgstr "Rodzina fontów"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Dostawcy fontów"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.name"
msgstr "Imię"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Członkowie"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Naciśnij przycisk „Zaproś do zespołu”, aby zaprosić więcej członków do tego "
"zespołu."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 plik"
msgstr[1] "%s pliki"
msgstr[2] "%s plików"
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 artboard"
msgstr[1] "%s artboardy"
msgstr[2] "%s artboardów"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projekt"
msgstr[1] "%s projekty"
msgstr[2] "%s projektów"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "Stare hasło"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Tylko twoje"
msgid "labels.or"
msgstr "lub"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "labels.recent"
msgstr "Ostatnie"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Uwagi do wydania"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Usuń"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Usuń członka zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Wyślij ponownie zaproszenie"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Ponów"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Rola"
msgid "labels.save"
msgstr "Zapisz"
msgid "labels.search-font"
msgstr "Szukaj fontu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Wyślij"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Wysyłanie…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Zajmujemy się planowaną konserwacją naszych systemów."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Serwis niedostępny"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Biblioteki Współdzielone"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Pokaż wszystkie komentarze"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Pokaż tylko swoje komentarze"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.sign-out"
msgstr "Wyloguj"
msgid "labels.skip"
msgstr "Pomiń"
msgid "labels.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "Status"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Aktualizuj"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.update-team"
msgstr "Zaktualizuj zespół"
msgid "labels.upload"
msgstr "Wgraj"
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Wgraj niestandardowe fonty"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Wgrywanie…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "Widz"
msgid "labels.workspace"
msgstr "Obszar roboczy"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Napisz nowy komentarz"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.your-account"
msgstr "Twoje konto"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading"
msgstr "Wczytywanie obrazu…"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Dodaj jako Bibliotekę Współdzieloną"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Duże przesunięcie"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Zmień email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Nowy email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Zmień swój email"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.change-owner-and-leave-confirm.message"
msgstr ""
"Jesteś właścicielem tego zespołu. Wybierz innego członka, którego chcesz "
"awansować na właściciela, zanim odejdziesz."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Usuń rozmowę"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Usuń plik"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Usuwanie pliku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Usuń pliki"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Usuwanie %s plików"
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Usuwanie stylu fontu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %s pliki?"
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Usuwanie fontu"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Usuń projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tego członka z zespołu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Usuń członka zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Wyślij zaproszenie"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Emaile, oddzielone przecinkami"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member.title"
msgstr "Zaproś do zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Ponieważ jesteś jedynym członkiem tego zespołu, zespół zostanie usunięty "
"wraz z projektami i plikami."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić zespół %s?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbiden"
msgstr ""
"Nie możesz opuścić zespołu, jeśli nie ma innego członka, którego można by "
"awansować na właściciela. Możesz chcieć usunąć zespół."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Awansuj i odejdź"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Wybierz członka do awansu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Opuść zespół"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić ten zespół?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Opusczanie zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Zanim opuścisz"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Ilość przesunięcia"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Przeniesienie własności"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Jesteś obecnym właścicielem tego zespołu. Czy na pewno chcesz, aby %s został "
"nowym właścicielem zespołu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Nowy właściciel zespołu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Usuń jako Bibliotekę Współdzieloną"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Usuń “%s” jako Bibliotekę Współdzieloną"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Małe przesunięcie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Aktualizuj komponenty w bibliotece współdzielonej"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po usunięciu jako Biblioteka Współdzielona, Biblioteka Plików tego pliku "
"przestanie być dostępna do użytku wśród pozostałych plików."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Aktualizuj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Zaktualizuj komponent w bibliotece współdzielonej"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Email weryfikacyjny został wysłany do %s. Sprawdź swój email!"
msgid "onboarding.choice.desc"
msgstr "Jak chcesz zacząć?"
msgid "onboarding.choice.fly-solo"
msgstr "Startuj sam"
msgid "onboarding.choice.fly-solo-desc"
msgstr "Wskocz do Penpot i zacznij projektować samodzielnie."
msgid "onboarding.choice.team-up"
msgstr "Tworzenie zespołu"
msgid "onboarding.choice.team-up-desc"
msgstr ""
"Pracujesz z kimś? Utwórz zespół i zaproś ludzi do wspólnej pracy nad "
"projektami i udostępniania zasobów projektowych."
msgid "onboarding.choice.title"
msgstr "Witamy w Penpot"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "Open Source"
msgid "onboarding.contrib.desc1"
msgstr ""
"Penpot jest Open Source, stworzony przez i dla społeczności. Jeśli chcesz "
"współpracować, zapraszamy!"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Możesz uzyskać dostęp do"
msgid "onboarding.contrib.desc2.2"
msgstr "i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi wkładu :)"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "projekt na github"
msgid "onboarding.contrib.title"
msgstr "Współtwórca Open Source?"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Tak, zasubskrybuj"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"Twoja prośba o subskrypcję została wysłana, wyślemy Ci wiadomość email w "
"celu jej potwierdzenia."
msgid "onboarding.newsletter.decline"
msgstr "Nie, dziękuję"
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Polityka prywatności."
msgid "onboarding.newsletter.privacy1"
msgstr "Ponieważ dbamy o prywatność, oto nasza "
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcesz otrzymywać informacje o Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.alt"
msgstr "Twórz projekty"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr ""
"Twórz piękne interfejsy użytkownika we współpracy ze wszystkimi członkami "
"zespołu."
msgid "onboarding.slide.0.desc2"
msgstr ""
"Zachowaj spójność na dużą skalę dzięki komponentom, bibliotekom i systemom "
"projektowania."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Biblioteki projektowe, style i komponenty"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "Twórz bogate interakcje, aby naśladować zachowanie produktu."
msgid "onboarding.slide.1.desc2"
msgstr ""
"Udostępniaj stakeholderom, przedstawiaj propozycje swojemu zespołowi i "
"rozpoczynaj testy użytkowników ze swoimi projektami — wszystko w jednym "
"miejscu."
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Ożyw swoje projekty dzięki interakcjom"
msgid "onboarding.slide.2.alt"
msgstr "Otrzymuj opinie"
msgid "onboarding.slide.2.title"
msgstr "Otrzymuj opinie, prezentuj i udostępniaj swoją pracę"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Wymiana i lowcode"
msgid "onboarding.slide.3.desc2"
msgstr ""
"Pobierz i podaj specyfikacje kodu, takie jak znaczniki (SVG, HTML) lub style "
"(CSS, Less, Stylus…)."
msgid "onboarding.team-input-placeholder"
msgstr "Wpisz nową nazwę zespołu"
msgid "onboarding.team.skip-and-invite-later"
msgstr "Pomiń i zaproś później"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Oto kilka szablonów."
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Zacznij projektować"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
msgid "onboarding.welcome.desc1"
msgstr "Hurra! Jesteś już użytkownikiem Penpot :)"
msgid "onboarding.welcome.desc3"
msgstr ""
"Podczas gdy Ty będziesz cieszyć się Penpot takim, jakim jest, będziemy go "
"ulepszać, wypuszczając iteracje naszych pełnych nadziei planów."
msgid "onboarding.welcome.title"
msgstr "Witamy w Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Przejdź do logowania"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projekty - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Szukaj - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Biblioteki Współdzielone - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "title.default"
msgstr "Penpot — swoboda projektowania dla zespołów"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Przekaż opinię - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "title.settings.options"
msgstr "Ustawienia - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "title.settings.password"
msgstr "Hasło - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Zaproszenia - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-members"
msgstr "Członkowie - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-settings"
msgstr "Ustawienia - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Tryb wyświetlania - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Ten udostępniany link jest już nieważny. Utwórz nowy lub poproś właściciela "
"o nowy."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Wybacz!"
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Na stronie nie znaleziono obszarów kompozycji."
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Obszar kompozycji nie znaleziony."
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Komentarze (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nie pokazuj interakcji"
msgid "viewer.header.handoff-section"
msgstr "Wymiana (%s)"
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interakcje (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopiuj link"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "Udostępniany link pojawi się tutaj"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.remove-link"
msgstr "Usuń link"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Każda osoba mająca link będzie miała dostęp"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Pokaż interakcje"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Pokaż interakcje po kliknięciu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Wyrównaj do lewej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Wyrównaj do prawej (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Wyrównaj do środka w pionie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Rozłóż odstępy w pionie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Wyrównaj do góry (%s)"
msgid "workspace.assets.box-filter-graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Kolory"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Utwórz grupę"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Twoje elementy zostaną automatycznie nazwane jako „nazwa grupy / nazwa "
"elementu”"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Usuń"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Edytuj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.file-library"
msgstr "Biblioteka plików"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Grupa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Biblioteki"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Zmień nazwę grupy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "Wybrano %s element"
msgstr[1] "Wybrano %s elementy"
msgstr[2] "Wybrano %s elementów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "UDOSTĘPNIONE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Font"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Wariant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Zasoby"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Wszystkie zasoby"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Nie znaleziono zasobów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Szukaj zasobów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Odstępy między literami"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Wysokość Linii"
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Tryb skupienia"
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Tryb skupienia wyłączony"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Tryb skupienia włączony"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Gradient liniowy"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Gradient radialny"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Wyłącz wyrównanie dynamiczne"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid"
msgstr "Wyłącz przyciąganie do siatki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Wyłącz przyciąganie do prowadnic"
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Wyłącz przyciąganie do piksela"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Włącz skalowanie tekstu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid"
msgstr "Przyciągaj do siatki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Przyciągaj do prowadnic"
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Włącz przyciąganie do piksela"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Ukryj nazwy obszarów kompozycji"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-grid"
msgstr "Ukryj siatki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-layers"
msgstr "Ukryj warstwy"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Ukryj paletę kolorów"
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Ukryj siatkę pikseli"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-assets"
msgstr "Ukryj zasoby"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-grid"
msgstr "Pokaż siatkę"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-layers"
msgstr "Pokaż warstwy"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Pokaż paletę kolorów"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Błąd przy zapisywaniu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Zapisano"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Zapisywanie"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Tryb widoku (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Wypełnij — skaluj, aby wypełnić"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Dopasuj — zmniejsz, aby dopasować"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Powiększ wybrane"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Dodaj"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s kolory"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails"
msgstr "Duże miniatury"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Biblioteka plików"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Bieżące kolory"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB - Komplementarne"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Zapisz styl koloru"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails"
msgstr "Małe miniatury"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s grafiki"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTEKI W TYM PLIKU"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTEKI"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Nie ma Bibliotek Współdzielonych, które wymagają aktualizacji"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Nie znaleziono dopasowań dla “%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Brak dostępnych Bibliotek Współdzielonych"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Przeszukaj Biblioteki Współdzielone"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "BIBLIOTEKI WSPÓŁDZIELONE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Wiele typografii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Odlinkuj wszystkie typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Rozmycie grupowe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Rozmycie zaznaczenia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Tło płótna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Ograniczenia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Dół"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Środek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Zatrzymaj podczas przewijania"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Lewo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Lewo i prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Skala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Góra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Góra i dół"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Projektowanie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Eksport"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Eksportuj zaznaczone"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Eksportuj 1 element"
msgstr[1] "Eksportuj %s elementy"
msgstr[2] "Eksportuj %s elementów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Przyrostek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Eksportowanie zakończone"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Eksportowanie…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Eksport nie powiódł się"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Eksportowanie niespodziewanie powolne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Wypełnij"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Dodaj początek flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Początek Flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Auto"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Kolor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Kolumny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Rowek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Wysokość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Środek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Lewo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Rozciągnij"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Góra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Użyj domyślnych"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Szerokość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Rzędy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Kwadrat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Wypełnienie grupy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Obrys grupy"
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Wysokość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Rozpłynięcie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Brak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Pchnięcie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Poślizg"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Dodaj nakładkę tła"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Zamknij po kliknięciu na zewnątrz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Zamknij nakładkę"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Opóźnienie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Czas trwania"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Liniowy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Wejście myszy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Nawiguj do"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Nawiguj do: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nie ustawiono)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efekt przesunięcia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Otwórz nakładkę"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Otwórz url"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Wyjście"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Dolny środek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Dolne lewo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Górne lewo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Pozycja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Zachowaj pozycję przewijania"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "własne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Przełącz nakładkę"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Przełącz nakładkę: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Wyzwalacz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Przy hoverze"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interakcje"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Przy naciśnięciu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Ściemnianie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Rozjaśnienie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Ciemniej"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Różnica"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Wykluczenie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Ostre światło"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Jaśniej"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normalny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Nakładka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Nasycenie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Ekran"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Zgrupowane warstwy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Wybrane warstwy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Więcej kolorów z biblioteki"
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Pozycja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototyp"
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Promień"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Wszystkie rogi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Pojedynczy róg"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Bieżące"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Ponów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Obrót"
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Szukaj fontu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Wybierz kształt, obszar roboczy lub grupę, aby przeciągnąć połączenie do "
"innego obszaru kompozycji."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-artboard"
msgstr "Wybierz obszar kompozycji"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Wybrane kolory"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Obrys zaznaczenia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Wypełnienie zaznaczenia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Rozmycie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Rzuć cień"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Cień wewnętrzny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Rozłożenie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Cień"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Cień grupy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Cień zaznaczenia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Pokaż przy eksporcie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Wstępne ustawienia rozmiaru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Obrys"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Okrągły znacznik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Diamentowy znacznik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Grot linii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Brak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Okrągły"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Kwadratowy znacznik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Trójkątny grot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Środek"
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Kolor obrysu"
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Szerokość obrysu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Przerywany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Kropkowany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Mieszany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Na zewnątrz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Ciągły"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "Wyjustuj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Wyrównaj do środka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Wyrównaj do góry"
msgid "workspace.options.text-options.decoration"
msgstr "Dekoracje"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Automatyczna wysokość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Automatyczna szerokość"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Stały"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.preset"
msgstr "Ustawienia wstępne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Tekst"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Nazwy Własne"
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Rysuj węzły (%s)"
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Połącz węzły (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Do rogu (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Do krzywej (%s)"
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Połącz węzły (%s)"
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Rozłącz węzły (%s)"
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Przyciągnij węzły (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Przesuń na spód"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Przesuń do tyłu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopiuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Zaznaczone do obszaru kompozycji"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Utwórz komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Usuń"
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Różnica"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Wyklucz"
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Spłaszcz"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Odwróć w poziomie"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Początek flow"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Przesuń do góry"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Przesuń na wierzch"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Grupuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Pokaż/Ukrzj UI"
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Przecięcie"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Zablokuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maskuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Wklej"
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Ścieżka"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Zaznacz warstwę"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Pokaż"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Pokaż główny komponent"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Usuń miniaturę"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Ustaw jako miniaturę"
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Przekształć w ścieżkę"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Rozgrupuj"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Odmaskuj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Aktualizuj główne komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Aktualizuj główny komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Warstwy"
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Komponenty"
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Grupy"
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Obrazy"
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Przeszukaj warstwy"
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Teksty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Strony"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Palety kolorów (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Komentarze (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Krzywa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Obszar kompozycji (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Obraz (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Przenieś (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Zasoby"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Tekst (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Typografie *%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Jak dotąd nie ma zmian w historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Usunięto (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Zmodyfikowano (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Przesunięte obiekty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "koła"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "zasoby kolorów"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "komponenty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "krzywe"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "obszar kompozycji"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "zasoby graficzne"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "obiekty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "strony"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "prostokąty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "kształty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "teksty"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "zasoby typograficzne"
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "krzywa"
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "obszar kompozycji"
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "grupa"
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "zasób graficzny"
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "obiekt"
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "strona"
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "ścieżka"
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "prostokąt"
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "tekst"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operacja ponad %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historia"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Odrzuć"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "W bibliotekach współdzielonych są aktualizacje"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknij, aby zamknąć ścieżkę"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Usuń zespół"
msgid "handoff.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Artboard"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Oczekiwanie"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(Ty)"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Hasło"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "Uprawnienia"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Zmień nazwę zespołu"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten styl fontu? Nie zostanie załadowany, jeśli "
"jest używany w pliku."
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Udostępnij prototyp"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Dodaj “%s” jako Bibliotekę Współdzieloną"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Zweryfikuj nowy email"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć tę rozmowę? Wszystkie komentarze w tym wątku "
"zostaną usunięte."
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten projekt?"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Wyślemy Ci wiadomość na Twój aktualny adres email “%s”, żeby zweryfikować "
"Twoją tożsamość."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Anuluj i zachowaj moje konto"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Usuwając konto, stracisz wszystkie swoje bieżące i archiwalne projekty."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Tak, usuń moje konto"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Usuń rozmowę"
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten font? Nie zostanie załadowany, jeśli jest "
"używany w pliku."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten plik?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę stronę?"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć swoje konto?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Usuń projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten zespół? Wszystkie projekty i pliki powiązane "
"z zespołem zostaną trwale usunięte."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Usuwanie zespołu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Usuń członka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Usuń stronę"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Jeśli przeniesiesz własność, zmienisz swoją rolę na administratora, tracąc "
"niektóre uprawnienia w tym zespole. "
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Jesteś właścicielem tego zespołu. Wybierz innego członka, którego chcesz "
"awansować na właściciela, zanim odejdziesz."
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "Biblioteki"
msgid "workspace.library.own"
msgstr "Moje biblioteki"
msgid "workspace.options.blur-options.background-blur"
msgstr "Tło"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "Warstwa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Początek flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Rzędy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.title"
msgstr "Siatka i układy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Kolumny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Margines"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Ustaw jako domyślne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Typ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Dół"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Akcja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Po opóźnieniu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animacja"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Zamknij nakładkę: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Otwórz nakładkę: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Górny środek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Poprzedni ekran"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Wyjście myszy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Na kliknięcie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Dolne prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Środek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Ręczna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Górne prawo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Więcej kolorów"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Wyrównaj do dołu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Mnożenie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Warstwa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "Wyrównaj do środka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Barwa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Kolor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Jasność"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Łagodne światło"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Kolor cienia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Kwadratowy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Zamierzasz zaktualizować komponenty w bibliotece współdzielonej. Może to "
"wpłynąć na inne pliki, które z nich korzystają."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Zamierzasz zaktualizować komponent w bibliotece współdzielonej. Może to "
"wpłynąć na inne pliki, które z niego korzystają."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Zaproszenie wysłane pomyślnie"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Nie możesz usunąć swojego profilu. Zmień przypisanie swoich zespołów, zanim "
"przejdziesz dalej."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Dostawcy Fontów - %s - Penpot"
msgid "onboarding.newsletter.desc"
msgstr ""
"Zapisz się do naszego newslettera, aby być na bieżąco z postępami w rozwoju "
"produktów i nowościami."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil został pomyślnie zapisany!"
msgid "onboarding.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Wyślemy Ci tylko zasadne emaile. Możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym "
"momencie w swoim profilu użytkownika lub za pośrednictwem linku rezygnacji z "
"subskrypcji w dowolnym z naszych newsletterów."
msgid "onboarding.slide.1.alt"
msgstr "Interaktywne prototypy"
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"Wszyscy członkowie zespołu pracują nad projektem jednocześnie w czasie "
"rzeczywistym, wraz ze scentralizowanymi komentarzami, pomysłami i opiniami "
"bezpośrednio dotyczącymi projektów."
msgid "onboarding.welcome.desc2"
msgstr ""
"Penpot jest w swojej pierwszej wersji beta dzięki połączeniu podstawowych "
"funkcji, dojrzałości, stabilności i niesamowitej walidacji ze strony "
"społeczności jako całości, w której jesteś mile widziany."
msgid "onboarding.slide.3.desc1"
msgstr ""
"Zsynchronizuj projekt i kod wszystkich komponentów i stylów oraz uzyskaj "
"fragmenty kodu."
msgid "onboarding.slide.3.title"
msgstr "Jedno wspólne źródło prawdy"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fonty - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "Mieszane"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.create-link"
msgstr "Utwórz link"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "W środku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.google"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Wysokość linii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Odstępy między literami"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "małe litery"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Brak"
msgid "workspace.options.text-options.text-case"
msgstr "Znak"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Podkreślenie"
msgid "workspace.options.text-options.vertical-align"
msgstr "Wyrównanie w pionie"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Dodaj węzeł (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Przekreślenie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Grupa tekstu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Tekst zaznaczony"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Usuń węzeł (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Wytnij"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "DUŻE LITERY"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Użyj przycisku odtwarzania w nagłówku, aby uruchomić widok prototypu."
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Szerokość"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Przenieś węzły (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Usuń początek flow"
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Złącz"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historia (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Odłącz instancję"
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "koło"
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "zasób typograficzny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Odłącz instancje"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Odwróć w pionie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Przejdź do głównego pliku komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Zresetuj nadpisania"
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Maski"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Odblokuj"
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Obszary kompozycji"
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Kształty"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Prostokąt (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importowane atrybuty SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa strony"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Ścieżka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nowy %s"
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "komponent"
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "kształt"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po dodaniu jej jako Biblioteki Współdzielonej, zasoby tej biblioteki plików "
"będą dostępne do wykorzystania w pozostałych Twoich plikach."
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "grupy"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "ścieżki"
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "zasób koloru"
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "obraz"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Aktualizuj"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interakcje"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa strony"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Rozłóż odstępy w poziomie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplikuj"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Przejdź do pliku biblioteki stylów, żeby edytować"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-assets"
msgstr "Pokaż zasoby"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Typografia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Rozgrupuj"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformacja tekstu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Wyłącz skalowanie tekstu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Włącz dynamiczne wyrównanie"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Resetuj"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Wejście"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Ukryj linijki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Ukryj paletę fontów"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Plik"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Pokaz nazwy obszarów kompozycji"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Edytuj"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Widok"
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Pokaż siatkę pikseli"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Pokaż linijki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Pokaż paletę fontów"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "workspace.library.all"
msgstr "Wszystkie biblioteki"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Powiększ, aby dopasować wszystko"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Biblioteka plików"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTEKA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "AKTUALIZACJE"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Przechowaj biblioteki"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Kliknij przycisk +, aby dodać interakcje."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Rozmycie"