0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 00:40:30 -05:00
penpot/frontend/translations/zh_Hant.po
2024-07-02 16:04:57 +02:00

2698 lines
88 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "已經有帳號了嗎?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "檢查你的信箱,點擊信中連結來驗證並開始使用 Penpot。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "確認密碼"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "建立展示帳號"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "只是想試試看嗎?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43
msgid "auth.demo-warning"
msgstr "此服務僅用於展示,請勿用於實際工作。專案內容將被定期清除。"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "忘記密碼?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254
msgid "auth.fullname"
msgstr "全名"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:282
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "登入我的帳號"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107
msgid "auth.login-here"
msgstr "在此登入"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
msgid "auth.login-submit"
msgstr "登入"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:285
msgid "auth.login-tagline"
msgstr "Penpot 是用於設計與開發協作,免費且開源的設計工具"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:217, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:76, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:180, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:66, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:34, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:108
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "名稱內必須包含空白以外的文字。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:218, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:77, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:181, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:67, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:33, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:109
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "名稱最多包含 250 個字元。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.new-password"
msgstr "輸入新密碼"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "此 Recovery token 是無效的。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "已成功更改密碼"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "個人檔案尚未驗證,再繼續之前,請先驗證個人檔案。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "密碼重設連結已寄送至您的信箱。"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "已成功加入團隊"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115
msgid "auth.password"
msgstr "密碼"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "至少需要八個字元"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:61, src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:62, src/app/main/ui/auth/register.cljs:81, src/app/main/ui/settings/password.cljs:75, src/app/main/ui/settings/password.cljs:76, src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "密碼必須包含空白以外的字元。"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "隱私權政策"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "復原密碼"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "我們會寄送一封包含指南的電子郵件給您"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "忘記密碼?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "修改密碼"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register"
msgstr "還沒有帳號嗎?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97
msgid "auth.register-submit"
msgstr "建立帳號"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140
msgid "auth.register-title"
msgstr "建立帳號"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "設計與原型製作的開源解決方案。"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "服務條款"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "我們會寄送一封驗證郵件至"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...品牌設計、插畫、行銷素材等。"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish"
msgstr "發怖"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "所有 Penpot 用戶"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "確定要移除此連結?如果這麼做,它將不再能被任何人存取"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(目前)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "銷毀連結"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "取得連結"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "成功複製連結"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "權限管理"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "已共享 %s 頁"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "可評論"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "可檢閱代碼"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "任何有連結的人皆能存取"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "已共享頁面"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "可分享的連結將會在此顯示"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "只限團隊成員"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title"
msgstr "分享原型"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "全選"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish"
msgstr "未發怖"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "團隊管理"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot旨在團隊協作。邀請隊員加入共同協作"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "組隊!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "通過富趣味的教程實作學習 Penpot 的基礎知識。"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "開始教程"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "實踐教程"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "逐步遊覽Penpot以了解主要功能。"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "開始遊覽"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "遊覽用戶界面"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:115
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "已複製 Token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:202
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "產生新的 Token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:76
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "已成功建立 Access Token。"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:300
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "按下\"產生新 Token\" 按鈕來產生一個。"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:299
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "你目前還沒有 Tokens。"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:53
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "名稱是必填的"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:147
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 天"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 天"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:145
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 天"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:146
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 天"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "從不"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:282
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "已於 %s 過期"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:283
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "將於 %s 過期"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "沒有到期時間"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:197
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "個人存取權杖"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "個人存取權杖就像是帳號密碼驗證系統的替代方案,且可用於讓第三方應用程式存取 Penpot 內部 API"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "權杖將於 %s 到期"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:155
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "權杖沒有到期時間"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "加入為共享檔案庫"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "更改電子郵件"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(複製)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "建立新團隊"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "你的 Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "刪除團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "下載 Penpot 檔案 (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "下載標準檔案 .svg + .json"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "複本"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "複製 %s 個檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"添加在資料庫的檔案會在此處列出。請分享你的檔案或由我們的 [資料庫 & "
"模板區段](https://penpot.app/libraries-templates) 添加。"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "下載 %s 個Penpot 檔案 .penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "將 boards 匯出為 PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "匯出為PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "匯出 %s 個檔案"
#: src/app/main/ui/export.cljs:109
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "已選取%s / %s elements"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "匯出"
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "你可以從設計屬性(位於右側邊欄底部)為元素添加匯出設置。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:184
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Penpot匯出功能的簡介。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:179
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "匯出設定未有任何element。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:190
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "匯出已選取項目"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "下載%s個標準檔案 (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:427
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* 可能會包含元件、圖像、顏色及/或文字編排。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:426
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr "你想匯出的單個或多個檔案中使用了共用資料庫,你想要如何處理它們的素材*"
#: src/app/main/ui/export.cljs:435
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "使用了共用資料庫的檔案將被包含在匯出內,並保持他們的連結關係。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:436
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "匯出共享媒體庫"
#: src/app/main/ui/export.cljs:437
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "共用資料庫將不包含在匯出檔案內,且資產不會被加入資料庫。 "
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "將檔案庫資源視為基本物件"
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "您的檔案將連同所有外部資源將一併匯出到檔案庫中。"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "將共享資料庫的內容加入檔案資料庫"
#: src/app/main/ui/export.cljs:418
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "匯出檔案"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "已刪除字型"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "全部取消"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "此處將會列出你上載的自訂字型。"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "添加了%s個字體"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"在此處上傳的 Web "
"字體將會列入本團隊共用檔案的可用字型家族清單。相同字型家族名稱的字體將被分組為**單一字型家族**。可上傳以下格式的字體:**TTF、OTF 和 "
"WOFF**(任何一種)。"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"你只能上傳你擁有的或獲許可在Penpot "
"中使用的字型。如需瞭解更多,請參閱[Penpot的服務條款]https://penpot.app/terms."
"html的內容權利部分。您可能還想閱讀有關 [字體許可]https://www.typography.com/faq 的資訊。"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "全部上傳"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:472, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import"
msgstr "匯入檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:304, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "喔不!我們無法匯入此檔案"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr "檔案中啟用了 Components v2 但這個團隊尚未支援。"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "匯入檔案時發生錯誤。檔案未匯入。"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:493
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "已成功匯入 %s 個檔案。"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:481, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:488
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "部份檔案因包含無效物件而被移除。"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:144
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "正在處理顏色"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:153
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "正在處理元件"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:150
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "正在處理媒體"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "正在處理第 %s 頁"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:147
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "正在處理字體排版中"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "上傳資料至伺服器 (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "正在上傳檔案:%s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "邀請人員"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "離開團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "資料庫和範本"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "探索更多內容並了解如何貢獻"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "匯入範本時出現問題。範本並未匯入。"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "檔案庫"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "正在載入檔案…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "正在載入字型…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "移至"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "將 %s 個檔案移動至"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "移至其他團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ 新檔案"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "新檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ 新的專案"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "新專案"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "找不到符合 「%s」的項目"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "釘選的專案會在此顯示"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "已成功更改您的電子郵件地址"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:27
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "已成功驗證您的電子郵件地址"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:37
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "密碼已儲存成功!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s 位成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "在新分頁開啟檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options"
msgstr "選項"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "修改密碼"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "釘選/取消釘選"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "專案"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "想要移除您的帳號嗎?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "不再作為共用資料庫"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "儲存設定"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "搜尋…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "正在搜尋 “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:56
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "選擇介面語言"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "選擇主題"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "顯示所有檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "已成功刪除您的檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "已成功刪除您的專案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "已成功為您的檔案建立副本"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "你的專案已成功複製"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:558, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "已成功移動您的檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "已成功移動您的檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "已成功移動您的專案"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1052
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "團隊資訊"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1070
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "團隊成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1085
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "團隊專案"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "介面主題"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "搜尋結果"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "輸入以搜尋"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "取消發佈資料庫"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:71
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "更新設定"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "正在生效"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:862
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "當觸發此Webhook時將會傳遞事件詳細信息"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:852
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "內容類型"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:885
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "設置Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:775
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "成功添加Webhook。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:882
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr "當Penpot 發生特定事件時Webhook 是一種使其他網站和應用程式收到通知的簡單方法。我們會向你指定的每個網址發送 POST 請求。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1005
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "按「設置Webhook」添加。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1004
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "未有設置任何Webhook。"
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "成功更新Webhook。"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "您的帳號"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "電子郵件"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "你的名字"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:495, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1038
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "你的 Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "確認"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "注意"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "待更新的元件:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "取消"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "您確定嗎?"
#: src/app/main/data/users.cljs:705
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "此設定檔不允許此驗證提供者"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:62
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "尚未配置身份驗證供應商。"
#: src/app/main/errors.cljs:104
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "閣下尚未登入。"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
msgid "errors.bad-font"
msgstr "無法載入 %s 字體"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "無法載入 %s 字體"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "無法上傳此媒體檔案。"
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1598
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "你的瀏覽器無法執行此作業"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:82, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "電子信箱已被使用"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:87
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "電子信箱已完成驗證。"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:28
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "你的電郵地址不能用作密碼"
#: src/app/main/data/users.cljs:707, src/app/main/ui/auth/register.cljs:63
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "不允許此域名"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:63, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:578, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:54
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "電子郵件«%s»有許多永久退件報告。"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:81, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:31, src/app/main/ui/auth/register.cljs:43
msgid "errors.email-invalid"
msgstr "請輸入一個有效的電郵地址"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:35
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "電郵地址必須相同"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "電子郵件 «%s» 已被報告為垃圾郵件或永久退件。"
#: src/app/main/errors.cljs:227
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr "你正開啟的檔案包含Penpot尚未支援或停用'%s' 功能。"
#: src/app/main/errors.cljs:231, src/app/main/errors.cljs:245
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "不支援 「%s」功能。"
#: src/app/main/data/users.cljs:709, src/app/main/ui/auth/login.cljs:65, src/app/main/ui/auth/login.cljs:116, src/app/main/ui/auth/register.cljs:69, src/app/main/ui/auth/register.cljs:237, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:173, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:95, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:91, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:52
msgid "errors.generic"
msgstr "發生了一些錯誤。"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "顏色無效"
#: src/app/main/ui/static.cljs:43
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "邀請無效"
#: src/app/main/ui/static.cljs:44
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "本邀請或已被取消或過期。"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP 驗證已停用。"
#: src/app/main/errors.cljs:239
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "你已達「%s」上限。請聯絡支援。"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "影像檔案過大,無法插入。"
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "似乎圖形檔案的格式內容與檔案擴展名不匹配。"
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "這好像不是個能用的影像。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:574
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr "您邀請的人員設置了電子郵件靜音(垃圾郵件報告或高退件率)。"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:61
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "確認密碼必須相符"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:64
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "密碼至少需有 8 個字元"
#: src/app/main/errors.cljs:124
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "剪貼簿中的資料無效"
#: src/app/main/data/users.cljs:703, src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "已封鎖用戶"
#: src/app/main/data/users.cljs:701, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "目前並不開放註冊。"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "成員不足,無法離開團隊,您可能希望將其刪除。"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:362
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "查無此人。"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:365
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "團隊擁有者不能離開其團隊,你須重新委任團隊擁有者角色。"
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "發生了預料之外的錯誤。"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:60
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "未知的 token"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:796
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "連線錯誤,無法接上網址"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:790
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "網址未能通過驗証。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:949
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "上一次傳送未能成功。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:792, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:952
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "SSL證書驗證錯誤。"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:794
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "連線逾時"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:788
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "驗證時出現未有預料的錯誤"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:798, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:955
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "未預料狀態 %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:109, src/app/main/ui/auth/login.cljs:113
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "電子郵件或密碼似乎有誤。"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:25
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "舊密碼不正確"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:77
msgid "feedback.description"
msgstr "狀況描述"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "前往 Penpot 討論區"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:89
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr "歡迎光臨。如需協助,在發文求助前請先查閱相類內容。"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:88
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot 社群"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:72
msgid "feedback.subject"
msgstr "主旨"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subtitle"
msgstr "請描述您來函的因由,分類說明是問題、想法還是疑問。我們將儘快回覆。"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:68
msgid "feedback.title"
msgstr "電子郵件"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "前往X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:99
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "協助解你的決技術問題。"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:98
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "X支援帳戶"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:30
msgid "generic.error"
msgstr "出現錯誤"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "模糊"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "數值"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "填充"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "下載原始圖片"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "高度"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "寬度"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "樣式"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "高度"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "左"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "圓角半徑"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "旋轉"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "寬度"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "陰影"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "點線"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "無"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "實線"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "寬度"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "字體"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "字型家族"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "字體大小"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "刪除線"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "底線"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "全小寫"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "詞首字母大寫"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "全大寫"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:140
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "如果您想瞭解更多關於設計檢查的資訊請訪問Penpot的幫助中心"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:143
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "有關檢查的詳細資訊"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "圖形"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "曲線"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "畫板"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "群組"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:103
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "圖像"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:105
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "路徑"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:106
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "矩形"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:107
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:108
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:115
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "資訊"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:527
msgid "labels.accept"
msgstr "接受"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:519, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:67
msgid "labels.admin"
msgstr "管理員"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all"
msgstr "全部"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:37
msgid "labels.and"
msgstr "及"
#: src/app/main/ui/static.cljs:59
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr "伺服器正在進行小型維修,請稍後重試。"
#: src/app/main/ui/static.cljs:58
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "無效的閘道"
#: src/app/main/data/common.cljs:112, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:69, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:868, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:164, src/app/main/ui/export.cljs:460, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:188, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:149
msgid "labels.cancel"
msgstr "取消"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:478, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:183, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:77, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:522
msgid "labels.close"
msgstr "關閉"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "評論"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
msgid "labels.community"
msgstr "社群"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "確認密碼"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:520, src/app/main/ui/export.cljs:465, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "繼續"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:75
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "以Penpot帳戶繼續"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "建立"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team"
msgstr "建立新團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "輸入新團隊名稱"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard"
msgstr "控制台"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:904, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete"
msgstr "刪除"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:648
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "刪除邀請"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "刪除 %s 檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts"
msgstr "草稿"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:350, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:902, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit"
msgstr "編輯"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "編輯檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:279, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:520, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:553, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66
msgid "labels.editor"
msgstr "編輯者"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:661
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "過期"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173
msgid "labels.export"
msgstr "匯出"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:51
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "已停用迴響"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:42
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "已發送迴響"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family"
msgstr "字型家族"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants"
msgstr "樣式"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts"
msgstr "字型"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Github 倉庫"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "給予迴響"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:285, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:117
msgid "labels.go-back"
msgstr "返回"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "説明中心"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "隱藏已解決的評論"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "已安裝的字體"
#: src/app/main/ui/static.cljs:143
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "內部錯誤"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:708
msgid "labels.invitations"
msgstr "邀請"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:51
msgid "labels.language"
msgstr "語言"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:203
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "登錄或註冊"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
msgid "labels.logout"
msgstr "登出"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:468
msgid "labels.member"
msgstr "成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95
msgid "labels.members"
msgstr "成員"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:96
msgid "labels.new-password"
msgstr "新密碼"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:694
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "沒有待處理的邀請。"
#: src/app/main/ui/static.cljs:50
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "此頁面可能不存在,或者您無權訪問。"
#: src/app/main/ui/static.cljs:49
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "喔不!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1095
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "%s 個檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "%s 個專案"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:89
msgid "labels.old-password"
msgstr "原有密碼"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "只有你"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "或"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076
msgid "labels.owner"
msgstr "擁有者"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password"
msgstr "密碼"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "待辦"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile"
msgstr "個人檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects"
msgstr "專案"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
msgid "labels.release-notes"
msgstr "更新日誌"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "重新載入檔案"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "移除"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:316
msgid "labels.remove-member"
msgstr "移除團隊成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157
msgid "labels.rename"
msgstr "重新命名"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
msgid "labels.rename-team"
msgstr "重新命名團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:645
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "重新發送邀請"
#: src/app/main/ui/static.cljs:61, src/app/main/ui/static.cljs:70, src/app/main/ui/static.cljs:148
msgid "labels.retry"
msgstr "重試"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:469, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:709
msgid "labels.role"
msgstr "角色"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save"
msgstr "儲存"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font"
msgstr "搜尋字體"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82
msgid "labels.send"
msgstr "傳送"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82
msgid "labels.sending"
msgstr "正在傳送…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:68
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "系統正在進行定期保養。"
#: src/app/main/ui/static.cljs:67
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "暫停服務"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/settings/options.cljs:84, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings"
msgstr "設定"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "檔案庫"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "僅顯示您的評論"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
msgid "labels.tutorials"
msgstr "教學"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:103
msgid "labels.update"
msgstr "更新"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload"
msgstr "上傳"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading"
msgstr "正在上傳…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:223
msgid "labels.view-only"
msgstr "僅供查閱"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:282, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:521
msgid "labels.viewer"
msgstr "檢視者"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:90, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:880
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
msgid "labels.you"
msgstr "(你)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
msgid "labels.your-account"
msgstr "你的帳戶"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:453
msgid "media.loading"
msgstr "正在載入圖片…"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:127
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "驗證新電子郵件"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:114
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "我們將寄送郵件至您目前的電子郵件信箱 “%s” 以確認身分。"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "新電郵"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:136
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "更改電子郵件"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:107
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "更改你的電郵"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "設置Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:838
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "設置Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:849
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "訊息負載網址"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:850
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "是的,請刪除我的帳號"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "刪除你的帳戶後,你會失去現有專案及檔案。"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "您確定要刪除您的帳號嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "刪除檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "您確定要刪除這個檔案嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "正在刪除檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "刪除多個檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "您確定要刪除 %s 個檔案嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "正在刪除 %s 個檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "正在刪除字體樣式"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "您確定要刪除這個頁面嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "刪除專案"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "您確定要刪除這個專案嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "刪除專案"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "刪除檔案"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "刪除團體"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "正在刪除團體"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "刪除成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "刪除團隊成員"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:940
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "刪除 Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:872
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "修改 Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:837
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "修改 Webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:59
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr "如果沒有其他成員晉升為團隊的擁有者,您則不能離開團隊。或者您可以選擇刪除該團隊。"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:49
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "離開前"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:394, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:416
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "離開團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:415
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "您確定要離開這個團隊嗎?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:414
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "正在離開團隊"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:338
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "您是此團隊的當前擁有者。您是否確實要使 %s 成為團隊的新擁有者?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "更新"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "取消"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:63
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "已將驗證信傳送至 %s。請查看您的電子郵件信箱"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr "我們有許多協助你開始使用Penpot的資源例如使用者指南及我們的 Youtube 頻道。"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr "我們只會向您發送相關電子郵件。您可以隨時在我們的通訊中通過取消訂閱連結來取消訂閱。"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr "Penpot係由Kaleidos及與社群成員共同協作的開放原始碼軟件。所有人皆可以下方法協作"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr "這是與整個社群和 Penpot 核心團隊一起學習、分享和討論 Penpot、它的現在和未來的公共空間。"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:99
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "前往登入"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:183, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "混合"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "儀表板"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "檢視者"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "工作區"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "編輯"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "主功能表"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "工具"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "縮放"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "縮放"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "評論"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "複製"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "剪下"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "刪除"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "曲線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "畫板"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "路徑"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "矩形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "複本"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "取消"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "搜尋"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group"
msgstr "群組"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " 或 "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "切換動態對齊"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "切換調色板"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "切換專注模式"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "切換歷史記錄"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "切換圖層"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "鎖定選擇"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "鎖定比例"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "取消群組"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "字型 - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "專案 - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "搜尋 - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:68, src/app/main/ui/auth.cljs:54
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - 給團隊設計的自由"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:110
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "提供回饋 - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:80
msgid "title.settings.options"
msgstr "設定 - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:115
msgid "title.settings.password"
msgstr "密碼 - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:115
msgid "title.settings.profile"
msgstr "個人資料 - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:493
msgid "title.team-members"
msgstr "成員 - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1036
msgid "title.team-settings"
msgstr "設定 - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:419
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - 檢視模式 - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:144
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr "這個共用連結已失效,建立一個新連結,或向擁有者要求一個。"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "抱歉!"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "交互作用"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "複製連結"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:231
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "網站地圖"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "資產"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "顏色"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:513, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "元件"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "刪除"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "複本"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "編輯"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "圖形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "群組"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "檔案庫"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "重新命名"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:189, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "字體排版設計"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "字型"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "尺寸"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "變體"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:461, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:596, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:615
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:66
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "取消群組"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "檔案"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:753
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "偏好設定"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:742
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "檢視"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "全選"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "重設"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "已儲存"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "正在儲存"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "新增"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:531
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "檔案庫"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "檔案庫"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "更新"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:536
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "更新"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "模糊"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component"
msgstr "元件"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "約束條件"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "下"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "中"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "滾動時固定位置"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "左"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "左和右"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "右"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "上"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "上和下"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:112
msgid "workspace.options.design"
msgstr "設計"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "匯出"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "匯出已選取項目"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "匯出 %s 元素"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:219
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "後綴"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "完成匯出"
#: src/app/main/ui/export.cljs:172, src/app/main/ui/export.cljs:241, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "正在匯出…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "匯出失敗"
#: src/app/main/ui/export.cljs:242
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "匯出異常緩慢"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "填充"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "自動"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "欄"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "欄"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "高度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "列"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "設置為預設值"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "尺寸"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "類型"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "下"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "中"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "左"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "右"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "上"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "寬度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "列"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "正方形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.height"
msgstr "高度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:614
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "動畫"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:391
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "自動"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:456
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "延遲"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "線性"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:663, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:665, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "毫秒"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "手動"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:524
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "位置"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:503
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "網址"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "顏色"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "最高"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "最小高度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "最小寬度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "下"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "左"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "右"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "上"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:146
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "更多顏色"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "不透明度"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "位置"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:157
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "原型"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "圓角半徑"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "所有角落"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:533
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "個別角落"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "最近"
#: src/app/main/ui/export.cljs:284
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "重試"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "旋轉"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:105
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "已選顏色"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "模糊"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "陰影"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "在匯出中顯示"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "尺寸"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "正方形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "置中"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "虛線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "點線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "裏面"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "外面"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "實線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "左至右"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "右至左"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "小寫"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "無"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "置中 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "底線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "大寫"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X軸"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y 軸"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "新增節點 %s"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "刪除節點(%s"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "繪製節點 %s"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "聯接節點 %s"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "複製"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "剪下"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "刪除"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "複本"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "編輯"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:261
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "群組"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "隱藏"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "顯示/隱藏使用者介面"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "鎖定"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "貼上"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "路徑"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "選擇圖層"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "顯示"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "移除縮圖"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "設置為縮圖"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "取消群組"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "解除鎖定"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "圖像"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "頁"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "圖形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "曲線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "畫板"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "物件"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "頁"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "路徑"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "矩形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "形狀"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "字元樣式資產"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "圓圈"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "顏色素材"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "曲線"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "畫板"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "群組"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "影像"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "物件"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "頁面"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "路徑"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "矩形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "形狀"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "文字"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "操作覆蓋%s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "歷史"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1094
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "解散"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1090
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "共用檔案庫有更新"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "更新"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "點擊以關閉路徑"