0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 00:40:30 -05:00
penpot/frontend/translations/ru.po
2024-07-02 16:04:57 +02:00

3350 lines
124 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Уже есть аккаунт?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "Перейдите по ссылке в электронном письме, чтобы начать работу с Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Создать демо-аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Хотите попробовать?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Это ДЕМОНСТРАЦИЯ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ для работы, проекты будут периодически "
"удаляться."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Забыли пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254
msgid "auth.fullname"
msgstr "Полное имя"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107
msgid "auth.login-here"
msgstr "Войти здесь"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Вход"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.new-password"
msgstr "Введите новый пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Неверный код восстановления."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Пароль успешно изменён"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Профиль не подтверждён, пожалуйста, проверьте почту."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Ссылка для восстановления пароля отправлена на почту."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Приглашение в команду принято"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115
msgid "auth.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Минимум 8 символов"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Восстановить пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Мы отправим эл. письмо с инструкциями"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Забыли пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93
msgid "auth.register"
msgstr "Еще нет аккаунта?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Создать аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140
msgid "auth.register-title"
msgstr "Создать аккаунт"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open Source решение для дизайна и прототипирования."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Условия использования"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Мы отправили эл. письмо с подтверждением на"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish"
msgstr "Опубликовать"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Все пользователи Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Вы точно хотите удалить эту ссылку? После этого она перестанет быть "
"доступной"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(текущее)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Удалить ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Получить ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Ссылка скопирована"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Управлять разрешениями"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 общая страница"
msgstr[1] "%s общих страниц"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Может комментировать"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Может проверять код"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Доступ открыт для получателей ссылки"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Общие страницы"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Ссылка появится здесь"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Только участники команды"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Поделиться прототипами"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish"
msgstr "Снять с публикации"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Управление командой"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot предназначен для команд. Приглашайте участников к совместной работе "
"над проектами и файлами"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Объединяйтесь!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Изучите основы в Penpot весело с этим практическим руководством."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Начать обучение"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Практическое руководство"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Прогуляйтесь по возможностям Penpot и познакомьтесь с основными функциями."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Начать тур"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Руководство по интерфейсу"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:115
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Токен скопирован"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:147
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:145
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:146
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Никогда"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Добавить как общую библиотеку"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(копия)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Создать новую команду"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Ваш Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Удалить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Скачать файл Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Скачать стандартный файл (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Дублировать файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Файлы, добавленные в Библиотеки, появятся здесь. Попробуйте поделиться "
"своими файлами или добавить их из наших [Библиотек и "
"шаблонов](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Скачать файлы Penpot (.penpot) (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Экспорт кадров в PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Экспорт в формате PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Экспорт файлов Penpot (%s)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:109
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Выбрано %s из %s элементов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Вы можете добавить настройки экспорта элементам из свойств дизайна (в "
"нижней части правой боковой панели)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:184
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Информация о настройке экспорта в Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:179
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Нет элементов с настройками экспорта."
#: src/app/main/ui/export.cljs:190
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Выбор экспорта"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Скачать стандартные файлы (.svg + .json) (%s)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:427
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Могут содержать компоненты, цвета, графику, и/или типографику."
#: src/app/main/ui/export.cljs:426
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Один или несколько файлов на экспорт используют общие библиотеки. Что нужно "
"сделать с их ресурсами*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:435
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "Файлы с общих библиотек будут включены в экспорт, сохраняя свою привязку."
#: src/app/main/ui/export.cljs:436
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Экспорт общих библиотек"
#: src/app/main/ui/export.cljs:437
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Общие библиотеки не будут включены в экспорт, и вложенные ресурсы не "
"попадут в библиотеку экспорта. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Воспринимать ресурсы общей библиотеки как обычные объекты"
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Ваш файл будет экспортирован с включением всех внешних ресурсов в "
"библиотеку экспорта."
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Включить ресурсы общей библиотеки в файловые библиотеки"
#: src/app/main/ui/export.cljs:418
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Экспорт файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Шрифт удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Отменить все"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Пользовательские шрифты, которые вы загружаете, будут отображаться здесь."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Шрифт добавлен"
msgstr[1] "Шрифты добавлены (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Любой загружаемый сюда шрифт будет добавлен в семейство шрифтов и доступен "
"в свойствах файлов, редактируемых командой. Шрифты из одного и того же "
"семейства будут сгруппированы по **названию семейства шрифта**. Для "
"загрузки допустимы следующие форматы: **TTF, OTF и WOFF** (используйте один "
"из них)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Вам следует загружать только собственные шрифты, или у которых есть "
"лицензия на использование в Penpot. Больше информации в разделе \"Content "
"rights\" в [Условиях использования Penpot](https://penpot.app/terms.html). "
"Также можете прочитать о [лицензированием "
"шрифтов](https://www.typography.com/faq) в целом."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Загрузить все"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:472, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import"
msgstr "Импорт файлов Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:304, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ой! Не вышло импортировать этот файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Есть проблема с импортом файла. Файл не был импортирован."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:493
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "Файлы успешно импортированы (%s)."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:481, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:488
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Некоторые файлы содержали неверные объекты, которые были удалены."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:144
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Обработка цветов"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:153
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Обработка компонентов"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:150
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Обработка медиа"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Обработка страницы: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:147
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Обработка типографики"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Загрузка данных на сервер (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Загрузка файла: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Пригласить людей"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Покинуть команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Библиотеки и шаблоны"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Узнайте больше о них и о том, как внести свой вклад"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Возникла проблема с импортом шаблона. Шаблон не был импортирован."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "загрузка ваших файлов …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "загрузка ваших шрифтов …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Переместить"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Переместить файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Перевести в другую команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Новый файл"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Новый файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Новый проект"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Новый проект"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Совпадений для “%s“ не найдено"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Закреплённые проекты будут здесь"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Ваш адрес эл. почты был успешно обновлён"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:27
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Ваш email адрес успешно подтвержден"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:37
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Пароль успешно сохранен!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Участников: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options"
msgstr "Опции"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Изменить пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Закрепить/Открепить"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Проекты"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Хотите удалить свой аккаунт?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Снять статус общей библиотеки"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Поиск…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Поиск \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:56
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Выберите язык интерфейса"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Выберите тему"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Показать все файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Ваш файл успешно удален"
msgstr[1] "Ваши файлы успешно удалены"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Ваш проект удалён"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Ваш проект продублирован"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:558, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Ваш файл успешно перемещён"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Ваши файлы успешно перемещены"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Ваш проект перемещён"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1052
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "О команде"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1070
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Участники команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1085
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Командные проекты"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Тема интерфейса пользователя"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Результаты поиска"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Введите для поиска"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Снять библиотеку с публикации"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:71
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Обновить настройки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:861
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Активен"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:852
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Тип контента"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:885
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Создать вебхук"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Ваше имя"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:495, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1038
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Ваш Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Внимание"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Компоненты для обновления:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Oк"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Вы уверены?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:62
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Провайдер аутентификации не настроен."
#: src/app/main/errors.cljs:104
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Кажется, сеанс истёк. Войдите снова."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Шрифт %s не может быть загружен"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Шрифты %s не могут быть загружены"
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1598
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Ваш браузер не поддерживает эту операцию"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:82, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Такая эл. почта уже используется"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:87
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Эл. почта уже подтверждена."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:28
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Нельзя указывать в качестве пароля адрес эл. почты"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:63, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:578, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:54
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "Эл. почта «%s» постоянно недоступна."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:35
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "Эл. почта для подтверждения должна совпадать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "Эл. почта «%s» была отмечена как спам или постоянно недоступна."
#: src/app/main/data/users.cljs:709, src/app/main/ui/auth/login.cljs:65, src/app/main/ui/auth/login.cljs:116, src/app/main/ui/auth/register.cljs:69, src/app/main/ui/auth/register.cljs:237, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:173, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:95, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:91, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:52
msgid "errors.generic"
msgstr "Что-то пошло не так."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Неверный цвет"
#: src/app/main/ui/static.cljs:44
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Возможно, это приглашение отменено или истёк срок его действия."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:101
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Вход c LDAP отключён."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Изображение слишком большое для вставки."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Формат медиа не соответует расширению файла."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Неверное медиа."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:574
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr "Невозможно пригласить адресата с недоступным адресом электронной почты."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:61
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Пароль для подтверждения должен совпадать"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:64
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Пароль должен быть минимум 8 символов"
#: src/app/main/data/users.cljs:703, src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Профиль заблокирован"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:164, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:570, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:50
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "Ваш адрес электронной почты не доступен."
#: src/app/main/data/users.cljs:701, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Регистрация сейчас отключена."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Недостаточно участников, чтобы покинуть команду, вероятно, вы хотите её "
"удалить."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:362
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Участник, которого вы пытаетесь назначить, не существует."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:365
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Нужно переназначить роль владельца перед тем, как покинуть команду."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Произошла ошибка."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:60
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Неизвестный токен"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:109, src/app/main/ui/auth/login.cljs:113
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Эл. почта или пароль неверны."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:25
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Старый пароль неверный"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:77
msgid "feedback.description"
msgstr "Описание"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Перейти на форум Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:89
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Мы рады вас здесь видеть. Если вам нужна помощь, пожалуйста, поищите ответ, "
"возможно он уже есть."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:88
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Сообщество Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:72
msgid "feedback.subject"
msgstr "Краткое описание"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Пожалуйста, опишите причину обращения: проблема в работе, идея или "
"сомнение. Участник нашей команды даст ответ в ближайшее время."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:68
msgid "feedback.title"
msgstr "Эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:105
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Перейти в X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:99
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Здесь, чтобы помочь с вашими техническими запросами."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:98
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Аккаунт поддержки в X"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:30
msgid "generic.error"
msgstr "Произошла ошибка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Значение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Скачать оригинал"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Размещение"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Слева"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Радиус"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Вращение"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Сверху"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Обводка"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Центр"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Внутрь"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Наружу"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Точечная"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Смешанная"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Нет"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Сплошная"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Толщина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Гарнитура"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Трекинг"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Интерлиньяж"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Оформление"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Нет"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Нижний регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Какой есть"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Регистр Заголовка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Верхний регистр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Код"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Круг"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:99
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Компонент"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Кривая"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Кадр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Группа"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:103
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Изображение"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:104
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:93
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "Выделено: %s"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:105
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:106
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Прямоугольник"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:107
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:108
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:115
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Информация"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:158
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:527
msgid "labels.accept"
msgstr "Принять"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:175
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Добавить произвольный шрифт"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:519, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:67
msgid "labels.admin"
msgstr "Администратор"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all"
msgstr "Все"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:37
msgid "labels.and"
msgstr "и"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
msgid "labels.back"
msgstr "Назад"
#: src/app/main/ui/static.cljs:59
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr "Возможны технические работы. Пожалуйста, зайдите чуть позже."
#: src/app/main/ui/static.cljs:58
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Bad Gateway"
#: src/app/main/data/common.cljs:112, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:69, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:868, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:164, src/app/main/ui/export.cljs:460, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:188, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:149
msgid "labels.cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:478, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:183, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:77, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:522
msgid "labels.close"
msgstr "Закрыть"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "Комментарии"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
msgid "labels.community"
msgstr "Сообщество"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Подтвердите пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:520, src/app/main/ui/export.cljs:465, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "Продолжить"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Продолжить с"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:75
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Вы можете продолжить с аккаунтом Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "Создать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team"
msgstr "Создать новую команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Введите название новой команды"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Произвольные шрифты"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Панель управления"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:904, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:357
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Удалить комментарий"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:354
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Удалить обсуждение"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:648
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Удалить приглашение"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Удалить файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts"
msgstr "Черновики"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:350, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:902, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit"
msgstr "Редактировать"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:279, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:520, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:553, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66
msgid "labels.editor"
msgstr "Редактор"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:661
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Истекло"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173
msgid "labels.export"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:51
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Обратная связь отключена"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:42
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Отзыв отправлен"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family"
msgstr "Семейство шрифтов"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Поставщики шрифтов"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Начертания"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts"
msgstr "Шрифты"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Репозиторий на Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Оставить отзыв"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:285, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:117
msgid "labels.go-back"
msgstr "Назад"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "Помощь"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Скрыть решённые комментарии"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Установленные шрифты"
#: src/app/main/ui/static.cljs:144
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr "Что-то пошло не так. Пожалуйста, повторите или обратитесь в поддержку."
#: src/app/main/ui/static.cljs:143
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:708
msgid "labels.invitations"
msgstr "Приглашения"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:51
msgid "labels.language"
msgstr "Язык"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:134
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Библиотеки и шаблоны"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:203
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Войти или зарегистрироваться"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
msgid "labels.logout"
msgstr "Выйти"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:468
msgid "labels.member"
msgstr "Участник"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95
msgid "labels.members"
msgstr "Участники"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:96
msgid "labels.new-password"
msgstr "Новый пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Вы попались! Здесь будут появляться уведомления о новых комментариях."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:694
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Нет ожидающих приглашений."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:696
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "Нажмите кнопку **Пригласить людей**, чтобы пригласить в эту команду."
#: src/app/main/ui/static.cljs:50
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Эта страница не существует, или у вас нет к ней доступа."
#: src/app/main/ui/static.cljs:49
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ой!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1095
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "Файл"
msgstr[1] "Файлы (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:80
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "Кадр"
msgstr[1] "Кадры (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "Проект"
msgstr[1] "Проекты (%s)"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:89
msgid "labels.old-password"
msgstr "Старый пароль"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Только ваши"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "или"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076
msgid "labels.owner"
msgstr "Владелец"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password"
msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Ожидание"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile"
msgstr "Профиль"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects"
msgstr "Проекты"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Примечания к выпуску"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:316
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Удалить участника"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157
msgid "labels.rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Переименовать команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:645
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Снова отправить приглашение"
#: src/app/main/ui/static.cljs:61, src/app/main/ui/static.cljs:70, src/app/main/ui/static.cljs:148
msgid "labels.retry"
msgstr "Заново"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:469, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:709
msgid "labels.role"
msgstr "Роль"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save"
msgstr "Сохранить"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font"
msgstr "Искать шрифт"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82
msgid "labels.send"
msgstr "Отправить"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82
msgid "labels.sending"
msgstr "Отправка…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:68
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Мы проводим диагностику наших систем."
#: src/app/main/ui/static.cljs:67
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Сервис недоступен"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/settings/options.cljs:84, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings"
msgstr "Настройки"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Поделиться ссылкой"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Показать все"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Показать список комментариев"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Показать только ваши"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:710
msgid "labels.status"
msgstr "Состояние"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Руководства"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:103
msgid "labels.update"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.update-team"
msgstr "Обновить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload"
msgstr "Загрузить"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Загрузить произвольные шрифты"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading"
msgstr "Загрузка…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:282, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:521
msgid "labels.viewer"
msgstr "Наблюдатель"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:194
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Написать комментарий"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
msgid "labels.you"
msgstr "(вы)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
msgid "labels.your-account"
msgstr "Ваш аккаунт"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:453
msgid "media.loading"
msgstr "Загрузка изображения…"
#: src/app/main/data/common.cljs:113
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Добавить как общую библиотеку"
#: src/app/main/data/common.cljs:111
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"При выдаче статуса общей библиотеки, ресурсы этого проекта будут доступны к "
"использованию в остальных файлах."
#: src/app/main/data/common.cljs:110
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Добавить \"%s\" как общую библиотеку"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Большой сдвиг"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:127
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Подтвердить новую эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:114
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Мы отправим эл. письмо для подтверждения личности на текущую эл. почту "
"\"%s\"."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Новая эл. почта"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:136
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:107
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Изменить эл. почту"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Отменить и сохранить мой аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Да, удалить мой аккаунт"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Удалив аккаунт Вы потеряете все прокты и архивы."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить аккаунт?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:298
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Удалить переписку"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:297
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить это обсуждение? Все комментарии, входящие в "
"него будут удалены."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Удалить обсуждение"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Удалить файл"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Точно удалить этот файл?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Удаление файла"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Удалить файлы"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Точно хотите удалить файлы (%s)?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Удаление файлов (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить это начертание шрифта? Оно не будет "
"загружаться, если используется в файле."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Удаление начертания шрифта"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот шрифт? Он не будет загружаться, если "
"используется в файле."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Удаление шрифта"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту страницу?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Удаление страницы"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Удалить проект"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот проект?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Удаление проекта"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Удалить файл"
msgstr[1] "Удалить файлы"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Удаление файла"
msgstr[1] "Удаление файлов"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Удалить команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Вы уверены, что хотите удалить эту команду? Все проекты и файлы этой "
"команды также будут безвозвратно удалены."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Удаление команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Удалить участника"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:426
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого участника из команды?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Удалить участника команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:218
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Отправить приглашение"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:213, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:156
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "Эл. почты, разделённые запятой"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Пригласить участников в команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Так как вы единственный участник этой команды, она будет удалена вместе с "
"проектами и файлами."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:392
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть команду %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:59
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Вы не можете покинуть команду, если нет другого участника, которого можно "
"было бы назначить владельцем. Возможно, вы захотите удалить команду."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:55
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Вы владелец этой команды. Прежде чем покинуть её, выберите другого "
"участника, чтобы сделать его владельцем."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:78
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Назначить и покинуть"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:34
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Выберите участника для назначения"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:394, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:416
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Покинуть команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:415
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Вы уверены, что хотите покинуть эту команду?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:391, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:414
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Выход из команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:338
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Вы текущий владелец этой команды. Вы уверены, что хотите сделать %s новым "
"владельцем команды?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:337
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Новый владелец команды"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Удалить из общих библиотек"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Вы уверены, что хотите снять с публикации эту библиотеку?"
msgstr[1] "Вы уверены, что хотите снять с публикации эти библиотеки?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Снять библиотеку с публикации"
msgstr[1] "Снять библиотеки с публикации"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить компоненты в общей библиотеке. Это может повлиять "
"на другие файлы, которые её используют."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Обновить компоненты в общей библиотеке"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить компонент в общей библиотеке. Это может повлиять на "
"другие файлы, которые её используют."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Обновить компонент в общей библиотеке"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Вы не можете удалить свой профиль. Сначала переназначьте ваши команды."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:29, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:35
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Профиль успешно сохранён!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr ""
"Вы можете посмотреть наши руководства и руководства, созданные нашим "
"сообществом."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Присылать мне обновления продукта (новые функции, выпуски, исправления...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot — проект с открытым исходным кодом, созданный Kaleidos и "
"сообществом, где многие люди уже помогают друг другу. Каждый может начать "
"сотрудничество:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Руководство по участию в проекте"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:31
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Добро пожаловать в Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:215
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr ""
"После добавления названия команды, вы сможете пригласить людей "
"присоединиться."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:224
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Введите название команды"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:140
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Пригласить участников"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:141
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Никого не забудьте. Разработчики, дизайнеры, менеджеры... разнообразие "
"развивает :)"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:213
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Создать команду"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:35
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Команда позволяет вам сотрудничать с другими пользователями Penpot, "
"работающими над одними файлами и проектами."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:40
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Неограниченное количество файлов и проектов"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:44
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Многопользовательская версия"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:48
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Управление ролями"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:52
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Неограниченное количество участников"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:56
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% бесплатно!"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Вот несколько шаблонов."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Заняться дизайном"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:99
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Перейти к входу"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:183, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "Смешаный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Главное меню"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Изменить слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Навигация"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Панели"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Скопировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Создать компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Перейти к общим библиотекам"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Поиск"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Показать/скрыть UI"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Установить непрозрачность на 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Установить непрозрачность на 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Установить непрозрачность на 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Установить непрозрачность на 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Установить непрозрачность на 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Выбор цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Перейти к рабочей области"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " или "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Вставить"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Выбрать все"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Показать/скрыть сетку пикселей"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Показать/скрыть горячие клавиши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Начать редактирование"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Начать измерение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Остановить измерение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Горячие клавиши"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Переключить ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Переключить палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Переключить режим фокуса"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Переключить историю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Переключить слои"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Поставщики шрифтов - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Шрифты - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Проекты - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Поиск - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Общие библиотеки - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:68, src/app/main/ui/auth.cljs:54
msgid "title.default"
msgstr "Penpot — свобода в дизайне для команд"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:110
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Оставить отзыв - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:80
msgid "title.settings.options"
msgstr "Настройки - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:115
msgid "title.settings.password"
msgstr "Пароль - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:115
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Профиль - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:727
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Приглашения - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:493
msgid "title.team-members"
msgstr "Участники - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1036
msgid "title.team-settings"
msgstr "Настройки - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:419
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Режим просмотра - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:144
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Эта общая ссылка больше не действительна. Создайте новую или попросите об "
"этом владельца."
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Извините!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:569
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "На странице не найдено ни одного кадра."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:574
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Кадр не найден."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:336
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:292
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Не показывать взаимодействия"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:188
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Интерактив"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:327
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Интерактив (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Скопировать ссылку"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:300
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Показывать взаимодействия"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:311
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Показывать взаимодействия по клику"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:231
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "План сайта"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Выровнять по горизонтали (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Распределить горизонтальное пространство (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Выровнять по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Выровнять по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Выровнять по нижнему краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Выровнять по вертикали (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Распределить вертикальное пространство (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Выровнять по верхнему краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:134
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Все ресурсы"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Цвета"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:513, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:131
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Создать группу"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Графика"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Группа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Имя группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Ресурсы не найдены"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Переименовать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:132
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Переименовать группу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:173
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Поиск ресурсов"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "Выбран ресурс"
msgstr[1] "Выбраны ресурсы (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:189, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Типографика"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Начертание"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Перейти к файлу библиотеки стилей для редактирования"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Кернинг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:509
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Интерлиньяж"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:66
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:238
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Отключить активное выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:239
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Включить активное выравнивание"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:382
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Скрыть имена кадров"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:353
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Скрыть палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Скрыть сетку пикселей"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:320
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Скрыть линейки"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:367
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Скрыть палитру шрифтов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Файл"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Помощь и информация"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:383
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Показать имена кадров"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:354
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Показать палитру цветов"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Показать линейки"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Сброс"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Режим просмотра (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Добавить"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Недавние цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Дополнительный цвет RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:372
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Сохранить стиль цвета"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Библиотека файлов"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:95
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr ""
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:209
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "БИБЛИОТЕКИ В ЭТОМ ФАЙЛЕ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:531
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "БИБЛИОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "БИБЛИОТЕКА"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:380
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Нет общих библиотек, требующих обновления"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:299
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Совпадений для \"%s\" не найдено"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:296
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Общие библиотеки отсутсвуют"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:260
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Искать общие библиотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:256
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "ОБЩИЕ БИБЛИОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:308
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Несколько типографик"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Отвязать все типографики"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "Типографики (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Обновить"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:536
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:737
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Нажмите кнопку \"+\" для добавления интерактива."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:39
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Фон холста"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:112
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Дизайн"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Экспорт"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Экспорт 1 элемента"
msgstr[1] "Экспорт %s элементов"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Экспорт завершён"
#: src/app/main/ui/export.cljs:172, src/app/main/ui/export.cljs:241, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Экспортирование…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Экспорт не удался"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Добавить начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:161
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Начала потоков"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Авто"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Колонки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Колонки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:259
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Желоб"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Высота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Поле"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Установить по умолчанию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Тип"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Центр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Левый"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Правый"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:225
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Растягивать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Верх"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Использовать значение по умолчанию"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Квадрат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Заливка для группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Обводка для группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:310
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Направляющие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:724
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Интерактив"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Цвет"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Слой"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Группировать слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Выделенные слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Позиция"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:157
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Прототип"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Радиус"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Вращение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:180
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Искать шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:741
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Выберите фигуру, кадр или группу для соединения с другим кадром."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:47
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Заливка выбранного"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Обводка выбранного"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Размытие"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:238
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Цвет тени"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Внутренняя тень"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Тень"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Показать в экспорте"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:562
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Показать в режиме просмотра"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Размер"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Предустановки размеров"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Обводка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Круг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Прямоугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Треугольная стрела"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Треугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Центр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Пунктирный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Точечный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Внутрь"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Смешаный"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Наружу"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Сплошной"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Выровнять низ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:111
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Выравнивание по центру"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:107
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Выравнивание по верхнему краю"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "Слева направо"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "Справа налево"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:149
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Автовысота"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:145
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Автоширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:141
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Фиксированно"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:381
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Межсимвольный интервал"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:364
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Высота строки"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Нижний регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Не задано"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:176
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутый (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Выравнивание по центру (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Выравнивание по ширине (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:47
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Выравнивание по левому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Выравнивание по правому краю (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:188
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Текст группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Выбранный текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Слова с заглавной буквы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Подчеркнутый (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Верхний регистр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Нажмите кнопку воспроизведения вверху для показа прототипа."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:395
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Ось X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Ось Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Добавить узел (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Удалить узел (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Показать узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Соединить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "В угол (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "В кривую (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Объединить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Сместить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Разделить узлы (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Прилипать узлами (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Скопировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Выделенное в кадр"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:465
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Создать компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Вырезать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Удалить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:391
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Удалить начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Разница"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Редактировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:341
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Исключить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Начало потока"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Перейти к основному файлу компонента"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Скрыть"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Показать/скрыть UI"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:338
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Пересечь"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Заблокировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Вставить"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Сбросить переопределения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Восстановить основной компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Выбрать слой"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Показать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:586
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Показать основной компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Удалить миниатюру"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Сделать миниатюрой"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:326
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Преобразовать в контур"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Разгруппировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Суммировать"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Paзблокировать"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Обновить основные компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Обновить основной компонент"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:50
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Свернуть боковую панель"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:26
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Расширить боковую панель"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "История (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:100
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:380
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:352
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Изображения"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:366
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Маски"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:289
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Искать слои"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:422
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Формы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Тексты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Страницы"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Карта сайта"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:120
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Палитра цветов (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Комментарии (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Кривая (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Эллипс (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Кадр (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Изображение (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:132, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Перемещение (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:189, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Контур (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:151, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Прямоугольник (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Сочетание клавиш (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:169, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Текст (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Типографики (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:38
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Готово"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "круги"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "цветовые ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "компоненты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "кадры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "группы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "графические ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "объекты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "страницы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "контуры"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "формы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "тексты"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "типографические ресурсы"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Новый: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "круг"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "компонент"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "кадр"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "группа"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "изображение"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "объект"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "страница"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "контур"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "прямоугольник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "форма"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "История"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1094
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Отклонить"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1092
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Дополнительная информация"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1090
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Обнаружены обновления общих библиотек"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Обновить"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"