0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-02-24 07:46:13 -05:00
penpot/frontend/translations/pt_PT.po
2025-01-29 23:14:32 +01:00

5954 lines
199 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Já tens uma conta?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:274
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Verifica o teu email"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Verifica o teu email e clica no link de verificação para começares a "
"utilizar o Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Cria uma conta de demonstração"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Só queres experimentar?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Este é um serviço de DEMONSTRAÇÃO, NÃO UTILIZES para trabalhos reais. Os "
"projetos serão eliminados periodicamente."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:190, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Esqueceste a tua palavra-passe?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:231
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nome completo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:283
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Entrar na minha conta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:137, src/app/main/ui/static.cljs:158, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicia a sessão aqui."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:196
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sessão"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:286
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"O Penpot é a ferramenta de desenho gratuita e de código aberto para "
"colaboração entre Design e Código"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:223
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:229
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:217
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:202
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:235, src/app/main/ui/auth/login.cljs:256
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Escreve uma nova palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Palavra-passe alterada com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "O perfil não está verificado, por favor valida-o antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Link de recuperação da palavra-passe enviado para o teu e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:49
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Entraste na equipa com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95
msgid "auth.password"
msgstr "Palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Mínimo de 8 caracteres"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:298
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vamos enviar-te um e-mail com as instruções"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Não te lembras da tua palavra-passe?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Altera a palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:299, src/app/main/ui/static.cljs:141, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Não tens conta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr "Diz-nos como te devemos tratar no painel principal e em emails."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "O teu nome"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:303, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/auth/register.cljs:240, src/app/main/ui/static.cljs:145, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Criar conta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"Com uma conta gratuita no Penpot, podes criar um número ilimitado de "
"equipas e colaborar com outros designers e desenvolvedores em quantos "
"projetos desejares. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122
msgid "auth.register-title"
msgstr "Cria uma conta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "A solução de código aberto para design e prototipagem."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:157
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr "Aceito os [termos de serviço](%s) e a [política de privacidade](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:290, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1053, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:154
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Termos de serviço"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Ao criar uma nova conta, concordas com os nossos termos de serviço e "
"política de privacidade."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Enviámos um email de verificação para"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:173, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:88
msgid "auth.work-email"
msgstr "Email profissional"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrações, artigos de marketing, etc."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:311
msgid "common.publish"
msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos os utilizadores Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:199
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Tens a certeza de que queres remover este link? Se o fizeres, deixa de "
"ficar disponível para ninguém"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:260, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:290
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(atual)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:208, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:215
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Eliminar link"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:222
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Obter link"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:138
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Link copiado com sucesso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:232
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Gerir permissões"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:278
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página partilhada"
msgstr[1] "%s páginas partilhadas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:299
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Pode comentar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:309
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Pode inspecionar o código"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:194
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Qualquer pessoa com o link terá acesso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:242
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas partilhadas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:184
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "O link partilhável será apresentado aqui"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Apenas membros da equipa"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:172
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Partilha protótipos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:270
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleciona tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:307
msgid "common.unpublish"
msgstr "Cancelar publicação"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:91
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestão da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:90
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"O Penpot é destinado a equipas. Convida colegas para colaborarem em "
"projetos e ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Trabalho de equipa!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Aprende os básicos no Penpot enquanto divertes-te a praticar neste tutorial."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial prático"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Explora o Penpot e conhece as suas principais características."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Inicia a tour"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Passo a passo na interface"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Gerar novo token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:65
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token de acesso criado com sucesso."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Clica no botão \"Gerar novo token\" para gerar um."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Ainda não tens nenhum token."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirou a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Expira a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sem data de expiração"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acesso pessoais"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Os tokens de acesso pessoais funcionam como uma alternativa ao nosso "
"sistema de autenticação de login/palavra-passe e podem ser usados para "
"permitir que uma aplicação tenha acesso à API interna do Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "O token irá expirar a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "O token não tem data de expiração"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Adicionar como biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Alterar e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:288, src/app/main/data/dashboard.cljs:507
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:345
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Criar nova equipa"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:282, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:659
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "O teu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:580
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:308, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:650, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:659
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descarregar ficheiro Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:318, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:668
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descarregar ficheiro standard (svg + json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:92
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:239
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:254
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descarrega %s ficheiros Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:676
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar pranchetas para PDF"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:199
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar para PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s ficheiros Penpot"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:106
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos selecionados"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:638
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Podes adicionar definições de exportação em elementos a partir das "
"propriedades de design (na parte inferior da barra lateral direita)."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informações sobre como definir exportações no Penpot."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Não existem elementos com definições de exportação."
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:187
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Exportar seleção"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descarregar %s ficheiros standard (svg + json)"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Pode incluir componentes, gráficos, cores e/ou tipografia."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Um ou mais ficheiros que queres exportar estão a utilizar bibliotecas "
"partilhadas. O que queres fazer com os recursos*?"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"ficheiros com bibliotecas partilhadas serão incluídos na exportação, "
"mantendo as ligações."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Bibliotecas partilhadas não serão incluídas na exportação e nenhum recurso "
"será adicionado à biblioteca. "
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trata os recursos da biblioteca partilhada como objetos básicos"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Os teus ficheiros serão exportados com todos os recursos externos "
"incorporados na biblioteca de ficheiros."
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:170
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos da biblioteca partilhada em bibliotecas de ficheiros"
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:148
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportar ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:313
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Tipo de letra eliminado"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:210
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Ignorar todas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:445
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Ainda não tens tipos de letra personalizados instalados."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:198
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 tipo de letra adicionado"
msgstr[1] "%s tipos de letra adicionados"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:174
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Qualquer web font que carregares aqui será adicionada à família de fontes "
"disponível nas propriedades de texto dos ficheiros desta equipa. Tipos de "
"letra com a mesma família serão agrupadas como uma **única família**. Podes "
"carregar tipos de letra com os seguintes formatos: **TTF, OTF e WOFF** "
"(apenas um será necessário)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:186
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Deves carregar tipos de letra que possuas or tenhas licença para utilizar "
"no Penpot. Sabe mais na secção de Direitos de Conteúdos dos [Termos de "
"serviço do Penpot](https://penpot.app/terms.html). Podes também ler mais "
"sobre [licenciamento de fontes](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Carregar tudo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:191
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Detetámos um possível problema nas tuas fontes relacionado com métricas "
"verticais em sistemas operativos diferentes. Para verificá-lo, podes "
"utilizar serviços como [este](https://vertical-metrics.netlify.app/). Para "
"além disso, recomendamos o uso do [Transfonter](https://transfonter.org/) "
"para gerar fontes web e corrigir erros. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importar ficheiros Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:288, src/app/worker/import.cljs:851, src/app/worker/import.cljs:854
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oops! Não conseguimos importar este ficheiro"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr ""
"Ficheiro exportado com componentes v2 mas a equipa atual ainda não os "
"suporta."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Ocorreu um problema na importação do ficheiro. O ficheiro não foi importado."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:466
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 ficheiro foi importado com sucesso."
msgstr[1] "%s ficheiros foram importados com sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:461
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Alguns ficheiros continham objetos inválidos que foram removidos."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Processando cores"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Processando componentes"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Processando media"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:126
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Processando página: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Processando tipografias"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "A carregar dados para o servidor (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:123
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "A carregar ficheiro: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:116
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Convidar para a equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:565, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:572, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:345
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Sair da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:82, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:157
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas e Templates"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:158
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explora mais e sabe como contribuir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:358, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:150
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Ocorreu um problema com a importação do template. O template não foi "
"importado."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:51
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:55
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "a carregar os teus ficheiros …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:439
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "a carregar as tuas fontes …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover para"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:244
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s ficheiros para"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:223
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Mover para outra equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Novo Ficheiro"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:482, src/app/main/data/dashboard.cljs:591
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Novo Ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:60
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Novo projeto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:252, src/app/main/data/dashboard.cljs:594
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Novo Projeto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Não há resultados para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:850
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Projetos afixados aparecerão aqui"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "O teu endereço de e-mail foi atualizado com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "O teu endereço de e-mail foi verificado com sucesso"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Palavra-passe guardada com sucesso!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1133
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s membros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:274
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Abrir ficheiro num novo separador"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:262
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opções"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Alterar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Afixar/Desafixar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projetos"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Queres remover a tua conta?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Remover como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Guardar definições"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:251, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:252
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Pesquisar…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:72
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Pesquisar por \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:52
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Selecionar idioma da Interface"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:59
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Selecionar tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:304
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:97
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "O teu ficheiro foi apagado com sucesso"
msgstr[1] "Os teus ficheiros foram apagados com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:61
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "O teu projeto foi eliminado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:92
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "O teu ficheiro foi duplicado com sucesso"
msgstr[1] "Os teus ficheiros foram duplicados com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:34
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "O teu projeto foi duplicado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:588, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:159
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "O teu ficheiro foi movido com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Os teus ficheiros foram movidos com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:55
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "O teu projeto foi movido com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1104
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informação da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1122
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Membros da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1137
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projetos da equipa"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:57
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Tema da interface"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:59
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Escreve para pesquisar resultados"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:298, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:604
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Cancelar publicação da Biblioteca"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:67
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Atualizar definições"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:909
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Ativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:910
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Quando este webhook for ativado serão enviados detalhes do evento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:933
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:824
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook criado com sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:930
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Os webhooks são uma forma simples de permitir a outros sites e aplicações "
"serem notificados quando acontecem certas ações no Penpot. Enviaremos um "
"pedido POST para cada um dos URLs que forneceres."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Clica no botão \"Criar webhook\" para adicionar um."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1058
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Ainda não há nenhum webhook criado."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook atualizado com sucesso."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:33
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "A tua conta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "O teu nome"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:39, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:35, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:345, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:48, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:319, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:531, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:781, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1045, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1092
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "O teu Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Atenção"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Componentes para atualizar:"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:653, src/app/main/ui/comments.cljs:686, src/app/main/ui/comments.cljs:755, src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:384
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Tens a certeza?"
#: src/app/main/data/auth.cljs:314
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "O provedor de autenticação não é permitido neste perfil"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:77
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Provedor de autenticação não configurado."
#: src/app/main/errors.cljs:112
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Parece que não estás autenticado ou a sessão expirou."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:193, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:113
msgid "errors.bad-font"
msgstr "A fonte %s não pôde ser carregada"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:192
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "As fontes %s não puderam ser carregadas"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro."
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1463, src/app/main/data/workspace.cljs:1660
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "O teu browser não pode fazer esta operação"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:84, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "E-mail já utilizado"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:89
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail já validado."
#, unused
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Não podes utilizar o teu e-mail como palavra-passe"
#: src/app/main/data/auth.cljs:316, src/app/main/ui/auth/register.cljs:54
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Domínio não permitido"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:620, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "O e-mail «%s» tem muitos relatórios de rejeição permanentes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:109
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "O e-mail «%s» foi denunciado como spam ou devolvido permanentemente."
#: src/app/main/errors.cljs:242
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Parece que estás a abrir um ficheiro que tem a funcionalidade '%s' ativada, "
"mas a versão do teu Penpot não a suporta, ou está desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "A funcionalidade '%s' não é suportada."
#: src/app/main/errors.cljs:238
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Parece que existem discrepâncias entre as funcionalidades ativadas e as "
"funcionalidades do ficheiro que estás a tentar abrir. Será necessário "
"aplicar migrações para '%s' antes de poder abrir o ficheiro."
#: src/app/main/data/auth.cljs:322, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
msgid "errors.generic"
msgstr "Ocorreu algo inesperado."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Cor inválida"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Por favor introduz um email válido"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "O e-mail de confirmação deve combinar"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "O token de recuperação é inválido."
#: src/app/main/ui/static.cljs:69
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Convite inválido"
#: src/app/main/ui/static.cljs:70
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Este convite pode ter sido cancelado ou expirado."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:106
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Autenticação LDAP está desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:254, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:185, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:104
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Alcançou o máximo da quota '%s'. Contacte o suporte técnico."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "A imagem é demasiado grande para ser inserida."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Parece que o conteúdo da imagem não corresponde à extensão do ficheiro."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Parece que esta não é uma imagem válida."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"O perfil que estás a convidar tem e-mails silenciados (relatórios de spam "
"ou devoluções altas)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "A palavra-passe de confirmação tem de corresponder"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "A palavra-passe deverá conter no mínimo 8 caracteres"
#: src/app/main/errors.cljs:137
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Dados inválidos na área de transferência"
#: src/app/main/data/auth.cljs:312, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102, src/app/main/ui/auth/login.cljs:110
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "O perfil está bloqueado"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:176, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:611, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:96, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"O teu perfil tem e-mails silenciados (relatórios de spam ou devoluções "
"altas)."
#: src/app/main/data/auth.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "A criação de contas está atualmente desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:233
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Funcionalidade incompatível '%s' detetada"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:374, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:387
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "Membros insuficientes para deixar a equipa, provavelmente queres eliminá-la."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:377, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:390
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "O membro que tentas atribuir não existe."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:380, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"O proprietário não pode sair da equipa, deverás retribuir a função de "
"proprietário."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:62
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Token desconhecido"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Erro de validação"
#: src/app/main/errors.cljs:250
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "O ficheiro tem um número de versão incompatível"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:844
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Erro de conexão, não foi possível alcançar o URL"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:838
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "O URL não passou na validação."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:998
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Último envio sem sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:840, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1001
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Erro na validação SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:842
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:836
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Erro inesperado ao validar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:846, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1004
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Estado inesperado %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Utilizador ou palavra-passe parecem estar errados."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Palavra-passe antiga está incorreta"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description"
msgstr "Descrição"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Ir para o fórum Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Estamos felizes em ter-te aqui. Se precisares de ajuda, por favor pesquisa "
"antes de publicar."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Comunidade Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Assunto"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Por favor descreve o motivo do teu e-mail, especificando se é um problema, "
"uma ideia, ou uma dúvida. Um membro da nossa equipa tentará responder o "
"mais rápido possível."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
msgid "feedback.title"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Ir para o X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Aqui para ajudar com as tuas dúvidas técnicas."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Conta de suporte no X"
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:38, src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Valor"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Preencher"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Descarregar imagem original"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Layout"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Raio"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotação"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Tamanho e posição"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Traço"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centro"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Interior"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Exterior"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Pontilhado"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Misto"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Nenhum"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Tipografia"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:299
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Família da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:317
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:333
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Estilo da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Espessura da fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:386
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre caracteres"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:369
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Altura da Linha"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Decoração de Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Rasurado"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Sublinhado"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformação de Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:429
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:425
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Capitalização de Título"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Sem atribuição"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:419
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "Se quiseres saber mais sobre a inspeção, visita o centro de ajuda do Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Mais informações sobre a inspeção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Seleciona uma forma, prancheta, ou grupo para inspecionar os seus atributos "
"e código"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Código"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Círculo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Curva"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Prancheta"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Grupo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Imagem"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s Selecionados"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Caminho"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Rectângulo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informação"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:162
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: src/app/main/data/common.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:503
msgid "labels.accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:112
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Tokens de acesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1017
msgid "labels.active"
msgstr "Ativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:179
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Adicionar fonte personalizada"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:313, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:554, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:584, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66
msgid "labels.admin"
msgstr "Administração"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/tokens/context_menu.cljs:101, src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:110
msgid "labels.all"
msgstr "Todos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:294
msgid "labels.and"
msgstr "e"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186
msgid "labels.back"
msgstr "Voltar"
#: src/app/main/ui/static.cljs:340
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Parece que tens de aguardar um pouco e tentar novamente; estamos a realizar "
"pequenas manutenções nos nossos servidores."
#: src/app/main/ui/static.cljs:339
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Error de Servidor (Bad Gateway)"
#: src/app/main/data/common.cljs:135, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:66, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:916, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:161, src/app/main/ui/exports/files.cljs:192, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:506, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:198
msgid "labels.cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:99, src/app/main/ui/exports/files.cljs:210, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:175, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:645, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals.cljs:64
msgid "labels.close"
msgstr "Fechar"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:123
msgid "labels.comments"
msgstr "Comentários"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1016, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:114
msgid "labels.community"
msgstr "Comunidade"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Confirmar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:495, src/app/main/ui/exports/files.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "Continuar"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Continuar com"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Podes continuar com uma conta Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:683
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Copiar link"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "Criar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:103, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:123
msgid "labels.create-team"
msgstr "Criar equipa nova"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:115
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Introduz o nome da nova equipa"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Fonte personalizada"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:80
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Painel"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:326, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:259, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:335, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:952, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:136, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:365, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:52
msgid "labels.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:907
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Eliminar comentário"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:830
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Eliminar tópico"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:689
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Eliminar convite"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:270
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Eliminar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "labels.developer"
msgstr "Desenvolvimento"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
msgid "labels.director"
msgstr "Diretor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199
msgid "labels.discard"
msgstr "Descartar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:29, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:79, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:177, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:227, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:231, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:814
msgid "labels.drafts"
msgstr "Rascunhos"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:903, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:950, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:198
msgid "labels.edit"
msgstr "Editar"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Editar ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:310, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:555, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:588, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
msgid "labels.event"
msgstr "Evento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:705
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Expirado"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:359
msgid "labels.export"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Feedback desativado"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Feedback enviado"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:422
msgid "labels.font-family"
msgstr "Família da Fonte"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Provedores de fontes"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:423
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Variantes"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:54, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:834
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fontes"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
msgid "labels.founder"
msgstr "CEO ou Fundador"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Sou trabalhador(a) independente (freelancer)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1046, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:146
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Repositório Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1063, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:175
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Dá feedback"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:262, src/app/main/ui/static.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back"
msgstr "Voltar atrás"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:248
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Design gráfico"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1009, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1079, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1290
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centro de Ajuda"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:72
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Ocultar comentários resolvidos"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1018
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:420
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Fontes instaladas"
#: src/app/main/ui/static.cljs:424
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Ocorreu algo inesperado. Tenta novamente a operação e se o problema "
"persistir, entra em contacto com o suporte."
#: src/app/main/ui/static.cljs:423
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Erro interno"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:525, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:760
msgid "labels.invitations"
msgstr "Convites"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:47
msgid "labels.language"
msgstr "Idioma"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1039, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:138
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas e Templates"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:210
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Iniciar sessão ou registar"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1071
msgid "labels.logout"
msgstr "Terminar sessão"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:506
msgid "labels.member"
msgstr "Membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:519, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102
msgid "labels.members"
msgstr "Membros"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Palavra-passe nova"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:275, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55, src/app/main/ui/viewer.cljs:112
msgid "labels.next"
msgstr "Seguinte"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Não tens notificações de comentários pendentes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:740
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Não há convites."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:742
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Clica no botão \"Convidar para a equipa\" para convidar mais membros para "
"esta equipa."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Esta página não existe ou não tens permissões para a aceder."
#: src/app/main/ui/static.cljs:329
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:238, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1147
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 ficheiro"
msgstr[1] "%s ficheiros"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 prancheta"
msgstr[1] "%s pranchetas"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1142
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projeto"
msgstr[1] "%s projetos"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Palavra-passe antiga"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Apenas teu"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "ou"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:383, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:439
msgid "labels.other"
msgstr "Outra (especificar)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:100, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:175, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:251, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:261, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:351, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:408
msgid "labels.other-short"
msgstr "Outra"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:317, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:553, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1128
msgid "labels.owner"
msgstr "Proprietário"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:94
msgid "labels.password"
msgstr "Palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:706
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Pendente"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51, src/app/main/ui/viewer.cljs:105
msgid "labels.previous"
msgstr "Anterior"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:245
msgid "labels.product-design"
msgstr "Design de produtos ou UX"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250
msgid "labels.product-management"
msgstr "Product Management"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:128, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:89
msgid "labels.profile"
msgstr "Perfil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:807
msgid "labels.projects"
msgstr "Projetos"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1029, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:118, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:130
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Notas de versões"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Recarregar ficheiro"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:349
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Remover membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:278, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:130, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:51
msgid "labels.rename"
msgstr "Renomear"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Renomear equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:686
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Reenviar convite"
#: src/app/main/ui/static.cljs:342, src/app/main/ui/static.cljs:351, src/app/main/ui/static.cljs:428
msgid "labels.retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:507, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:761
msgid "labels.role"
msgstr "Cargo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:510
msgid "labels.save"
msgstr "Salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:425
msgid "labels.search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:425
msgid "labels.search-font"
msgstr "Pesquisar font"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265
msgid "labels.select-option"
msgstr "Escolhe uma opção"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send"
msgstr "Enviar"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.sending"
msgstr "Enviando…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:349
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Estamos numa manutenção programada dos nossos sistemas."
#: src/app/main/ui/static.cljs:348
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Serviço Indisponível"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109, src/app/main/ui/settings/options.cljs:80, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:105
msgid "labels.settings"
msgstr "Definições"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:206
msgid "labels.share"
msgstr "Partilhar"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Partilhar protótipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:823
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:134
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Mostrar todos os comentários"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Mostrar lista de comentários"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Mostrar apenas os teus comentários"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56
msgid "labels.start"
msgstr "Começar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:762
msgid "labels.status"
msgstr "Estado"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Estudante ou professor(a)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Líder de equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
msgid "labels.team-member"
msgstr "Membro de equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1023, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:122
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriais"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:264
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Despublicar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:111
msgid "labels.update"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:122
msgid "labels.update-team"
msgstr "Atualizar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:245
msgid "labels.upload"
msgstr "Carregar"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:173
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Carregar fontes personalizadas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:244
msgid "labels.uploading"
msgstr "Carregando…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:246
msgid "labels.view-only"
msgstr "Somente leitura"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:307, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:592, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64
msgid "labels.viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:532, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:928
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:743
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Escrever novo comentário"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262
msgid "labels.you"
msgstr "(tu)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:999
msgid "labels.your-account"
msgstr "A tua conta"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:477, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:478, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:480
msgid "media.choose-image"
msgstr "Escolher imagem"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:245
msgid "media.gradient"
msgstr "Gradiente"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:274, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:34, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:47, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:40, src/app/main/ui/ds/utilities/swatch.cljs:53, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:239
msgid "media.image"
msgstr "Imagem"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:77
msgid "media.image.short"
msgstr "img"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:470
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Manter proporções"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228
#, unused
msgid "media.linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:222, src/app/main/data/workspace/media.cljs:460
msgid "media.loading"
msgstr "A carregar imagem…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229
#, unused
msgid "media.radial"
msgstr "Radial"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:243
msgid "media.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/data/common.cljs:134
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"A tua biblioteca está vazia. Assim que ela seja adicionada como uma "
"biblioteca partilhada, os recursos que criares nela estarão disponíveis "
"para serem usados nos teus outros ficheiros. Tens a certeza que queres "
"publicá-la?"
#: src/app/main/data/common.cljs:136
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Adicionar como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/data/common.cljs:134
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Uma vez adicionados como Biblioteca Partilhada, os recursos na biblioteca "
"deste ficheiro estarão disponíveis com o resto dos teus ficheiros."
#: src/app/main/data/common.cljs:133
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Adicionar \"%s\" como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Grande deslocamento"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Verificar o novo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Vamos enviar um email para o teu endereço atual \"%s\" para verificar a "
"tua identidade."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Novo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Alterar e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Altera o teu e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Copiar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Data de expiração"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Nome"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "O nome pode ajudar a sugerir para que o token serve"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Criar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Gerar token de acesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:921
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:886
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:897
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "URL do payload"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:898
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Apagar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar este token?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Apagar token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Cancelar e manter a minha conta"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Sim, elimina a minha conta"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Ao remover a tua conta vais perder todos os projetos e ficheiros."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Tens a certeza de que queres eliminar a tua conta?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:800
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Eliminar conversa"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:799
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretender eliminar esta conversa? Todos os "
"comentários neste tópico serão eliminados."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:798
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Eliminar conversa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar esta nota?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Apagar nota"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:124
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Eliminar ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este ficheiro?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Eliminando ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:118
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Eliminar ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar %s ficheiros?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Eliminando %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:348
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar este estilo de fonte? Não "
"carregará se estiver a ser utilizado num ficheiro."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:347
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Eliminando estilo de fonte"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:334
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar esta fonte? Não carregará se "
"estiver a ser utilizada num ficheiro."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:333
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Eliminando fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:627, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:71
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar esta página?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:626, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:70
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Eliminar página"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:71
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Eliminar projeto"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:70
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este projeto?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Eliminar projeto"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Eliminar ficheiro"
msgstr[1] "Eliminar ficheiros"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Não está ativa em nenhum ficheiro."
msgstr[1] "Não estão ativas em nenhum ficheiro."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Esta biblioteca está ativa aqui: "
msgstr[1] "Estas bibliotecas estão ativas aqui: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza de que pretendes eliminar este ficheiro?"
msgstr[1] "Tens a certeza de que pretendes eliminar estes ficheiros?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Eliminando ficheiro"
msgstr[1] "Eliminando ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:444
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Eliminar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:443
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar esta equipa? Todos os projetos e "
"ficheiros associados com a equipa serão eliminados permanentemente."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:442
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Eliminando equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:455
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Eliminar membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:454
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este membro da equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:453
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Eliminar membro da equipa"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Os recursos que estiverem a ser usados neste ficheiro continuarão presentes "
"(nenhum design será afetado)."
msgstr[1] ""
"Os recursos que estiverem a ser usados nestes ficheiros continuarão "
"presentes (nenhum design será afetado)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Apagar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:990
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar este webhook?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "A apagar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:920
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Editar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:885
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Editar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:243
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Enviar convite"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:239, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:179
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-mails, separados por vírgulas"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:223
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Alguns endereços de email pertencem a membros atuais da equipa. Não serão "
"enviados convites para estes endereços."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:212
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Convidar membros para a equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Como és o único membro desta equipa, a equipa será eliminado juntamente com "
"os projetos e ficheiros."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:431, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:420
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes sair da equipa %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:56
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Não pode deixar a equipa se não houver outro membro a promover a dono. Pode "
"querer eliminar a equipa."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:52
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"És o proprietário desta equipa. Por favor seleciona outro membro para "
"promover para proprietário antes de saíres."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:75
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Promover e sair"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:31
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Seleciona um membro para promover"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:46
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Antes de saires"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:411, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Sair da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:443
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes sair desta equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:409, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:430, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:419, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:442
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Saindo da equipa"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Mover"
msgstr[1] "Mover"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza que queres mover esta biblioteca?"
msgstr[1] "Tens a certeza que queres mover estas bibliotecas?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mover biblioteca"
msgstr[1] "Mover bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Montante de deslocamento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:374
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Transferir propriedade"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:373
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Se transferires a propriedade, vais alterar a tua função para "
"Administrador, perdendo algumas permissões sobre esta equipa. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:372
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"És o proprietário atual desta equipa. Tens a certeza de que pretendes "
"promover %s a proprietário da equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:371
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Novo proprietário de equipa"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:273
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:272
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "A tua biblioteca está vazia. Tens a certeza que queres publicá-la?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:271
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publicar biblioteca vazia"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Remover como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Uma vez removida como Biblioteca Partilhada, a Biblioteca de Ficheiros "
"deste ficheiro deixarão de estar disponíveis para serem utilizados com o "
"resto dos teus ficheiros."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Remover \"%s\" como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Pequeno deslocamento"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Cancelar publicação"
msgstr[1] "Cancelar publicações"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza de que queres cancelar a publicação desta biblioteca?"
msgstr[1] "Tens a certeza de que queres cancelar a publicação destas bibliotecas?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Cancelar publicação da biblioteca"
msgstr[1] "Cancelar publicação das bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Estás prestes a atualizar componentes numa biblioteca partilhada. Pode "
"afetar outros ficheiros que o utilizam."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Atualizar componentes numa biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:393
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:392
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:391
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Estás prestes a atualizar componentes numa biblioteca partilhada. Pode "
"afetar outros ficheiros que o utilizam."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:390
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Atualizar componente numa biblioteca partilhada"
#: src/app/main/data/common.cljs:83
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "Está disponível uma nova versão, por favor atualiza a página"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:164, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:636
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Convite enviado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:657
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Link de convite copiado"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Não podes eliminar o teu perfil. Atribui um proprietário às tuas equipas "
"antes de avançar."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:30
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Perfil salvo com sucesso!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "E-mail de verificação enviado para %s. Verifica o teu e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Deves saber que existem muitos recursos disponíveis para ajudar a começar a "
"usar o Penpot, como o Guia de Utilizador e no nosso canal de YouTube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Informações detalhadas sobre como utilizar o Penpot. Desde o protótipo à "
"organização ou partilha de designs."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Guia de Utilizador"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Poderás ver os nossos tutoriais e os criados pela nossa comunidade."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Tutoriais em vídeo"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Antes de começares"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Subscreva a Penpot newsletter para ficar a par do progresso do "
"desenvolvimento do produto e das novidades."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Envie-me notícias sobre o Penpot (postagens em blogs, tutoriais em vídeo, "
"streamings...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Sua privacidade é importante para nós, saiba mais aqui "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Enviaremos apenas e-mails relevantes para você. Você pode cancelar a "
"inscrição a qualquer momento através do link de cancelamento de inscrição "
"em qualquer uma de nossas newsletter."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Envie-me atualizações do produto (novas funcionalidades, lançamentos, "
"correções...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"O Penpot é um software de código aberto criado pela Kaleidos e também pela "
"comunidade, onde muitas pessoas já colaboram. Todos podem colaborar:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Um espaço público para aprender, partilhar e discutir sobre o Penpot, o "
"presente e futuro com toda a Comunidade e com a equipa principal do Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Participando na Comunidade"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Onde vais encontrar como colaborar com traduções, solicitações de "
"funcionalidades, contribuições core, caça a bugs…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Guia de Contribuição"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Bem-vindo ao Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Continuar criação de equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:264
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Continuar sem equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:193
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Criar equipa e convidar"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Criar equipa e enviar convites"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:197
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Poderás enviar convites mais tarde"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Depois de nomeares a tua equipa, poderás convidar pessoas para entrar."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:249
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Escreve o nome da equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Criar equipa"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Criar equipa sem convidar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:95, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:159
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Convida membros"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:160
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Lembra-te em incluir todos. Programadores, designers, gestores... "
"acrescenta diversidade :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:169
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Convidar com a função:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:257
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Começar sem equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:259
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Poderás criar uma equipa mais tarde."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Sim, subscreve"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"A tua solicitação de inscrição foi enviada, iremos enviar-te um e-mail para "
"confirmá-la."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Política de Privacidade."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Queres receber as novidades do Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Vamos começar!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:94
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "À procura de uma alternativa ao Figma, XD, etc"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Só estou a experimentar"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "A averiguar se o Penpot se adequa à minha equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:97
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Testar antes de fazer self-hosting"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:349
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Gerar código a partir de designs"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:347
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Criar sistemas de design"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Prototipagem"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:341
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Desenhar o UI/UX de uma aplicação"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:343
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Wireframing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:121
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "Para que fim vais usar o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:128
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "O que te traz ao Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:117
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Conta-nos um pouco sobre ti para que possamos fazer com que o Penpot se "
"adapte a ti. As tuas respostas ajudar-nos-ão a priorizar novas "
"funcionalidades e indicar-te o melhor caminho para começar."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Ajuda-nos a conhecer-te"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Qual destas ferramentas usas mais?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Que tipo de trabalho fazes?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Qual é a tua posição?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "De que tamanho é a tua equipa?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:287
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Fala-nos do teu trabalho"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "Por onde é que gostarias de começar?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Como descobriste o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Sou freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Mais de 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Estou a trabalhar num projeto pessoal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Educação"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:81
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "Uso pessoal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Trabalho"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:238
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Cria uma equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Uma equipa permite que colabores com outros utilizadores do Penpot "
"trabalhando nos mesmos ficheiros e projetos."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Ficheiros e projetos ilimitados"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Edição Multiplayer"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Gestão de funções"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Membros ilimitados"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% grátis!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:32
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "O que é uma equipa?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Aqui tens alguns templates."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Começa a desenhar"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Ir para login"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:223
msgid "settings.detach"
msgstr "Desacoplar"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:90, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:622, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:366, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:413, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:315, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:182, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "Misturado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:275
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Selecionar itens que usem este estilo"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:415
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Básicos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:421
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:424
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:418
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Área de Trabalho"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Genérico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Genérico"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:829, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Modificar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Painéis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Caminhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Textos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Ferramentas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Comentários"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Adicionar nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Alinhar abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Alinhar ao centro horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Alinhar justificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Alinhar topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Alinhar ao centro verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Criar prancheta a partir da seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Alternar negrito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Diferença booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Exclusão Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Intersecção Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "União Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Enviar para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Mover para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Mover para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Enviar para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Limpar historial"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Criar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Criar novo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Recortar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:116, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Menos zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Eliminar nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Desanexar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Quadro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Desenhar caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Rectângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportar formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Ajustar tudo à janela"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Virar horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Virar verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Decrementar tamanho de fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Incrementar tamanho da fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Ir para rascunhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Ir para bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Pesquisa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Distribuir horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Mostrar/ocultar interface"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:121, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Mais zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Inserir imagem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Alternar itálico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Unir nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Decrementar espaçamento de letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Incrementar espaçamento de letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Decrementar espaçamento entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Incrementar espaçamento entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Alternar texto rasurado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Fazer canto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Fazer curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Fundir nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Mover"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Mover para baixo rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Mover para a esquerda rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Mover para a direita rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Mover para cima rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Mover nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Mover para a esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Mover para a direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Mover para cima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Próximo quadro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:517
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nenhum atalho encontrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Definir opacidade a 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Definir opacidade a 10%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Definir opacidade a 20%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Definir opacidade a 30%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Definir opacidade a 40%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Definir opacidade a 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Definir opacidade a 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Definir opacidade a 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Definir opacidade a 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Definir opacidade a 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Selector de cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Ir para secção de comentários"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Ir para painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Ir para secção de inspeção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Ir para secção de interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Ir para secção de interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Ir para a área de trabalho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:261
msgid "shortcuts.or"
msgstr " ou "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Colar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Quadro anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Refazer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Redefinir zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Redimensionar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Pesquisar atalhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Selecionar camada seguinte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Selecionar camada pai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Selecionar camada anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Separar nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Mostrar/ocultar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Mostrar/ocultar atalhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Ajustar aos nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Ajustar à grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Iniciar edição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Iniciar medição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Parar medição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Alinhar justificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Definir imagem destaque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:497, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:506
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Atalhos do teclado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Alternar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Alternar recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Alternar selector de cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Alternar modo de foco"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Alternar tela cheia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Mostrar / Ocultar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Alternar histórico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Alternar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Adicionar / Remover layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Adicionar/remover layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Bloquear selecionado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:199
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Bloquear proporções"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Mostrar / Ocultar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Ajustar às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Ajustar às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Alternar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Mudar tema"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Mostrar / Ocultar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Alternar estilo de zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Alternar sublinhado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Retirar máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Distribuir verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Reduzir zoom na lupa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Aumentar zoom na lupa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:214
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Zoom para selecionados"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:179
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:39
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Provedores de fonte - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:38
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fontes - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:347
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projetos - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Pesquisa - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Bibliotecas partilhadas - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:70, src/app/main/ui/auth.cljs:33
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Liberdade de Design para Equipas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Perfil - Tokens de acesso"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Dá feedback - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:76
msgid "title.settings.options"
msgstr "Definições - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Palavra-passe - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:124
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Perfil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:779
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Convites - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:529
msgid "title.team-members"
msgstr "Membros - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090
msgid "title.team-settings"
msgstr "Definições - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:423
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Modo visualizador - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:202
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:138
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Este link partilhável já não é válido. Cria uma nova ou pede ao "
"proprietário para um novo."
#: src/app/main/ui.cljs:137
#, unused
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Desculpa!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:573
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Não foram encontrados quadros na página."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:578
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Quadro não encontrado."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:343
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Comentários (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:298
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Não mostrar interações"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:195
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:352
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Inspecionar (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:288
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interações"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:334
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interações (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:188
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copiar link"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:306
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Mostrar interações"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:317
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Mostrar interações com click"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:238
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa do site"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:997
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Último envio com sucesso."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Alinhar horizontal ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Distribuir espaçamento horizontal (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Alinhar à esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Alinhar à direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Alinhar abaixo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Alinhar ao centro verticalmente (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Distribuir espaçamento vertical (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Alinhar ao topo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:146
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Todos os recursos"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:179, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:486, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:158
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Cores"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:143, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:149
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Criar grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Os teus itens serão nomeados automaticamente como \"nome do grupo / nome do "
"item\""
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:636, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:250, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:554, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:426, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:442
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:641, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:549
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:548
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplicar principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:195
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:386, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:154
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:254, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:558, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Agrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Nome do grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:186
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:336
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "biblioteca local"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:320
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Recursos não encontrados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:111
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Abrir ficheiro de biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:639, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:242, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:543, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:423, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:433
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Renomear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Renomear grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:192
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Pesquisar recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s item selecionado"
msgstr[1] "%s itens selecionados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:226
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 componente"
msgstr[1] "%s componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:211
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Ordenar"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:151, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:206, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:396, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:162
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Variante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:535
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Ir para ficheiro da biblioteca de estilos para editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:525
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:521
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Altura da Linha"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:608, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:627
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Estilos de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:529
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformar Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:748
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Criar área"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:751
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Criar prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:743
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Unir células"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:706
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Adicionar 1 coluna à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:705
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Adicionar 1 coluna à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:707
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Eliminar coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:708
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Apagar coluna e conteúdos"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:704
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Duplicar coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:713
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Adicionar 1 fila abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:712
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Adicionar 1 fila acima"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:714
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Apagar fila"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:715
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Apagar fila e conteúdos"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:711
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Duplicar fila"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:528
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Modo de foco"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:663
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Foco desativado"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:377
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Foco ativo"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Seleção"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Gradiente linear"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Gradiente radial"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Desativar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:197
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Desativar escala proporcional"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Desativar escala de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Desativar ajuste às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:258
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Desativar ajuste ao pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:212
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Desativar ajuste às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Ativar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:198
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Ativar escala proporcional"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Ativar escalar texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Ajustar às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Ativar ajuste ao pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:213
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Ajustar às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:388
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Ocultar nome das pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:342
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Ocultar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:359
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Ocultar paleta de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:400
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Ocultar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:326
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Ocultar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:373
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Ocultar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:855
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:844
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Ficheiro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:901
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Ajuda e Informações"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:877
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:866
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Visualização"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:471
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Refazer"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:442
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:389
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Mostrar nomes das pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:343
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Mostrar paleta de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:401
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Mostrar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:327
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Mostrar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:374
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Mostrar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:284
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Alterar para tema escuro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:283
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Mudar para tema claro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:457
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:126
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Ampliar em 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Erro ao salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:58
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Guardado"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "A salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:53
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Alterações não guardadas"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:260
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Modo de visualização (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Ajustar para preencher"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Ajustar para encaixar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:129
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Ajustar para mostrar tudo"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Tela cheia"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:136
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Aumentar para seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Editar grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1295
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Sair"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:478
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Mostrar 4 opções de preenchimento de lados"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "A editar grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Feito"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Localizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1321
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Localizar layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Adicionar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:133
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s cores"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:141
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ainda não existem estilos de cor na tua biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:161
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ainda não existem tipografias na tua biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:88, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:48, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:49
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Biblioteca de ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:111, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:47
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Cores recentes"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB Complementar"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:515
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Guardar estilo de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:101, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:125
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:300
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Biblioteca de ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:104, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:129
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:294
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTECAS NESTE FICHEIRO"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:629, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:649
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTECAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTECA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:483
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "ATUALIZAÇÕES DE BIBLIOTECAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:363
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "A carregar…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:481
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Não há bibliotecas partilhadas que precisem de atualização"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:394
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Não há resultados para \"%s\""
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:384
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Não há bibliotecas partilhadas disponíveis"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:337
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Pesquisar bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:333
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "BIBLIOTECAS PARTILHADAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:355
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Conectar biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Múltiplas tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:314
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Desassociar todas as tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:137
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:326
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Desconectar biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:503
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:579
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "ver todas as alterações"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:632
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ATUALIZAÇÕES"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Clica no botão + para adicionar interações."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:105
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Desfoque de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Desfoque de seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:45
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Plano de fundo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:431
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Recorte do conteúdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:590, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:595
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Cópia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Criar uma nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Editar uma nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:599
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:416
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Trocar de componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:460
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Ainda não existem recursos nesta biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Restrições"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Fixar no scroll"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Esquerda e Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Escala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Topo e Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:185
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportar seleção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:248
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportar 1 elemento"
msgstr[1] "Exportar %s elementos"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:228
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Sufixo"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:239
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Exportação completa"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:169, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:240, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:247
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "A exportar…"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:238
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "A exportação falhou"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:241
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Exportação inesperadamente lenta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:51, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Preenchimento"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:182
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Adicionar início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:164
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automático"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Colunas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Grade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Colunas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:263
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Espaço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:274
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Margem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Definir como padrão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Tipo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Esticar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:292
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Utilizar padrão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Preenchimento de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Traço de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:320
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:362
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:193, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:196
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspecionar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:474
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Ação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Após atraso"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolver"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Empurrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Deslizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "Automático"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:610
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Adicionar sobreposição de fundo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:596
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Fechar ao clicar no exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Fechar sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Fechar sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Atraso"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:484
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Destino"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:667
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Duração"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:680
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dentro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Cursor entra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Cursor sai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:375
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Navegar para"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Navegar para: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(indefinido)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:697
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efeito Offset"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:366
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "No Clique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Abrir sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Abrir sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Abrir url"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Fora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Inferior centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Manual"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Superior centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Superior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Superior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Posição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:500
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Preservar posição do scroll"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Ecrã anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:521
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativa a"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Alternar a sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Alternar a sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:451
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Ativador"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:368
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Durante o hover"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Durante a premir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:731
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:152
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:141
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Superexposição de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:144
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Subexposição Linear (Adicionar)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:139
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Escurecer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:148
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Diferença"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:149
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:147
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Luz direta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:150
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Matiz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:142
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Clarear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:153
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosidade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:140
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiplicação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:145
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Sobrepor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:151
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:143
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Tela"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:146
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Luz indireta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Camada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Grupo de camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Camadas selecionadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Opções avançadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:561
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Altura.Máx"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:528
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Largura.Máx"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:545
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Altura.Min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:512
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Largura.Min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Altura máxima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Largura máxima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Altura mínima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Largura mínima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Coluna invertida"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Linha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Linha invertida"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Espaço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Margem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Todos os lados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Margem simples"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "juntos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Distância interna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Todos os lados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Padding simples"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "espaço à volta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "espaço entre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:171
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Mais cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:155
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Mais bibliotecas de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:176
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Opacidade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Posição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:189
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Protótipo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:81
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Raio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:118
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:126
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:102
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Superior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/border_radius.cljs:110
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Superior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:186
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Recente"
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:283
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Repetir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Rotação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Pesquisar fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:749
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Selecionar a forma, prancheta ou grupo para arrastar uma conexão para outra "
"prancheta."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:128
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Cores selecionadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Preenchimento de seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Traço da seleção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:202, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:204
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:242
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Cor da sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:146
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:147
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Sombra interna"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:190
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:228
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:217
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Difundir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:300
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:299
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Grupo de sombras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:298
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Seleção de sombras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Mostrar na exportação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:445
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Mostrar no modo de visualização"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:305
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Tamanho pré-definido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Marcador circular"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:131
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Círculo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Marcador em diamante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Seta de linha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Seta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:134
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Arredondado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:135
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Marcador quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Retângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Seta triangular"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Triângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:192
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Cor do traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Largura do traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:107
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Tracejado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Pontilhado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:90
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Interior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:108
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Misto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:91
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:117
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Alinhar abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:113
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Alinhar ao meio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:109
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Alinhar ao topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:84
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:151
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Altura automática"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:147
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Largura automática"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:143
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Fixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Altura entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:178
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Rasurado (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:53
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:61
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justificar (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:49
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:57
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinhar à direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:190
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Grupo de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Texto selecionado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Capitalizar iniciais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:173
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Sublinhado (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr ""
"Utiliza o botão de play no cabeçalho para iniciar a visualização do "
"protótipo."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:351
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:383
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Eixo X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:394
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Adicionar nó (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Eliminar nó (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Desenhar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Unir nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Em cantos (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Em curvas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Fundir nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Mover nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Separar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Ajustar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:83
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Abrir"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:209
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Sem plugins instalados"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "O plugin não existe ou o URL está incorreto."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:188
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Instalar"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:218
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:698
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Gestor de plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:889
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:214
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Lista de plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:183
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Introduz um URL de plugin"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Plugin carregado com sucesso."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:177
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:537
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Adicionar layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:541
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Adicionar layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:265
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Enviar para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:262
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Mover para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:185
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:438
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Criar nota"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:364
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Seleção para a prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:561
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Criar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:565
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Criar múltiplos componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:191
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Recortar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:585, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:764, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1052
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:487
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Eliminar início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:443
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Desprender instância"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Desprender instâncias"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Diferença"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:197
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:414
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:434
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Excluir"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Achatar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Virar na horizontal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:278
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Virar na vertical"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:489
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:256
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Mover para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:259
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Enviar para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Ir para ficheiro do componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:350
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Agrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:658, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:414
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Mostrar/Ocultar interface"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Interseção"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:466, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:204
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Bloquear"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:355
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:655
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Colar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:424
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Curvas"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:528
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Remover layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:531
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Remover layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:447
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Anular alterações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:450
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Restaurar componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:246
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Selecionar camada"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:455, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Mostrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:435
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Mostrar recursos no painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:453, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:563
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Mostrar componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:297
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Remover miniatura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:299
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Definir como miniatura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:419
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformar em vector"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:346
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:425, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "União"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:463, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:210
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Retirar máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Atualizar componentes principais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:456
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Atualizar componente principal"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:51
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Fechar barra lateral"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Expandir barra lateral"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:247
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Histórico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:525, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:127, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:131, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:140
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:383
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:341
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:355
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Grupos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:411
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Imagens"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:369
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Máscaras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:291
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Pesquisar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:314, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:425
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:397
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Textos"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:101
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importar atributos do SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:239
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Páginas"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:92
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa do site"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:143
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paleta de cores (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:235, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:236
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Comentários (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Curvas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipse (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Prancheta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Imagem (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Mover (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Caminho (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Rectângulo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Atalhos (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Texto (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Tipografias (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Alternar barra de ferramentas"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Feito"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**A inspecionar código** (Somente leitura)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Não há histórico de mudanças até agora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "%s eliminado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "%s modificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Objectos movidos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "círculos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "recursos de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "curvas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "grupos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "recursos gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objectos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "páginas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "caminhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "rectângulos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "textos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "recursos tipográficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Novo %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "círculo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "recurso de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "imagem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "recurso gráfico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objecto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "página"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "rectângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "forma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "recurso tipográfico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operação sobre %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
#, unused
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Histórico"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1223, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:261
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1221
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Mais informações"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1219
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Existem atualizações nas bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1225
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Atualizar"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Clica para fechar o caminho"
#~ msgid "dashboard.newsletter-title"
#~ msgstr "Subscrição de Newsletter"
#~ msgid "feedback.chat-subtitle"
#~ msgstr "Sentes vontade de falar? Conversa connosco no Gitter"
#~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "labels.images"
#~ msgstr "Imagens"
#~ msgid "labels.skip"
#~ msgstr "Saltar"
#~ msgid "onboarding.contrib.alt"
#~ msgstr "Código aberto"
#~ msgid "onboarding.contrib.link"
#~ msgstr "projeto no GitHub"
#~ msgid "onboarding.slide.0.desc1"
#~ msgstr "Cria interfaces maravilhosas em colaboração com todos os membros da equipa."
#~ msgid "onboarding.slide.1.desc1"
#~ msgstr "Cria interações ricas para simular o comportamento do produto."
#~ msgid "onboarding.slide.2.desc1"
#~ msgstr ""
#~ "Todos os membros da equipa a colaborar em tempo real, com comentários, "
#~ "ideias e feedback centralizados diretamente nos designs."
#~ msgid "onboarding.slide.3.desc2"
#~ msgstr ""
#~ "Recebe e fornece especificações de código como markup (SVG, HTML) ou "
#~ "estilos (CSS, Less, Stylus...)."
#~ msgid "viewer.header.share.placeholder"
#~ msgstr "Links partilhados aparecerão aqui"
#~ msgid "workspace.library.libraries"
#~ msgstr "Bibliotecas"
#~ msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
#~ msgstr "Camada"
#~ msgid "workspace.options.layout.direction.left"
#~ msgstr "Linha"