0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-09 08:20:45 -05:00
penpot/frontend/translations/gl.po
2022-09-28 14:25:27 +02:00

568 lines
No EOL
16 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 09:14+0000\n"
"Last-Translator: ascarida <ascarida@proton.me>\n"
"Language-Team: Galician "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Xa tes unha conta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Consulta o teu correo electrónico e preme na ligazón de verificación para "
"comezar a usar Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar o contrasinal"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Crear unha conta de proba"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Queres probar?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Este é un servizo de DEMOSTRACIÓN. NON USAR para traballo real, os "
"proxectos borraranse."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Esqueciches o teu contrasinal?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nome completo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Entra aquí"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Entrar"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Escribe un contrasinal novo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.newsletter-subscription"
msgstr "Acepto subscribirme á lista de correo de Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "O código de recuperación non é correcto."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Perfil sen verificar, valida o perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Enviouse ó teu correo electrónico un enlace co que recuperar o contrasinal."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Unícheste ao equipo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Contrasinal"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Un mínimo de 8 caracteres"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar contrasinal"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Enviarémosche un correo electrónico con instrucións"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Esqueceches o teu contrasinal?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Cambiar o teu contrasinal"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Ainda non tes unha conta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Crea unha conta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "É libre, é Open Source"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Crea unha conta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "A solución de código aberto para deseñar e crear prototipos."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Condicións de servizo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Ao crear unha nova conta, aceptas as nosas condicións de servizo e a "
"política de privacidade."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Enviamos un correo electrónico de verificación a"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Seguro que queres eliminar esta ligazón? Se o fas, non estará dispoñible "
"para ninguén"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Obter ligazón"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "A ligazón copiouse correctamente"
msgid "common.share-link.link-deleted-success"
msgstr "A ligazón eliminouse correctamente"
msgid "common.share-link.permissions-can-access"
msgstr "Pode acceder a"
msgid "common.share-link.permissions-can-view"
msgstr "Pode ver"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Calquera persoa ca ligazón terá acceso"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "A ligazón para compartir aparecerá aquí"
msgid "common.share-link.remove-link"
msgstr "Eliminar ligazón"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Compartir prototipos"
msgid "common.share-link.view-all-pages"
msgstr "Todas as páxinas"
msgid "common.share-link.view-current-page"
msgstr "Só esta páxina"
msgid "common.share-link.view-selected-pages"
msgstr "Páxinas seleccionadas"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Engadir como Biblioteca Compartida"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Cambiar correo electrónico"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copia)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Crear novo equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "O teu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipo"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "Borrador"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar % ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "Aínda non tes ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Ai non! Ainda non tes ficheiros! Se queres facer a proba con algún modelo "
"vai a [Bibliotecas e modelos] (https://penpot.app/libraries-templates.html)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar marcos a PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar a PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar % ficheiros Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "% de % elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Podes engadir axustes na exportación aos elementos dende as propiedades do "
"deseño (parte inferior da barra lateral dereita)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre como configurar as exportacións en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Exportar selección"
msgid "dashboard.export-single"
msgstr "Exportar arquivo Penpot"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Pode incluir compoñentes, gráficos, cores e/ou fontes."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Un ou máis ficheiros dos que queres exportar usan bibliotecas compartidas. "
"Que queres facer cos recursos?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"os ficheiros con bibliotecas compartidas incluiranse na exportación "
"mantendo os vínculos."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"As bibliotecas compartidas non se incluirán na exportación e non se "
"engadirán recursos á biblioteca. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Tratar os recursos da biblioteca compartida coma obxetos básicos"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"O teu ficheiro exportarase con todos os recursos externos metidos na "
"biblioteca do ficheiro."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir os recursos de bibliotecas compartidas na biblioteca do ficheiro"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportar ficheiros"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Fonte eliminada"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Desbotar todas"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Aínda non instalaches as túas propas fontes."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Engadiuse 1 fonte"
msgstr[1] "Engadíronse % fontes"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Calquera fonte que cargues aquí engadirase na listaxe de familias de fontes "
"situada nas propiedades de texto dos ficheiros deste equipo. As fontes co "
"mesmo nome de familia agruparanse coma **unha única familia de fontes**. "
"Podes cargar fontes cos seguintes formatos: **TTF, OFT e WOFF** (só se "
"precisa un)."
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Só debes cargar fontes da túa propiedade ou das que teñas licenza para usar "
"en Penpot. Atopa máis información na sección de dereitos de contido nas "
"[Condicións do servizo de Penpot](https://penpot.app/terms.html). Podes ler "
"máis sobre [licenzas de fontes](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Cargar todas"
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importar archivos de Penpot"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Vaia! Non se puido importar o ficheiro"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Houbo un problema ao importar o ficheiro. Non se puido importar o ficheiro."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "% ficheiros importáronse correctamente."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Algúns ficheiros contiñan obxectos non válidos que foron eliminados."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Procesando cores"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Procesando compoñentes"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Procesando medios"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Procesando páxina: %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesando fontes"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Enviando datos ao servidor (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Enviando ficheiro: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar ao equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Abandonar o equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas compartidas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando os teus ficheiros …"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando as túas fontes …"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover % ficheiros a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Mover a outro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Novo ficheiro"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Novo ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Novo proxecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Novo proxecto"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-msg"
msgstr "Envíame noticias, actualizacións do produto e recomendacións sobre Penpot."
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opcións"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Proxectos"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Buscar…"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Descrición"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Asunto"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "Desenfoque"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "Valor"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "Recheo"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "Ancho"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "Disposición"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.radius"
msgstr "Radio"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotación"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "Enriba"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Ancho"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur"
msgstr "B"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centro"