0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-24 23:49:45 -05:00
penpot/frontend/translations/nl.po
Sebastiaan Pasma 40286c81d4
🌐 Add translations for: Dutch.
Currently translated at 11.6% (141 of 1209 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nl/
2023-06-06 10:49:44 +02:00

576 lines
16 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Sebastiaan Pasma <sebastiaan@enkodo.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/nl/"
">\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Wachtwoordherstel-link verzonden naar je inbox."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Heb je al een account?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Inloggen"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "De open-source oplossing voor ontwerp en prototyping."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Dit is een DEMO-service, GEBRUIK DIT NIET voor echt werk, de projecten "
"zullen regelmatig worden gewist."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Maak een demo-account aan"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Wil je het gewoon proberen?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "We sturen je een e-mail met instructies"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Wachtwoord herstellen"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Wijzig je wachtwoord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Nog geen account?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "Het is gratis, het is open source"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Account aanmaken"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "We hebben een verificatie-e-mail verzonden naar"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Alles selecteren"
msgid "common.publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Alle Penpot-gebruikers"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Alleen teamleden"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "De deelbare link zal hier verschijnen"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Publicatie ongedaan maken"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Werk samen!"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "E-mailadres wijzigen"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopie)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Nieuw team maken"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Jouw Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Verwijder team"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dupliceer %s bestanden"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dupliceer"
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Download %s Penpot-bestanden (.penpot)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Je kunt exportinstellingen toevoegen aan elementen vanuit de "
"ontwerpeigenschappen (onderaan de rechter zijbalk)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Info over het instellen van exports in Penpot."
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Aangepaste lettertypen die je uploadt, worden hier weergegeven."
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Gedeelde bibliotheken worden niet opgenomen in de export en er worden geen "
"assets aan de bibliotheek toegevoegd. "
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Bestanden met gedeelde bibliotheken worden opgenomen in de export en hun "
"koppelingen worden behouden."
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Lettertype verwijderd"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"U mag alleen lettertypen uploaden waarvan u de eigenaar bent of waarvoor u "
"een licentie hebt om te gebruiken in Penpot. Lees meer in het gedeelte "
"Inhoudsrechten van [Penpot's Servicevoorwaarden](https://penpot.app/terms."
"html). Misschien wilt u ook meer lezen over [lettertypelicenties](https://www"
".typography.com/faq)."
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"We hebben een mogelijk probleem gevonden in uw lettertypen met betrekking "
"tot verticale metriek voor verschillende besturingssystemen. Om het te "
"controleren, kunt u verticale metrische lettertype-services zoals [deze] "
"gebruiken (https://vertical-metrics.netlify.app/). Daarnaast raden we aan "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) te gebruiken om webfonts te "
"genereren en soortgelijke fouten op te lossen. "
#, fuzzy
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 bestand is geïmporteerd."
msgstr[1] "%s bestanden zijn geïmporteerd."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Sommige bestanden bevatten ongeldige objecten die verwijderd zijn."
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Media aan het verwerken"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Componenten aan het verwerken"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Gegevens uploaden naar server (%s/%s)"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotheken & sjablonen"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotheken"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Ontdek er meer van en weet hoe je kunt bijdragen"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het importeren van het sjabloon. Het "
"sjabloon is niet geïmporteerd."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Wachtwoord succesvol opgeslagen!"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nieuw bestand"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nieuw project"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor \"%s\""
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Je e-mailadres is geverifieerd"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nieuw project"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s leden"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Bestand openen in een nieuw tabblad"
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opties"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Vastgemaakte projecten worden hier weergegeven"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Verander wachtwoord"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Vastzetten/losmaken"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projecten"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Wil je je account verwijderen?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Controleer je e-mail en klik op de link om te verifiëren en Penpot te gaan "
"gebruiken."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Volledige naam"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Hier inloggen"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "Goed om je weer te zien!"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Typ een nieuw wachtwoord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "De hersteltoken is ongeldig."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr ""
"Profiel is niet geverifieerd, verifieer het profiel voordat je verder gaat."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Succesvol toegetreden tot het team"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minimaal 8 tekens"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privacybeleid"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Account aanmaken"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Bij het aanmaken van een nieuw account ga je akkoord met onze "
"gebruiksvoorwaarden en ons privacybeleid."
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Weet je zeker dat je deze link wilt verwijderen? Als je dit doet, is het "
"voor niemand meer beschikbaar"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(huidig)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Vernietig link"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Link ophalen"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Link gekopieerd"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Rechten beheren"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 pagina gedeeld"
msgstr[1] "%s pagina's gedeeld"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Kan commentaar geven"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kan code inspecteren"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Iedereen met de link heeft toegang"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Gedeelde pagina's"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Prototypes delen"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Teambeheer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot is bedoeld voor teams. Nodig leden uit om samen te werken aan "
"projecten en bestanden"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Leer de basisprincipes van Penpot terwijl je plezier hebt met deze "
"interactieve tutorial."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Start de tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Praktische tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr ""
"Maak een rondleiding door Penpot en leer de belangrijkste functies kennen."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Start de rondleiding"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Rondleiding door de interface"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Toevoegen als gedeelde bibliotheek"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Download Penpot-bestand (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Download standaardbestand (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Bestanden die aan bibliotheken zijn toegevoegd, worden hier weergegeven. "
"Probeer uw bestanden te delen of toe te voegen vanuit onze [Bibliotheken & "
"sjablonen] (https://penpot.app/libraries-templates.html)."
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Borden exporteren als PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exporteren als PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exporteer %s Penpot-bestanden"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s van %s elementen geselecteerd"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exporteren"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Er zijn geen elementen met exportinstellingen."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selectie exporteren"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Download %s standaardbestanden (.svg + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Kan componenten, afbeeldingen, kleuren en/of typografieën bevatten."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Een of meer bestanden die je wilt exporteren maken gebruik van gedeelde "
"bibliotheken. Wat wil je doen met hun assets*?"
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Gedeelde bibliotheken exporteren"
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Behandel gedeelde bibliotheek-assets als basisobjecten"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Je bestand wordt geëxporteerd met alle externe assets samengevoegd in de "
"bestandsbibliotheek."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Inclusief gedeelde bibliotheek-assets in bestandsbibliotheken"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Bestanden exporteren"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Alles negeren"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 lettertype toegevoegd"
msgstr[1] "%s lettertypes toegevoegd"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Alles uploaden"
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importeer Penpot-bestanden"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oeps! We konden dit bestand niet importeren"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het importeren van het bestand. Het "
"bestand is niet geïmporteerd."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Kleuren aan het verwerken"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Pagina aan het verwerkten: %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Typografieën aan het verwerken"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Bestand aan het uploaden: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Nodig mensen uit"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Team verlaten"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "Je bestanden aan het laden …"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "Je lettertypes worden geladen …"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Verplaats naar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Verplaats %s bestanden naar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Verplaats naar ander team"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nieuw bestand"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Je e-mailadres is succesvol bijgewerkt"