0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 17:00:36 -05:00
penpot/frontend/translations/tr.po
Gizem Akgüney deb0ee3d29
🌐 Add translations for: Turkish.
Currently translated at 39.5% (262 of 662 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/tr/
2021-05-23 23:33:07 +02:00

1056 lines
30 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Gizem Akgüney <gizembln@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Zaten hesabın var mı?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Penpot hesabını onaylamak ve kullanmaya başlamak için e-postanı kontrol et "
"ve gönderilen bağlantıya tıkla."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Parolayı onayla"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Demo hesabı oluştur"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Sadece denemek mi istiyorsun?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Bu bir DEMO servis, gerçek işleriniz için KULLANMAYIN, projeler periyodik "
"olarak silinecektir."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "E-posta"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Parolanı mı unuttun?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Tam Adın"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.go-back-to-login"
msgstr "Geri dön!"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Buradan giriş yap"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Giriş yap"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-subtitle"
msgstr "Bilgilerini aşağıdaki alana gir"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "Seni tekrar görmek süper!"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github ile giriş yap"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab ile giriş yap"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google ile Giriş Yap"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP ile giriş yap"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID (SSO) ile Giriş Yap"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Yeni bir parola gir"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Kurtarma jetonu geçerli değil"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-succesfully"
msgstr "Parola başarıyla değiştirldi"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil onaylanmamış, devam etmeden önce profili onaylayın."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Parola kurtarma bağlantısı e-posta kutuna gönderildi."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Takıma başarıyla katıldın"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Parola"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "En az 8 karakter"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Parolayı kurtar"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Detayları sana e-posta ile göndereceğiz"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Parolanı mı unuttun?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Parolanı değiştir"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Henüz hesabın yok mu?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Bir hesap oluştur"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Bir hesap oluştur"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Tasarım ve prototipleme için açık-kaynak çözüm."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Bir hesap oluştururken, koşullarımızı ve gizlilik politikamızı kabul etmiş "
"sayılırsınız."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Onay e-postanı şu adrese gönderdik"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Paylaşılan Kitaplık olarak ekle"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "E-posta adresini değiştir"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopya)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Yeni takım oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot'un"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Takımı sil"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "Taslak"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Kopyasını oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "%s dosyanın kopyasını oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "Burada hiç dosyan yok"
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Sadece kendinize ait veya Penpot'ta kullanılabilecek bir lisansa sahip olan "
"fontları yükleyebilirsiniz. [Penpot's Terms of Service] içindeki İçerik "
"hakları bölümünden detaylı bilgi alabilirsiniz "
"(https://penpot.app/terms.html). Ayrıca [font licensing](2) hakkında daha "
"fazla bilgi almak isteyebilirsiniz."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Takıma davet et"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Takımdan ayrıl"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Paylaşılan Kitaplıklar"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "dosyalarınız yükleniyor …"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Şuraya taşı"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "%s dosyayı şuraya taşı"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Başkta takıma taşı"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "Yeni Dosya"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Yeni Dosya"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "Yeni Proje"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Yeni Proje"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "\"%s\" için sonuç bulunamadı"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Sabitlenmiş projeler burada görünür"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "E-posta adresiniz başarıyla güncellendi"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "E-posta adresin başarıyla doğrulandı"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Parola başarıyla kaydedildi!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s üye"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Dosyayı yeni sekmede aç"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Parola değiştir"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Sabitle/Sabitleme"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projeler"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.promote-to-owner"
msgstr "Sahibi olarak belirle"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Hesabını silmek istediğinden emin misin?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Paylaşılan Kitaplık olarak sil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Ara…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "%s aranıyor…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Arayüz dilini seç"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Tema seç"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Tüm dosyaları göster"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Dosyan başarıyla silindi"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Projen başarıyla silindi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Dosyanın kopyası başarıyla oluşturuldu"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Projenin kopyası başarıyla oluşturuldu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Dosyan başarıyla taşındı"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Dosyaların başarıyla taşındı"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Projen başarıyla taşındı"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.switch-team"
msgstr "Takım değiştir"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Takım bilgisi"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Takım üyeleri"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Takım projeleri"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Önyüz teması"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Arama sonuçları"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Aramak için yazın"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Ayarları güncelle"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Hesabın"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-posta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Adın"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Penpot'un"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Tamam"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Emin misin?"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "ds.updated-at"
msgstr "Güncellendi: %s"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Tarayıcın bu işlemi gerçekleştiremiyor"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "E-posta zaten kullanımda"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-posta zaten doğrulandı."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "«%s» adresi için çok fazla geri dönme raporu var."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "Doğrulama e-postası eşleşmiyor"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "Bir şeyler ters gitti."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.google-auth-not-enabled"
msgstr "Google ile oturum açma devre dışı bırakıldı"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Geçersiz renk"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP ile oturum açma devre dışı bırakıldı."
msgid "errors.media-format-unsupported"
msgstr "Görsel formatı desteklenmiyor (svg, jpg veya png olmalı)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Bu görsel eklemek için çok büyük (5MB altında olmalı)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Dosya içeriği, uzantısı ile eşleşmiyor gibi görünüyor."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Geçerli bir görsel gibi görünmüyor."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Davet ettiğiniz profilin e-posta adresine ait çok fazla geri dönme raporu "
"var veya spam olarak bildirilmiş."
msgid "errors.network"
msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Parolalar eşleşmedi"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Parola en az 8 karakterden oluşmalı"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"Profilinizde sessize alınmış e-postalar var (spam raporları veya yüksek "
"geri dönüşler sebebiyle)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Kayıt olma şu anda devre dışı."
msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid"
msgstr "Hizmet şartlarımızı ve gizlilik politikamızı kabul etmelisin."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.token-expired"
msgstr "Jetonun süresi geçti"
#: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Beklenmedik bir hata oluştu."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Bilinmeyen jeton"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Kullanıcı adı veya parola yanlış gözüküyor."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Eski parola yanlış"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-start"
msgstr "Sohbete katıl"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "Sohbet etmek ister misin? Glitter'da bizimle sohbet edebilirsin"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "Açıklama"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-go-to"
msgstr "Tartışmalar bölümüne git"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-title"
msgstr "Takım tartışmaları"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "Konu"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "E-posta"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "Bir hata oluştu"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "Bulanıklaştır"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "Değer"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "Doldur"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.download"
msgstr "Kaynak görselini indir"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Yükseklik"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "Genişlik"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Küçük Harf"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Büyük Harf"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Daire"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Eğri"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "Grup"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "Görsel"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s Seçildi"
msgid "handoff.tabs.code.selected.path"
msgstr "Yol"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Dikdörtgen"
msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "Metin"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.info"
msgstr "Bilgi"
msgid "history.alert-message"
msgstr "%s sürümünü görüyorsun"
msgid "labels.accept"
msgstr "Kabul et"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "Yönetici"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "Hepsi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "İptal"
msgid "labels.centered"
msgstr "Orta"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "Yorumlar"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Parolayı onayla"
msgid "labels.content"
msgstr "İçerik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "Oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "Yeni takım oluştur"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Yeni takım adı gir"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Kontrol paneli"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "Sil"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Yorumu sil"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Mesaj dizisini sil"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "%s dosyayı sil"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "Taslak"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "Editör"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.email"
msgstr "E-posta"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Geri bildirim devre dışı bırakıldı"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Geri bildirim gönderildi"
msgid "labels.font-family"
msgstr "Font Ailesi"
msgid "labels.font-variant"
msgstr "Stil"
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fontlar"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Geri bildirimde bulun"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Çözülmüş yorumları gizle"
msgid "labels.images"
msgstr "Görseller"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Yüklenmiş fontlar"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Kötü bir şey oldu. Lütfen işlemi yeniden deneyin ve sorun devam ederse "
"destek ile iletişime geçin."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "Dil"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "Üyeler"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.name"
msgstr "Ad"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "Yeni parola"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Bekleyen yorum bildirimi yok"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.auth-info"
msgstr "Şu şekilde oturum açtınız:"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Bu sayfa mevcut olmayabilir veya erişim izniniz olmayabilir."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Oops!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 dosya"
msgstr[1] "%s dosya"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 proje"
msgstr[1] "%s proje"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "Eski parola"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Sadece seninkiler"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "Sahip"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "Parola"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "İzinler"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "Projeler"
msgid "labels.recent"
msgstr "Son"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Sürüm notları"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Takımı yeniden adlandır"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "Yeniden dene"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "Rol"
msgid "labels.save"
msgstr "Kaydet"
msgid "labels.search-font"
msgstr "Font ara"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "Gönder"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "Gönderiliyor…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Sistemlerimizin programlı bakımını yapıyoruz."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Hizmet Kullanılamıyor"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Paylaşılan Kitaplıklar"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Tüm yorumları göster"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Yalnızca kendi yorumlarımı göster"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.sign-out"
msgstr "Çıkış yap"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "Güncelle"
msgid "labels.upload"
msgstr "Yükle"
msgid "labels.uploading"
msgstr "Yükleniyor..."
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Bu fontu silmek istediğine emin misin? Bir dosyada kullanılıyorsa "
"yüklenmeyecektir."
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Fontu sil"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fontlar - %s - Penpot"
msgid "labels.manage-fonts"
msgstr "Fontları yönet"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "İç Hata"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Font sağlayıcısı"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Özel Fontlar"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Hatalı Ağ Geçidi"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Görünüşe göre biraz beklemen ve yeniden denemen gerekiyor; sunucularımızda "
"küçük bir bakım yapıyoruz."
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "Kod"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Altı Çizili"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Üstü Çizili"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "Satır Yüksekliği"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Harf Aralığı"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-style"
msgstr "Font Stili"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-size"
msgstr "Font Boyutu"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "Font Ailesi"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography"
msgstr "Tipografi"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "Genişlik"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Düz"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Karışık"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Noktalı"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Merkezi"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Dışarıda"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "İçinde"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke"
msgstr "Çerçeve"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "Gölge"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Genişlik"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "Üst"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotasyon"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "Sol"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "Yükseklik"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Lütfen bir sorun, fikir ya da kuşkunuzu açıklayarak e-postanızın nedenini "
"belirtin. Ekibimizin bir üyesi en kısa sürede yanıt verecektir."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discussions-subtitle2"
msgstr ""
"Soru sorabilir ve soruları cevaplayabilir, açık uçlu tartışmalar yapabilir "
"ve projeyi etkileyen kararları takip edebilirsin."