0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-10 17:00:36 -05:00
penpot/frontend/translations/fa.po
2022-06-29 09:31:41 +02:00

1154 lines
No EOL
34 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad HosseinBor <123hozeifeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "از قبل حساب کاربری دارید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"ایمیل خود را بررسی کنید و برای تأیید و شروع استفاده از Penpot روی لینک کلیک "
"کنید."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "تایید کلمه‌عبور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ایجاد حساب دمو"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "فقط می‌خواهید آن را امتحان کنید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"این یک سرویس آزمایشی است، برای کار واقعی استفاده نکنید، پروژه‌ها به صورت "
"دوره‌ای پاک می‌شوند."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "ایمیل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "کلمه‌عبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "نام کامل"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "ورود از اینجا"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "ورود"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-subtitle"
msgstr "مشخصات خود را در زیر وارد کنید"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "خوشحالم که دوباره شما را می‌بینم!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "ورود با گیتهاب"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "ورود با گیتلب"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "ورود با گوگل"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "ورود با LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ورود با OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "یک رمزعبور جدید تایپ کنید"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.newsletter-subscription"
msgstr "من موافقت می‌کنم که در لیست پستی Penpot مشترک شوم."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "توکن بازیابی نامعتبر است."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "کلمه‌عبور با موفقیت تغییر یافت"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "پروفایل تأیید نشده است، لطفاً قبل از ادامه، پروفایل را تأیید کنید."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "لینک بازیابی رمزعبور به صندوق ورودی شما ارسال شد."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "با موفقیت به تیم پیوست"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "کلمه‌عبور"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "حداقل ۸ حرف"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "سیاست حفظ حریم‌خصوصی"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "بازیابی رمزعبور"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "ما یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال خواهیم کرد"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "رمزعبور را فراموش کرده‌اید؟"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "رمزعبور خود را تغییر دهید"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "هنوز حسابی ندارید؟"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "ایجاد حساب‌کاربری"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "رایگان است، منبع‌باز است"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "ایجاد حساب"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "راه حل منبع-باز برای طراحی و نمونه‌سازی"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "شرایط استفاده از خدمات"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"هنگام ایجاد یک حساب‌کاربری جدید، با شرایط خدمات و سیاست حفظ حریم‌خصوصی ما "
"موافقت می‌کنید."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "ما یک ایمیل تأیید ارسال کردیم به"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این لینک را حذف کنید؟ اگر این کار را انجام دهید، "
"دیگر برای کسی در دسترس نیست"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "دریافت لینک"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "لینک با موفقیت کپی شد"
msgid "common.share-link.link-deleted-success"
msgstr "لینک با موفقیت حذف شد"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "هر کسی که لینک داشته باشد دسترسی خواهد داشت"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "اشتراک‌گذاری پروتوتایپ‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "تغییر ایمیل"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(کپی)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ ایجاد تیم جدید"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot شما"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "حذف تیم"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "پیش‌نویس"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "شما هنوز هیچ فایلی در اینجا ندارید"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "خروجی آرت‌بوردها به پی‌دی‌اف..."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "اکسپورت به پی‌دی‌اف"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "اکسپورت"
msgid "dashboard.options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "پین/برداشتن پین"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "پروژه‌ها"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "جستجو…"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "ایمیل"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "لغو"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "باشه"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "شرح"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "موضوع"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "ایمیل"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "مقدار"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "پر"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "چیدمان"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.radius"
msgstr "گردی"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "چرخش"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "سایه"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur"
msgstr "B"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "S"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "مرکز"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "داخل"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "بیرون"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "خط‌چین"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "‏مخلوط"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "عرض"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography"
msgstr "تایپوگرافی"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "هیچ‌یک"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "کد"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "دایره"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "کامپوننت"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "منحنی"
msgid "handoff.tabs.code.selected.frame"
msgstr "آرت‌برد"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "گروه"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "تصویر"
msgid "handoff.tabs.code.selected.mask"
msgstr "ماسک"
msgid "handoff.tabs.code.selected.path"
msgstr "مسیر"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "مستطیل"
msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "labels.accept"
msgstr "تایید"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "مدیر"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "همه"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "لغو"
msgid "labels.centered"
msgstr "مرکز"
msgid "labels.close"
msgstr "بستن"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "نظرات"
msgid "labels.content"
msgstr "محتوا"
msgid "labels.continue"
msgstr "ادامه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "ایجاد"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "داشبورد"
msgid "labels.default"
msgstr "پیش‌فرض"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "پیش‌نویس‌ها"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "ویرایشگر"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.email"
msgstr "ایمیل"
msgid "labels.export"
msgstr "اکسپورت"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "استایل‌ها"
msgid "labels.fonts"
msgstr "فونت‌ها"
msgid "labels.icons"
msgstr "آیکون‌ها"
msgid "labels.images"
msgstr "تصاویر"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "زبان"
msgid "labels.link"
msgstr "لینک"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "خروج"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "اعضا"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.name"
msgstr "نام"
msgid "labels.next"
msgstr "بعدی"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "اوپس!"
msgid "labels.or"
msgstr "یا"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "مالک"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "کلمه‌عبور"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "مجوزها"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "پروفایل"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "پروژه‌ها"
msgid "labels.recent"
msgstr "اخیر"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "تغییرنام"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "امتحان دوباره"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "نقش"
msgid "labels.save"
msgstr "ذخیره"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "ارسال"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "درحال ارسال…"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "labels.skip"
msgstr "رد"
msgid "labels.start"
msgstr "شروع"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "labels.upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "labels.uploading"
msgstr "درحال بارگذاری…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "بیننده"
msgid "labels.workspace"
msgstr "فضای‌کاری"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل "
"استفاده شود، بارگیری نمی‌شود."
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل استفاده "
"شود، بارگیری نمی‌شود."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های "
"مرتبط با تیم به طور دائم حذف خواهند شد."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "لغو"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "مخلوط"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "نقشه سایت"
msgid "workspace.assets.box-filter-graphics"
msgstr "گرافیک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "رنگ‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "کامپوننت‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "حذف"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "تکثیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "گرافیک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "تغییرنام"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "تایپوگرافی‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "فونت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "حذف گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "ویرایش"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "فایل"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "بازنشانی"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "ذخیره‌شد"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "افزودن"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "کتابخانه"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "به‌روزرسانی"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "به‌روزرسانی‌ها"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
msgid "workspace.options.blur-options.background-blur"
msgstr "پس‌زمینه"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "لایه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "کامپوننت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "راست"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "مقیاس"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design"
msgstr "طرح"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export"
msgstr "اکسپورت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "پسوند"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "درحال گرفتن خروجی…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "پر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "خودکار"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "ستون‌ها"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "ارتفاع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "لبه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "ردیف‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "پایین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "چپ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "راست"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "بالا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "پهنا"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "ردیف‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "مربع"
msgid "workspace.options.height"
msgstr "بلندی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "عمل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "انیمیشن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "اسلاید"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "تاخیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "تسهیل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "سهولت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "خطی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "در"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "م‌ث"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "دستی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "موقعیت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "خود"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "رنگ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "تفاوت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "معمولی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "اشباع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "صفحه نمایش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "لایه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "موقعیت"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "پروتوتایپ"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "اخیر"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "چرخش"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "محو"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "سایه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.size"
msgstr "اندازه"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "گردی"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "مربع"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "مرکز"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "نقطه‌چین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "خط‌چین"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "داخل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "مخلوط"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "خارج"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.google"
msgstr "گوگل"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "درست شد"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "حروف کوچک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "هیچ‌یک"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "متن"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "حروف بزرگ"
msgid "workspace.options.width"
msgstr "پهنا"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "کپی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "برش"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "حذف"
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "تفاوت"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "تکرار"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "ویزایش"
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "صاف"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "مخفی"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "قفل"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "ماسک"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "چسباندن"
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "مسیر"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "نمایش"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "حذف گروه"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "بازکردن قفل"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "لایه‌ها"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "صفحات"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "نقشه سایت"