0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/jpn_JP.po

1003 lines
No EOL
29 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Tatsuto Yamamoto <me@laminne33569.net>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/jpn_JP/>\n"
"Language: jpn_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "アカウントをお持ちですか?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "Penpotを使う前にメールのリンクをクリックして、メールアドレスを認証してください。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "パスワードを確認"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "デモアカウントを作成"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "試してみませんか?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr "このサービスはデモ版です。実際の業務には使用しないでください。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "Eメール"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "フルネーム"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "こちらからログイン"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "ログイン"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "またお会いしましたね!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAPでログイン"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "新しいパスワードを入力"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.newsletter-subscription"
msgstr "Penpotのメーリングリストに登録します。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "リカバリコードが無効です。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "パスワードを変更しました"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "プロフィールが確認されていません。続ける前にプロフィールを確認してください。"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "パスワード変更リンクをメールで送信しました。"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "チームに参加しました"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "パスワード"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "登録"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "プライバシーポリシー"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "パスワードを回復"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "手順を記載したメールをお送りします"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "パスワードを変更"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "アカウントをお持ちでない方はこちら"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "アカウントを作成"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "フリーでオープンソースです"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "アカウントを作成"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "デザインとプロトタイピングのためのオープンソースです。"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "利用規約"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "サービスに登録するには、利用規約とプライバシーポリシーに同意する必要があります。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "認証メールを送信しました"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "すべてのPenpotユーザー"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?削除すると、リンクは使用できなくなります"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(現在有効)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "リンクを削除"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "リンクを取得"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "リンクをコピーしました"
msgid "common.share-link.link-deleted-success"
msgstr "リンクを削除しました"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "権限の管理"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "%s ページが共有済み"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "コメント可能"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "コードを調査"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "リンクを知っている全員がアクセス可能"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "ページ共有済み"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "共有リンクはここに表示されます"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "チームのメンバーのみ"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "プロトタイプを共有"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "すべて選択"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "共有ライブラリとして追加"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "メールアドレスを変更"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(コピー)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "チームを新規作成"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "あなたのPenpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "チームを削除"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Penpotファイル(.penpot)をダウンロード"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "標準形式(.svg+.json)でダウンロード"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "下書き"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "複製"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "%s ファイルを複製"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "ここには何もありません"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"まだファイルがありません。もしいくつかのテンプレートを試してみたいなら、[Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates.html) をチェックしてみてください。"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "PDFでエクスポート"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "PDFにエクスポート"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "エクスポートの選択"
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "共有ライブラリとしてエクスポート"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "%s フォントを追加しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "すべてアップロード"
msgid "dashboard.import"
msgstr "Penpotをインポート"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Penpotファイルをインポート"
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "色を処理しています"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "コンポーネントを処理しています"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "メディアを処理しています"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "%s ページ処理中"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "アップロード中 (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "アップロード中: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "チームに招待"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "チームから脱退"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "共有ライブラリ"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "ファイルを読みこんでいます…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "フォントを読みこんでいます…"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ 新しいファイル"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "新しいファイル"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ 新規プロジェクト"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "新規プロジェクト"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-msg"
msgstr "Penpotに関する更新情報を受け取る。"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "ニュースレターに登録"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "\"%s\"が見つかりませんでした"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "ピン留めされたプロジェクトはここに表示されます"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "メールアドレスが更新されました"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "メールアドレスが認証されました"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "パスワードを保存しました!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s メンバー"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "新しいタブでファイルで開く"
msgid "dashboard.options"
msgstr "オプション"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "パスワードを変更"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "プロジェクト"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.promote-to-owner"
msgstr "オーナーに昇格"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "アカウントを削除したいですか?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "共有ライブラリから削除"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "設定を保存"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "検索…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "“%s“ を検索しています…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "表示言語を選択"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "テーマを選択"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "すべてのファイルを表示"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "ファイルを削除しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "プロジェクトを削除しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "ファイルを複製しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "プロジェクトを複製しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "ファイルを移動しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "ファイルを移動しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "ファイルを削除しました"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "チーム情報"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "チームのメンバー"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "チームのプロジェクト"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "UIテーマ"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "検索結果"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "タイプして検索"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "設定を更新"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "あなたのアカウント"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Eメール"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "名前"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, fuzzy
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "あなたのPenpot"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "本当に実行しますか?"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "ds.updated-at"
msgstr "%s 更新しました"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "認証プロバイダが設定されていません。"
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "認証されていないか、セッションが失効しているようです。"
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "この処理は実行できません"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "メールアドレスは使用されています"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "メールアドレスはすでに有効です。"
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "メールアドレスはパスワードとして設定できません"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "メールアドレス «%s» には多くの受信失敗レポートがあります。"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "メールアドレスは同じものを入力する必要があります"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "«%s» はスパムとして報告されたか、または恒久的に受信失敗しています"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "エラーが発生しました。"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.google-auth-not-enabled"
msgstr "Googleでのログインは無効になっています"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "無効な色"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "招待が無効"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "この招待はキャンセルされたか、失効しています。"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "LDAP認証は無効になっています。"
msgid "errors.media-format-unsupported"
msgstr "画像フォーマットがサポートされていません(svg,jpg,pngのみ対応しています)。"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "画像が大きすぎます。5MB以下にしてください。"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "画像の内容と拡張子が一致しません。"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "無効な画像です。"
msgid "errors.network"
msgstr "サーバーに接続できません。"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "パスワードは8文字以上である必要があります"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "新規登録は無効化されています。"
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "オーナーはチームを脱退できません。オーナーロールを外してください。"
msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid"
msgstr "利用規約とプライバシーポリシーに同意する必要があります。"
#: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "エラーが発生しました。"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "不明なトークン"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません。"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "以前のパスワードが正しくありません"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-start"
msgstr "Chatに参加"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "おしゃべりしたい気分ですかGitterで私たちとチャットする"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "記述"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Penpot forumに参加"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot コミュニティ"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "題名"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "メールアドレス"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Twitterサポートアカウント"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "エラーが発生しました"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "ぼかし"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "塗りつぶし"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.download"
msgstr "画像をダウンロード"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "高さ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "横幅"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "レイアウト"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "高さ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "左"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.radius"
msgstr "半径"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "回転"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "上"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "幅"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "シャドウ"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "中央"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "フォントファミリー"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-size"
msgstr "フォントサイズ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-style"
msgstr "フォントスタイル"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "行の高さ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "文字装飾"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "下線"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "円"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "コンポーネント"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "曲線"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "グループ"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "画像"
msgid "handoff.tabs.code.selected.mask"
msgstr "マスク"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "ショートカット"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.about-penpot"
msgstr "Penpotについて"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "カスタムフォントを追加"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "キャンセル"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "コメント"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "コミュニティ"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "パスワードを確認"
msgid "labels.content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "labels.continue"
msgstr "続ける"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "作成"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "チームを作成"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "チームの名前を入力"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "カスタムフォント"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
msgid "labels.default"
msgstr "デフォルト"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "削除"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "コメントを削除"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "スレッドを削除"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "招待を削除"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "下書き"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "編集"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "ファイルを編集"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "エディタ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.email"
msgstr "メールアドレス"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "失効済み"
msgid "labels.export"
msgstr "エクスポート"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "フィードバックを送信しました"
msgid "labels.font-family"
msgstr "フォントファミリー"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "スタイル"
msgid "labels.fonts"
msgstr "フォント"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "GitHubレポジトリ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "フィードバックする"
msgid "labels.go-back"
msgstr "戻る"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "ヘルプセンター"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "解決済みのコメントを非表示"
msgid "labels.icons"
msgstr "アイコン"
msgid "labels.images"
msgstr "画像"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "内部エラー"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "招待"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "言語"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "ライブラリ&テンプレート"
msgid "labels.link"
msgstr "リンク"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "ログアウト"
msgid "labels.manage-fonts"
msgstr "フォントを管理"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "メンバー"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "メンバー"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.name"
msgstr "名前"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "新しいパスワード"
msgid "labels.next"
msgstr "次へ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "招待がありません。"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "おっと!"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "以前のパスワード"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "あなた専用"
msgid "labels.or"
msgstr "または"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "権限"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "プロフィール"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "labels.recent"
msgstr "最近"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "リリースノート"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "削除"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "メンバーを削除"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "名前を変更"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "チーム名を変更"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "招待を再送"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "リトライ"