0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/he.po
Elhombretecla 23d1087bc5 🎉 Change pin icon
2022-09-29 14:00:11 +02:00

4463 lines
No EOL
133 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "כבר יש לך חשבון?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr "נא לחפש בדוא״ל הנכנס שלך וללחוץ על הקישור כדי לאמת ולהתחיל להשתמש ב־Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "אישור הסיסמה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "יצירת חשבון הדגמה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "מעניין אותך רק להתנסות?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr "זה שירות ניסיוני, לא להשתמש בו לעבודה אמתית, המיזמים יימחקו מדי פעם בפעם."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "דוא״ל"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "שכחת סיסמה?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "שם מלא"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "כניסה מכאן"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "כניסה"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "שמחים לראות אותך שוב!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "נא להקליד סיסמה חדשה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.newsletter-subscription"
msgstr "ההרשמה לרשימת הדיוור של Penpot מקובלת עלי."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "אסימון השחזור שגוי."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "הסיסמה הוחלפה בהצלחה"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "הפרופיל לא עבר אימות, נא לאמת את הפרופיל לפני המשך התהליך."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "קישור לשחזור סיסמה נשלח לתיבת הדוא״ל הנכנס שלך."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "הצטרפת לצוות בהצלחה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "סיסמה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "8 תווים לפחות"
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "מדיניות פרטיות"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "שחזור סיסמה"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "נשלח לך הודעה בדוא״ל עם ההנחיות"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "שכחת סיסמה?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "החלפת הסיסמה שלך"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "אין לך חשבון עדיין?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "יצירת חשבון"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "זה חינם, בקוד פתוח"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "יצירת חשבון"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "הפתרון בקוד פתוח לעיצוב ויצירת אבטיפוס."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "תנאי השירות"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "יצירת חשבון חדש מהווה את הסכמתך לתנאי השירות ולמדיניות הפרטיות."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "שלחנו הודעת דוא״ל לאימות אל"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "כל משתמשי Penpot"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "להסיר את הקישור הזה? ביצוע פעולה זו תמנע מכולם לגשת אליו"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(נוכחי)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "השמדת קישור"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "קבלת קישור"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "הקישור הועתק בהצלחה"
msgid "common.share-link.link-deleted-success"
msgstr "הקישור נמחק בהצלחה"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "ניהול הרשאות"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "עמוד שותף"
msgstr[1] "%s עמודים שותפו"
msgstr[2] "%s עמודים שותפו"
msgstr[3] "%s עמודים שותפו"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "הרשאות תגובה"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "הרשאות לחקירת הקוד"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "כל מי שיש לו את הקישור יכול לגשת"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "עמודים ששותפו"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "הקישור לשיתוף יופיע כאן"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "רק חברי צוות"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "שיתוף אבות טיפוס"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "בחירה בהכול"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "הוספת ספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "החלפת דוא״ל"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(עותק)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "יצירת צוות חדש"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "ה־Penpot שלך"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "מחיקת צוות"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "הורדת קובץ Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "הורדת קובץ תקני (.svg + .json)"
msgid "dashboard.draft-title"
msgstr "טיוטה"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "שכפול"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "שכפול %s קבצים"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.empty-files"
msgstr "עדיין אין לך כאן קבצים"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"אבוי! עדיין אין לך קבצים! כדי להתנסות עם כמה מהתבניות ניתן לגשת אל [הספריות "
"והתבניות](https://penpot.app/libraries-templates.html)"
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "הורדת %s קובצי Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "ייצוא לוחות אומנות ל־PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "ייצוא ל־PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "ייצוא קובצי %s של Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "נבחרו %s מתוך %s רכיבים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "ייצוא"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "אפשר להוסיף הגדרות ייצוא לרכיבים ממאפייני העיצוב (מתחתית הסרגל שמשמאל)."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "מידע על הגדרות ייצוא ב־Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "אין רכיבים עם הגדרות ייצוא."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "ייצוא הבחירה"
msgid "dashboard.export-single"
msgstr "ייצוא קובץ Penpot"
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "הורדת %s קבצים תקניים (.svg + .json)"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* עשוי לכלול רכיבים, גרפיקה, צבעים ו/או טיפוגרפיות."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"אחד או יותר מהקבצים שברצונך לייצא משתמשים בספריות משותפות. מה לעשות עם "
"המשאבים שלהן*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "קבצים עם ספריות משותפות יצורפו לייצוא, תוך שימור הקישוריות שלהם."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "ייצוא ספריות משותפות"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "ספריות משותפות לא יצורפו לייצוא ואף משאב לא יתווסף לספריה. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "להתייחס למשאבים בספריות משותפות כעצמים בסיסיים"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "הקובץ שלך ייוצא כשכל המשאבים החיצוניים ממוזגים לספריית הקבצים."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "לכלול משאבי ספריה משותפת בספריות הקבצים"
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "ייצוא קבצים"
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "הגופן נמחק"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "להתעלם מהכול"
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "עדיין לא מותקנים אצלך גופנים משלך."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "נוסף גופן"
msgstr[1] "נוספו 2 גופנים"
msgstr[2] "נוספו %s גופנים"
msgstr[3] "נוספו %s גופנים"
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"כל גופן דפדפן שיועלה כאן יתווסף לרשימת משפחת הגופנים שזמין במאפייני הטקסט "
"של הקבצים של הצוות הזה. גופנים מאותו שם של משפחת גופנים יקובצו תחת **משפחת "
"גופנים יחידה**. ניתן להעלות גופנים מהסוגים הבאים: **TTF, OTF ו־WOFF** (אחד "
"הסוגים יספיק)."
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"עליך להעלות גופנים בבעלותך או שיש לך רישיון להשתמש בהם ב־Penpot. ניתן למצוא "
"על כך מידע נוסף בסעיף זכויות התוכן של [תנאי השירות של "
"Penpot](https://penpot.app/terms.html). אפשר גם לקרוא גם על [רישוי "
"גופנים](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "להעלות הכול"
msgid "dashboard.import"
msgstr "ייבוא קובצי Penpot"
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "אופס! לא הצלחנו לייבא את הקובץ הזה"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "אירעה תקלה בייבוא הקובץ. הוא לא ייובא."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "%s קבצים עברו ייבוא כרגיל."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "חלק מהקבצים הכילו פריטים שגויים שהוסרו."
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "עיבוד צבעים"
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "עיבוד רכיבים"
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "עיבוד מדיה"
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "עיבוד עמוד: %s"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "עיבוד טיפוגרפיות"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "הנתונים נשלחים לשרת (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "נשלח קובץ: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "הזמנה לצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "עזיבת הצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "ספריות משותפות"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "הקבצים שלך נטענים…"
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "הגופנים שלך נטענים…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "העברה אל"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "העברה של %s קבצים אל"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "העברה לצוות אחר"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ קובץ חדש"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "קובץ חדש"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ מיזם חדש"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "מיזם חדש"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-msg"
msgstr "לשלוח לי חדשות, עדכונים על המוצר והמלצות על Penpot."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.newsletter-title"
msgstr "מינוי לרשימת הדיוור"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "לא נמצאו תוצאות לחיפוש אחר „%s”"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "מיזמים נעוצים יופיעו כאן"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך עודכנה בהצלחה"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך אומתה בהצלחה"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "הסיסמה נשמרה בהצלחה!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s חברים"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "פתיחת קובץ בלשונית חדשה"
msgid "dashboard.options"
msgstr "אפשרויות"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "החלפת סיסמה"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "נעיצה/שחרור"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "מיזמים"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.promote-to-owner"
msgstr "קידום לבעלות"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "להסיר את החשבון שלך?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "הסרה כספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "שמירת ההגדרות"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "חיפוש…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "מתבצע חיפוש אחר „%s”…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "בחירת שפת מנשק משתמש"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "בחירת ערכת עיצוב"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "הצגת כל הקבצים"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "הקובץ שלך נמחק בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "המיזם שלך נמחק בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "הקובץ שלך שוכפל בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "המיזם שלך שוכפל בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "הקובץ שלך הועבר בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "הקבצים שלך הועברו בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "המיזם שלך הועבר בהצלחה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "פרטי הצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "חברי הצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "מיזמי הצוות"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "ערכת עיצוב מנשק משתמש"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "תוצאות חיפוש"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "נא להקליד כדי לחפש"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "עדכון הגדרות"
#: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "החשבון שלך"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "דוא״ל"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "שמך"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "ה־Penpot שלך"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "רכיבים לעדכון:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "אישור"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "להמשיך?"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "ds.updated-at"
msgstr "עדכון: %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "לא מוגדר ספק אימות."
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "נראה שלא עברת אימות או שתוקף ההפעלה פג."
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "הדפדפן שלך לא יכול לבצע את הפעולה הזאת"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "כתובת הדוא״ל כבר בשימוש"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "כתובת הדוא״ל כבר אומתה."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "אין לך אפשרות להשתמש בכתובת הדוא״ל שלך כסיסמה"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "לכתובת הדוא״ל „%s” יש יותר מדי דוחות החזרה קבועים."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "errors.email-invalid-confirmation"
msgstr "כתובת הדוא״ל לאימות חייבת להיות תואמת"
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "כתובת הדוא״ל „%s” דווחה כספאם או שההודעות תוקפצנה לצמיתות."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.generic"
msgstr "קרה משהו לא טוב."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.google-auth-not-enabled"
msgstr "אימות מול Google הושבת במנגנון"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "צבע שגוי"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "ההזמנה שגויה"
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "ההזמנה כנראה בוטלה או שתוקפה פג."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "אימות מול LDAP הושבת."
msgid "errors.media-format-unsupported"
msgstr "סוג התמונה אינו נתמך (חייב להיות svg, jpg או png)."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "התמונה גדולה מכדי להוסיף אותה."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "נראה כי תוכן התמונה לא תואם לסיומת הקובץ."
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "נראה כי זאת תמונה שגויה."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr "הודעות הדוא״ל לפרופיל שהזמנת מושתקות (דיווחים על דואר זבל או הרבה החזרות)."
msgid "errors.network"
msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שרת המנגנון."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "סיסמת האימות חייבת להיות תואמת"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "הסיסמה חייבת להיות באורך 8 תווים לפחות"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "הודעות הדוא״ל לפרופיל שלך מושתקות (דיווחי דואר זבל או הרבה החזרות)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "ההרשמה מושבתת כרגע."
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "אין מספיק חברים כדי לעזוב את הצוות, כנראה יהיה עליך למחוק אותו."
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "החבר שניסית להקצות לא קיים."
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "הבעלים לא יכולים לעזוב את הקבוצה, עליך להעביר את תפקיד הבעלות."
msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid"
msgstr "עליך לקבל את תנאי השירות ואת מדיניות הפרטיות."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.token-expired"
msgstr "תוקף האסימון פג"
#: src/app/main/data/media.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפויה."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "אסימון בלתי ידוע"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "כנראה ששם המשתמש והסיסמה שגויים."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "הסיסמה הישנה שגויה"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-start"
msgstr "הצטרפות לצ׳אט"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.chat-subtitle"
msgstr "מעניין אותך לדבר? מזמינים אותך ל־Gitter"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description"
msgstr "תיאור"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "מעבר לפורום של Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr "אנחנו שמחים שהצטרפת אלינו. לקבלת עזרה, נא לחפש בטרם פרסום הודעה."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "קהילת Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject"
msgstr "נושא"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"נא לתאר את הסיבה שלך לשליחת ההודעה תוך פירוט האם זאת תקלה, רעיון או בספק. "
"אחד מחברי הצוות שלנו יגיב לך במהירות האפשרית."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title"
msgstr "דוא״ל"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "מעבר לטוויטר"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "כאן כדי לסייע בסוגיות טכניות."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "חשבון תמיכה בטוויטר"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "generic.error"
msgstr "אירעה שגיאה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur"
msgstr "טשטוש"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs
msgid "handoff.attributes.blur.value"
msgstr "ערך"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hex"
msgstr "הקסדצימלי"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs
msgid "handoff.attributes.fill"
msgstr "מילוי"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.download"
msgstr "הורדת תמונת מקור"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "גובה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.width"
msgstr "רוחב"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout"
msgstr "פריסה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.height"
msgstr "גובה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "שמאל"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.radius"
msgstr "רדיוס"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.rotation"
msgstr "סיבוב"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "רוחב"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow"
msgstr "צל"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur"
msgstr "ט"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread"
msgstr "פ"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke"
msgstr "מתאר"
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "מרכז"
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "בפנים"
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "בחוץ"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "מנוקד"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "מעורב"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "ללא"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "אחיד"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs
msgid "handoff.attributes.stroke.width"
msgstr "רוחב"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography"
msgstr "טיפוגרפיה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "משפחת גופנים"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-size"
msgstr "גודל גופן"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-style"
msgstr "סגנון גופן"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "ריווח תווים"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "גובה שורה"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "עיטור טקסט"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "ללא"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "קו חוצה"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "קו תחתי"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform"
msgstr "התמרת טקסט"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "ללא"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "ראשונות גדולות"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "אותיות גדולות"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code"
msgstr "קוד"
msgid "handoff.tabs.code.selected.circle"
msgstr "עיגול"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "רכיב"
msgid "handoff.tabs.code.selected.curve"
msgstr "עיקול"
msgid "handoff.tabs.code.selected.frame"
msgstr "לוח"
msgid "handoff.tabs.code.selected.group"
msgstr "קבוצה"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "תמונה"
msgid "handoff.tabs.code.selected.mask"
msgstr "מסכה"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s נבחרו"
msgid "handoff.tabs.code.selected.path"
msgstr "נתיב"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "ריבוע"
msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
msgid "handoff.tabs.code.selected.text"
msgstr "טקסט"
#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs
msgid "handoff.tabs.info"
msgstr "מידע"
msgid "history.alert-message"
msgstr "הגרסה שמוצגת היא %s"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.about-penpot"
msgstr "על Penpot"
msgid "labels.accept"
msgstr "מקובל"
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "הוספת גופן משלך"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin"
msgstr "ניהול"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.all"
msgstr "הכול"
msgid "labels.and"
msgstr "וגם"
msgid "labels.back"
msgstr "חזרה"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"נראה כאילו עליך להמתין מעט ולנסות שוב, אנו מבצעים עבודות תחזוקה פשוטות "
"בשרתים שלנו."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "שער גישה שגוי"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "labels.centered"
msgstr "מרכז"
msgid "labels.close"
msgstr "סגירה"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments"
msgstr "הערות"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community"
msgstr "קהילה"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "אישור סיסמה"
msgid "labels.content"
msgstr "תוכן"
msgid "labels.continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "labels.continue-with"
msgstr "להמשיך עם"
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "אפשר להמשיך עם חשבון Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create"
msgstr "יצירה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team"
msgstr "יצירת צוות חדש"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "נא למלא שם לצוות החדש"
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "גופנים משלך"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard"
msgstr "לוח בקרה"
msgid "labels.default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete"
msgstr "מחיקה"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "מחיקת הערה"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "מחיקת שרשור"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "מחיקת הזמנה"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "מחיקת %s קבצים"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts"
msgstr "טיוטות"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit"
msgstr "עריכה"
msgid "labels.edit-file"
msgstr "עריכת קובץ"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor"
msgstr "עורך"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.email"
msgstr "דוא״ל"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "התוקף פג"
msgid "labels.export"
msgstr "ייצוא"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "המשוב הושבת"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "המשוב נשלח"
msgid "labels.font-family"
msgstr "משפחת גופנים"
msgid "labels.font-providers"
msgstr "ספקי גופנים"
msgid "labels.font-variants"
msgstr "סגנונות"
msgid "labels.fonts"
msgstr "גופנים"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.github-repo"
msgstr "מאגר GitHub"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "הגשת משוב"
msgid "labels.go-back"
msgstr "חזרה"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.help-center"
msgstr "מרכז העזרה"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "הסתרת הערות שנפתרו"
msgid "labels.icons"
msgstr "סמלים"
msgid "labels.images"
msgstr "תמונות"
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "גופנים מותקנים"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"משהו לא טוב קרה. נא לנסות לבצע את הפעולה שוב ואם הבעיה חוזרת, נא ליצור קשר "
"עם התמיכה."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "שגיאה פנימית"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations"
msgstr "הזמנות"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language"
msgstr "שפה"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "ספריות ותבניות"
msgid "labels.link"
msgstr "קישור"
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "כניסה או הרשמה"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout"
msgstr "יציאה"
msgid "labels.manage-fonts"
msgstr "ניהול גופנים"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member"
msgstr "חבר"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members"
msgstr "חברים"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.name"
msgstr "שם"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password"
msgstr "סיסמה חדשה"
msgid "labels.next"
msgstr "הבא"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "אין לך התראות ממתינות על הערות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "אין הזמנות."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr "לחיצה על הכפתור „הזמנה לצוות” תאפשר להזמין חברים נוספים לצוות הזה."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.auth-info"
msgstr "נכנסת בשם"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "יכול להיות שהעמוד לא קיים או שאין לך הרשאות לגשת אליו."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "אופס!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "קובץ"
msgstr[1] "%s קבצים"
msgstr[2] "%s קבצים"
msgstr[3] "%s קבצים"
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "לוח"
msgstr[1] "%s לוחות"
msgstr[2] "%s לוחות"
msgstr[3] "%s לוחות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "מיזם"
msgstr[1] "%s מיזמים"
msgstr[2] "%s מיזמים"
msgstr[3] "%s מיזמים"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password"
msgstr "סיסמה ישנה"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
msgid "labels.only-yours"
msgstr "שלך בלבד"
msgid "labels.or"
msgstr "או"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner"
msgstr "בעלים"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password"
msgstr "סיסמה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "בהמתנה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.permissions"
msgstr "הרשאות"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.profile"
msgstr "פרופיל"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects"
msgstr "מיזמים"
msgid "labels.recent"
msgstr "אחרונים"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.release-notes"
msgstr "הודעות מהדורה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove"
msgstr "הסרה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.remove-member"
msgstr "הסרת חבר"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.rename-team"
msgstr "שינוי שם לצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "שליחת ההזמנה מחדש"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry"
msgstr "ניסיון חוזר"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role"
msgstr "תפקיד"
msgid "labels.save"
msgstr "שמירה"
msgid "labels.search-font"
msgstr "חיפוש גופן"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send"
msgstr "שליחה"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending"
msgstr "מתבצעת שליחה…"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "אנחנו בהפוגת תחזוקה מתוכננת של המערכות שלנו."
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "השירות אינו זמין"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "שיתוף אבטיפוס"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "ספריות משותפות"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "הצגת כל ההערות"
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "הצגת רשימת הערות"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "הצגת ההערות שלך בלבד"
#: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.sign-out"
msgstr "יציאה"
msgid "labels.skip"
msgstr "דילוג"
msgid "labels.start"
msgstr "התחלה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status"
msgstr "מצב"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials"
msgstr "מדריכים"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update"
msgstr "עדכון"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.update-team"
msgstr "עדכון צוות"
msgid "labels.upload"
msgstr "העלאה"
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "העלאת גופנים משלך"
msgid "labels.uploading"
msgstr "מתבצעת העלאה…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer"
msgstr "מציג"
msgid "labels.workspace"
msgstr "סביבת עבודה"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "כתיבת הערה חדשה"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you"
msgstr "(אני)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.your-account"
msgstr "החשבון שלך"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading"
msgstr "התמונה נטענת…"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "הוספה כספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"לאחר שנוספה כספריה משותפת, המשאבים בספריית הקבצים הזאת יהיו זמינים בנוסף "
"לשאר הקבצים שלך."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "הוספת „%s” כספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "הינד גדול"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "אימות כתובת דוא״ל חדשה"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.info"
msgstr "נשלח הודעה לכתובת הדוא״ל הנוכחית שלך „%s” כדי לאמת את הזהות שלך."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "כתובת דוא״ל חדשה"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "החלפת כתובת דוא״ל"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "החלפת כתובת הדוא״ל שלך"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.change-owner-and-leave-confirm.message"
msgstr ""
"הבעלות של הצוות הזה בידיך. נא לבחור מישהו מהרשימה כדי לקדם אותו לבעלי "
"הקבוצה בטרם עזיבתך."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "ביטול ושמירה על החשבון שלי"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "כן, למחוק את החשבון שלי"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "הסרת החשבון שלך תוביל לאיבוד כל המיזמים והארכיונים הקיימים שלך."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "למחוק את החשבון שלך?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "מחיקת דיון"
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr "למחוק את הדיון הזה? כל התגובות בשרשור תימחקנה."
#: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "מחיקת דיון"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "מחיקת קובץ"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "למחוק את הקובץ?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "הקובץ נמחק"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "מחיקת קבצים"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "למחוק %s קבצים?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "%s קבצים נמחקים"
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr "למחוק את סגנון הגופן הזה? הוא לא ייטען אם נעשה בו שימוש בקובץ."
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "סגנון גופן נמחק"
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "למחוק את הגופן הזה? הוא לא ייטען אם נעשה בו שימוש בקובץ."
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "גופן נמחק"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "למחוק את העמוד הזה?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "מחיקת עמוד"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "מחיקת מיזם"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "למחוק את המיזם הזה?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "מחיקת מיזם"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "מחיקת צוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr "למחוק את הצוות הזה? כל המיזמים והקבצים שמשויכים לצוות יימחקו לצמיתות."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "צוות נמחק"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "מחיקת חבר"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "למחוק את החבר הזה מהצוות?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "למחוק חבר בצוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "שליחת הזמנה"
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "כתובות דוא״ל, מופרדות בפסיקים"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr "כיוון שאין עוד חברים בצוות הזה מלבדך, הצוות יימחק על כל המיזמים והקבצים שלו."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "ברצונך לעזוב את הצוות %s?"
msgid "modals.leave-and-reassign.forbiden"
msgstr ""
"אי אפשר לעזוב צוות אם אין חברים שאפשר לקדם לבעלות עליה. אולי עדיף למחוק את "
"הצוות."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr "הבעלות על הצוות הזה בידיך. נא לבחור מישהו כדי לקידום לבעלות בטרם עזיבתך."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.hint2"
msgstr "נא לבחור חבר אחר לקידום לבעלות בטרם עזיבתך"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "קידום ועזיבה"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "נא לבחור חבר לקידום"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "בטרם עזיבתך"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "עזיבת צוות"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "לעזוב את הצוות הזה?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "עזיבת הצוות"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "כמות ההינד"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "העברת בעלות"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"העברת בעלות תשנה את תפקידך לחלק מההנהלה תוך אובדן חלק מההרשאות שלך על הצוות "
"הזה. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr "הצוות הזה הוא כרגע בבעלותך. להפוך את %s לבעלים החדשים של הצוות?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "בעלים חדשים לצוות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "הסרה כספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"לאחר הסרה כספריה משותפת, ספריית הקבצים של הקובץ הזה לא תהיה זמינה עוד "
"לשימוש בקרב שאר הקבצים שלך."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "הסרת „%s” כספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "הינד קטן"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"פעולה זו תעדכן רכיבים בספרייה משותפת. עשוי להשפיע על קבצים אחרים שמשתמשים "
"בה."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "עדכון רכיבים בספרייה משותפת"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "עדכון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"פעולה זו תעדכן רכיב בספריה משותפת. זה עשוי להשפיע על הקבצים האחרים שמשתמשים "
"בה."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "עדכון רכיב בספריה משותפת"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "ההזמנה נשלחה בהצלחה"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"אין אפשר למחוק את הפרופיל שלך. יש להקצות את הצוותים שלך מחדש בטרם המשך "
"בתהליך."
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "הפרופיל נשמר בהצלחה!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "הודעת האימות נשלחה בדוא״ל אל %s. נא לבדוק את הדוא״ל שלך!"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team"
msgstr "שם הצוות שלך"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "לאחר מתן שם לצוות שלך, יתאפשר לך להזמין אנשים להצטרף."
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "נא למלא את שם הצוות"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "הזמנת חברים"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip"
msgstr "יצירת צוות והזמנה בהמשך"
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit"
msgstr "יצירת צוות ושליחת הזמנות"
msgid "onboarding.choice.title"
msgstr "ברוך בואך אל Penpot"
msgid "onboarding.contrib.alt"
msgstr "קוד פתוח"
msgid "onboarding.contrib.desc1"
msgstr ""
"Penpot הוא בקוד פתוח, נוצר על ידי הקהילה ועבורה. אנו מזמינים אותך לקחת חלק, "
"בשמחה!"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "אפשר לגשת אל"
msgid "onboarding.contrib.desc2.2"
msgstr "ולעקוב אחר הנחיות ההתנדבות :)"
msgid "onboarding.contrib.link"
msgstr "מיזם ב־github"
msgid "onboarding.contrib.title"
msgstr "התנדבות בקוד פתוח?"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "כן, להירשם"
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "בקשת המינוי שלך נשלחה, נשלח לך הודעה בדוא״ל כדי לאשר אותה."
msgid "onboarding.newsletter.decline"
msgstr "לא, תודה"
msgid "onboarding.newsletter.desc"
msgstr ""
"ניתן להירשם לרשימת הדיוור שלנו כדי לשמור על קשר עם תהליך פיתוח המוצר "
"והחדשות העדכניות."
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "מדיניות פרטיות."
msgid "onboarding.newsletter.privacy1"
msgstr "בגלל שאכפת לנו מפרטיות, הנה "
msgid "onboarding.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"נשלח אליך הודעות שתואמות לבחירה שלך בלבד. אפשר לבטל את המינוי דרך פרופיל "
"המשתמש או דרך כפתור ביטול המינוי בכל אחת מההודעות מרשימת הדיוור."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "מעניין אותך לקבל חדשות על Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.alt"
msgstr "יצירת עיצובים"
msgid "onboarding.slide.0.desc1"
msgstr "אפשר ליצור מנשקי משתמש יפהפיים בשיתוף פעולה של כל חברי הצוות."
msgid "onboarding.slide.0.desc2"
msgstr "שמירה על אחידות גם בעת גדילה מול כל הרכיבים, הספריות ומערכות העיצוב."
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "ספריות עיצוב, סגנונות ורכיבים"
msgid "onboarding.slide.1.alt"
msgstr "אבות טיפוס אינטראקטיביים"
msgid "onboarding.slide.1.desc1"
msgstr "יצירת אינטראקציות עשירות לחיקוי התנהגות המוצר."
msgid "onboarding.slide.1.desc2"
msgstr ""
"שיתוף עם בעלי עניין, הגשת הצעות לצוות והתחלת בדיקות עם העיצובים שלך, הכול "
"באותו המקום."
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "העיצובים שלך קמים לחיים עם אינטראקציות"
msgid "onboarding.slide.2.alt"
msgstr "קבלת משוב"
msgid "onboarding.slide.2.desc1"
msgstr ""
"כל חברי הצוות עובדים במקביל עם הערות, רעיונות ממגוון גורמים במקום מרכזי על "
"העיצוב בזמן אמת ישירות על העיצובים."
msgid "onboarding.slide.2.title"
msgstr "קבלת משוב, הצגה ושיתוף העבודה שלך"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "הגשה וקוד מקור"
msgid "onboarding.slide.3.desc1"
msgstr "ניתן לסנכרן את העיצוב ואת הקוד של כל הרכיבים והעיצובים שלך ולקבל מקטעי קוד."
msgid "onboarding.slide.3.desc2"
msgstr ""
"לקבל ולספק מפרטי קוד כגון שפת סימון (SVG, HTML) או סגנונות (CSS, Less, "
"Stylus…)."
msgid "onboarding.slide.3.title"
msgstr "מקור משותף יחיד לאמת"
msgid "onboarding.team-input-placeholder"
msgstr "נא למלא שם חדש לצוות"
msgid "onboarding.team.create.button"
msgstr "יצירת צוות"
msgid "onboarding.team.create.desc1"
msgstr ""
"יש לך עבודה בשיתוף עם גורם נוסף? ניתן ליצור צוות כדי לעבוד יחד על מיזמים "
"ולשתף משאבי עיצוב."
msgid "onboarding.team.create.input-placeholder"
msgstr "נא למלא שם לצוות"
msgid "onboarding.team.create.title"
msgstr "יצירת צוות"
msgid "onboarding.team.skip-and-invite-later"
msgstr "לדלג ולהזמין מאוחר יותר"
msgid "onboarding.team.start.button"
msgstr "להתחיל כבר עכשיו"
msgid "onboarding.team.start.desc1"
msgstr ""
"אפשר לצלול עמוק ישירות אל Penpot ולהתחיל לעצב בעצמך. עדיין תהיה לך הזדמנות "
"ליצור צוותים בהמשך."
msgid "onboarding.team.start.title"
msgstr "מתחילים לעצב"
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "הנה כמה תבניות."
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "להתחיל לעצב"
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
msgid "onboarding.welcome.desc1"
msgstr "יאי! כבר יש לך משתמש ב־Penpot :)"
msgid "onboarding.welcome.desc2"
msgstr ""
"Penpot נמצא בשלבי בטא ראשונית תודות לשילוב בין יכולות ליבה, בשלות, יציבות "
"ואימות מדהים מכלל הקהילה, שתשמח לקבל אותך אליה."
msgid "onboarding.welcome.desc3"
msgstr ""
"בזמן השימוש המהנה ב־Penpot באשר הוא, אנו נמשיך לשפר אותו, נפיץ מחזורים של "
"התכניות השאפתניות שלנו."
msgid "onboarding.welcome.title"
msgstr "ברוך בואך ל־Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "מעבר למסך הכניסה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple"
msgstr "מעורב"
# SECTIONS
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "יסודות"
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "לוח בקרה"
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "מציג"
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "סביבת עבודה"
# SUBSECTIONS
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "יישור"
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "עריכה"
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "כללי"
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "כללי"
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "תפריט ראשי"
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "שינוי שכבות"
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "ניווט"
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "ניווט"
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "ניווט"
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "לוחות"
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "נתיבים"
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "צורות"
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "כלים"
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "תקריב"
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "תקריב"
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "הערות"
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "הוספת מפרק"
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "יישור לתחתית"
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "יישור למרכז אופקית"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "יישור שמאלה"
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "יישור ימינה"
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "יישור לראש"
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "יישור למרכז אנכית"
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "יצירת לוח מהבחירה"
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "הבדל בוליאני"
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "החרגה בוליאנית"
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "הצלבה בוליאנית"
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "איחוד בוליאני"
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "שליחה אחורה"
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "הרחקה לאחור"
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "קידום"
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "הבאה לחזית"
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "פינוי ביטול"
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "העתקה"
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "יצירת רכיב"
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "יצירת חדש"
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "גזירה"
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "התרחקות"
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "מחיקת מפרק"
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "ניתוק רכיב"
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "עיקול"
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "אליפסה"
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "לוח"
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "ציור נתיב"
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "נתיב"
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "ריבוע"
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "טקסט"
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "שכפול"
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "ביטול"
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "ייצוא צורות"
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "כיוון תקריב כדי להציג הכול"
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "היפוך אופקי"
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "היפוך אנכי"
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "מעבר לטיוטות"
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "מעבר לספריות המשותפות"
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "חיפוש"
msgid "shortcuts.group"
msgstr "קבוצה"
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "פיזור אופקית"
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "הצגת/הסתרת מנשק משתמש"
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "התקרבות"
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "הוספת תמונה"
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "צירוף מפרקים"
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "הפיכה לפינה"
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "הפיכה לעיקול"
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "מסכה"
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "מיזוג מפרקים"
msgid "shortcuts.move"
msgstr "העברה"
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "העברה למטה מהר"
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "העברה שמאלה מהר"
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "העברה ימינה מהר"
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "העברה למעלה מהר"
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "העברת מפרק"
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "העברה למטה"
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "העברה שמאלה"
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "העברה ימינה"
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "העברה למעלה"
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "הלוח הבא"
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "לא נמצאו קיצורי דרך"
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "הגדרת אטימות ל־100%"
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "הגדרת אטימות ל־10%"
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "הגדרת אטימות ל־20%"
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "הגדרת אטימות ל־30%"
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "הגדרת אטימות ל־40%"
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "הגדרת אטימות ל־50%"
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "הגדרת אטימות ל־60%"
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "הגדרת אטימות ל־70%"
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "הגדרת אטימות ל־80%"
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "הגדרת אטימות ל־90%"
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "בוחר צבעים"
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "מעבר לסעיף הערות צופים"
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "מעבר ללוח בקרה"
msgid "shortcuts.open-handoff"
msgstr "מעבר לסעיף הנחיות צופים"
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "מעבר לסעיף תפעול משתמש"
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "מעבר לסעיף תפעול צופה"
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "מעבר לסביבת עבודה"
msgid "shortcuts.or"
msgstr " או "
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "הדבקה"
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "לוח קודם"
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "איפוס תקריב"
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "חיפוש בקיצורי הדרך"
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "בחירה בהכול"
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "הפרדת מפרקים"
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "הצגת/הסתרת רשת פיקסלים"
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "הצגת/הסתרת קיצורי דרך"
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "הצמדה למפרקים"
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "הצמדה לרשת פיקסלים"
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "התחלת עריכה"
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "התחלת מדידה"
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "עצירת מדידה"
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "הגדרת תמונות ממוזערות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs
msgid "shortcuts.title"
msgstr "קיצורי מקלדת"
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "החלפת מצב יישור דינמי"
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "החלפת מצב נכסים"
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "החלפת מצב לוח צבעים"
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "החלפת מצב מיקוד"
msgid "shortcuts.toggle-grid"
msgstr "הצגת/הסתרת רשת"
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "החלפת הצגת היסטוריה"
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "החלפת הצגת שכבות"
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "נעילת הנבחרים"
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "נעילת יחס"
msgid "shortcuts.toggle-rules"
msgstr "הצגת/הסתרת סרגלים"
msgid "shortcuts.toggle-scale-text"
msgstr "החלפת מצב שינוי קנה מידה של כתב"
msgid "shortcuts.toggle-snap-grid"
msgstr "הצמדה לרשת"
msgid "shortcuts.toggle-snap-guide"
msgstr "הצמדה לקווים מנחים"
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "החלפת לוח טקסט"
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "החלפת מצב הצגה"
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "החלפת סגנון תקריב"
msgid "shortcuts.toogle-fullscreen"
msgstr "החלפת מילוי מסך"
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "ביטול"
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "פירוק קבוצה"
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "ביטול מסכה"
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "פיזור אנכי"
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "התמקדות על הנבחר"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "ספקי גופנים - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "גופנים - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "מיזמים - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "חיפוש - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "ספריות משותפות - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - חופש עיצובי לצוותים"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "הגשת משוב - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "title.settings.options"
msgstr "הגדרות - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "title.settings.password"
msgstr "סיסמה - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "title.settings.profile"
msgstr "פרופיל - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-invitations"
msgstr "הזמנות - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-members"
msgstr "חברים - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "title.team-settings"
msgstr "הגדרות - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - מצב תצוגה - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"קישור זה לשיתוף אינו תקף עוד. נא ליצור אחד חדש או לבקש מהבעלים ליצור אחד "
"חדש."
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "מתנצלים!"
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "לא נמצאו לוחות בעמוד."
#: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "הלוח לא נמצא."
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "הערות (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "לא להציג אינטראקציות"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
msgid "viewer.header.handoff-section"
msgstr "מסירות"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "אינטראקציות"
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "אינטראקציות (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "העתקת קישור"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.create-link"
msgstr "יצירת קישור"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.placeholder"
msgstr "הקישור לשיתוף יופיע כאן"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.remove-link"
msgstr "הסרת קישור"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "לכל מי שיש את הקישור יש גישה"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "הצגת פעילויות"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "הצגת פעילויות בקליק"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "מפת אתר"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "(%s) יישור למרכז האופקי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "(%s) פיזור ריווח אופקי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "(%s) יישור שמאלה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "(%s) יישור ימינה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "(%s) יישור למטה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "(%s) יישור למרכז אנכית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "(%s) פיזור בריווח אנכי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "(%s) יישור למעלה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "משאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "כל המשאבים"
msgid "workspace.assets.box-filter-graphics"
msgstr "גרפיקה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "צבעים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "רכיבים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "יצירת קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr "הפריטים שלך יקבלו אוטומטית שם בסגנון „שם קבוצה / שם פריט”"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "מחיקה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "שכפול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "עריכה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.file-library"
msgstr "ספריית קבצים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "גרפיקה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "שם קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "ספריות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "לא נמצאו משאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "שינוי שם"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "שינוי שם קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "חיפוש במשאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "פריט נבחר"
msgstr[1] "%s פריטים נבחרו"
msgstr[2] "%s פריטים נבחרו"
msgstr[3] "%s פריטים נבחרו"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared"
msgstr "משותף"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "טיפוגרפיות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "גופן"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "גודל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "הגוון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "מעבר לקובץ ספריית סגנון כדי לערוך"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "ריווח תווים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "גובה שורה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "שצ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "התמרת טקסט"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "פירוק קבוצה"
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "מצב מיקוד"
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "מיקוד כבוי"
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "מיקוד פעיל"
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "בחירה"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "מדרג קווי"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "מדרג מעגלי"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "השבתת יישור דינמי"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "השבתת שינוי גודל טקסט"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid"
msgstr "השבתת הצמדה לרשת"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "השבתת הצמדה לקווים המנחים"
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "השבתת הצמדה לפיקסל"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "הפעלת יישור דינמי"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "הפעלת שינוי גודל טקסט"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid"
msgstr "הצמדה לרשת"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "הצמדה לקווים מנחים"
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "הפעלת הצמדה לפיקסל"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "הסתרת שמות לוחות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-assets"
msgstr "הסתרת משאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-grid"
msgstr "הסתרת רשתות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-layers"
msgstr "הסתרת שכבות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "הסתרת ערכת צבעים"
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "הסתרת רשת פיקסלים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "הסתרת כללים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "הסתרת לוח גופנים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "עריכה"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "קובץ"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "עזרה ומידע"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "העדפות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "תצוגה"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "לבחור הכול"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "הצגת שמות לוחות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-assets"
msgstr "הצגת משאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-grid"
msgstr "הצגת רשת"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-layers"
msgstr "הצגת שכבות"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "הצגת ערכת צבעים"
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "הצגת רשת פיקסלים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "הצגת כללים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "הצגת לוח גופנים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "איפוס"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "שגיאה בשמירה"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "נשמר"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "בשמירה"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "שינויים שלא נשמרו"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "מצב תצוגה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "מילוי - שינוי גודל כדי למלא"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "התאמה - שינוי גודל כדי להתאים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "כיוון תקריב כדי להציג הכול"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "מסך מלא"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "התמקדות על הנבחר"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "הוספה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s צבעים"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails"
msgstr "תצוגה מקדימה גדולה"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "ספריית קבצים"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "צבעים אחרונים"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB משלים"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "שמירת סגנון צבע"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails"
msgstr "תצוגה מקדימה קטנה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s רכיבים"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "ספריית קבצים"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s גרפיקה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "ספריות בקובץ הזה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "ספריות"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "ספרייה"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "אין ספריות משותפות שדורשות עדכון"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "לא נמצאו תוצאות לחיפוש אחר „%s”"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "אין ספריות משותפות זמינות"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "חיפוש בספריות המשותפות"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "ספריות משותפות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "מגוון טיפוגרפיות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "ניתוק כל הטיפוגרפיות"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s טיפוגרפיות"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "עדכון"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "עדכונים"
msgid "workspace.library.all"
msgstr "כל הספריות"
msgid "workspace.library.libraries"
msgstr "ספריות"
msgid "workspace.library.own"
msgstr "הספריות שלי"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "אחסון ספריות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "יש ללחוץ על הכפתור + כדי להוסיף אינטראקציות."
msgid "workspace.options.blur-options.background-blur"
msgstr "רקע"
msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
msgstr "שכבה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "טשטוש"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "טשטוש קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "טשטוש בחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "רקע משטח ציור"
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "חיתוך התוכן"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component"
msgstr "רכיב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "הגבלות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "תחתית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "תיקון בעת גלילה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "שמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "שמאל וימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "ימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "שינוי גודל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "עליון ותחתון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design"
msgstr "עיצוב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export"
msgstr "ייצוא"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "ייצוא הבחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgstr "ייצוא רכיב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "סיומת"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs,
#: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "הייצוא הושלם"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "מתבצע ייצוא…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "הייצוא נכשל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "הייצוא אטי בהגזמה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "מילוי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "הוספת תחילת זרימה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "התחלת זרימה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "הזרימה מתחילה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "אוטומטי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "עמודות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "טבלה"
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "צבע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "עמודות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "מרזב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "גובה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "שול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "שורות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "הגדרה כבררת מחדל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "גודל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "סוג"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "תחתון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "שמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "ימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "מתיחה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "להשתמש בבררת המחדל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "רוחב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "שורות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "ריבוע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "מילוי קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "מתאר קבוצה"
msgid "workspace.options.height"
msgstr "גובה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "פעולה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "לאחר השהיה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "הנפשה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "התמוססות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "ללא"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "דחיפה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "גלישה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "הוספת שכבת רקע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "תיסגר בלחיצה מחוצה לה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "סגירת שכבת על"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "סגירת שכבת על: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "השהיה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "יעד"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "משך"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "החלקה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "קלה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "החלקה פנימה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "החלקה פנימה החוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "החלקה החוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "קווי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "פנימה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "כניסת עכבר"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "יציאת עכבר"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "מילישניות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "ניווט אל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "ניווט אל: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(לא הוגדר)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "אפקט הזחה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "בלחיצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "פתיחת שכבת על"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "פתיחת שכבת על: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "פתיחת כתובת"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "החוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "בתחתית במרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "בתחתית משמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "בתחתית מימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "ידני"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "בראש באמצע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "בראש משמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "בראש מימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "מיקום"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "שימור מיקום גלילה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "המסך הקודם"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "עצמי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "החלפת מצב שכבת על"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "החלפת מצב שכבת על: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "הקפצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "כתובת"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "בזמן ריחוף"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "בזמן לחיצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "אינטראקציות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "צבע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "צריבת צבע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "בריחת צבע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "החשכה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "הבדל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "הדרה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "אור קשיח"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "גוון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "הבהרה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "תאורה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "הכפלה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "רגיל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "שכבת על"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "רוויה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "מסך"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "אור רך"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "שכבה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "קיבוץ שכבות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "שכבות נבחרות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.max-h"
msgstr "גובה מרבי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.max-w"
msgstr "רוחב מרבי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.min-h"
msgstr "גובה מזערי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.min-w"
msgstr "רוחב מזערי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title"
msgstr "שינוי גודל רכיבים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.max-h"
msgstr "גובה מרבי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.max-w"
msgstr "רוחב מרבי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.min-h"
msgstr "גובה מזערי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.min-w"
msgstr "רוחב מזערי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "תחתית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.bottom"
msgstr "עמודה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.left"
msgstr "שורה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.right"
msgstr "היפוך שורה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "היפוך עמודה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "מרווח"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.h.center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.h.left"
msgstr "שמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.h.right"
msgstr "ימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "שמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "שול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "כל הצדדים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "שול פשוט"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.no-wrap"
msgstr "ללא גלישה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "אסוף"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "ריפוד"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "כל הצדדים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "ריפוד פשוט"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "ימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "רווח מסביב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "רווח בין לבין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.title"
msgstr "פריסה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.v.bottom"
msgstr "תחתית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.v.center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.v.top"
msgstr "עליון"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.wrap"
msgstr "גלישה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "צבעים נוספים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "צבעי ספרייה נוספים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.navigate-to"
msgstr "ניווט אל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.none"
msgstr "ללא"
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "אטימות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.position"
msgstr "מיקום"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "אבטיפוס"
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "רדיוס"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "כל הפינות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "פינות בודדות"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "אחרונים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "לנסות שוב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "סיבוב"
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "חיפוש גופן"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "נא לבחור צורה, לוח או קבוצה כדי לגרור חיבור ללוח אחר."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.select-artboard"
msgstr "בחירת לוח"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "צבעים נבחרים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "מילוי בחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "מתאר בחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "טשטוש"
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "צבע הצללה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "הטלת צל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "צל פנימי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "פיזור"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "צל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "צל של קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "צללים של בחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "הצגה בייצואים"
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "להציג במצב הצגה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.size"
msgstr "גודל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "תבניות גודל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "מתאר"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "סמן עגול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "סמן יהלום"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "חץ קו"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "ללא"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "עגול"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "ריבוע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "סמן ריבוע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "חץ משולש"
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "צבע מתאר"
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "עובי מתאר"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "מרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "מקווקוו"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "מנוקד"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "בפנים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "מעורב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "בחוץ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "אחיד"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "יישור לתחתית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-center"
msgstr "יישור למרכז"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-justify"
msgstr "יישור לשני הצדדים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-left"
msgstr "יישור שמאלה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "יישור לאמצע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-right"
msgstr "יישור ימינה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "יישור לראש"
msgid "workspace.options.text-options.decoration"
msgstr "עיטור"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "משמאל לימין"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "מימין לשמאל"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.google"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "גובה אוטומטי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "רוחב אוטומטי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "קבוע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "ריווח תווים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "גובה שורה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "אותיות קטנות"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "ללא"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.preset"
msgstr "תבנית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "קו חוצה"
msgid "workspace.options.text-options.text-case"
msgstr "גדול/קטן"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "טקסט"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "קיבוץ טקסט"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "טקסט בחירה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "רישיות כותרת"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "קו תחתי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "אותיות גדולות"
msgid "workspace.options.text-options.vertical-align"
msgstr "יישור אנכי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "ניתן להשתמש בכפתור הנגינה שבכותרת כדי להריץ את תצוגת האבטיפוס."
msgid "workspace.options.width"
msgstr "עובי"
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "הוספת מפרק (%s)"
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "מחיקת מפרק (%s)"
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "ציור מפרקים (%s)"
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "צירוף מפרקים (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "לפינה (%s)"
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "לעיקול (%s)"
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "מיזוג מפרקים (%s)"
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "העברת מפרקים (%s)"
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "הפרדת מפרקים (%s)"
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "הצמדת מפרקים (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "הרחקה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "הרחקה לאחור"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "העתקה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "בחירה ללוח"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "יצירת רכיב"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "גזירה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "מחיקה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "מחיקת התחלת זרימה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "ניתוק מופע"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "הפרדת מופעים"
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "הבדל"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "שכפול"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "עריכה"
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "החרגה"
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "שיטוח"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "היפוך אופקי"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "היפוך אנכי"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "התחלת זרימה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "קידום"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "קידום לחזית"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "מעבר לקובץ הרכיב הראשי"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "קבוצה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "הסתרה"
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "הצגת/הסתרת מנשק משתמש"
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "הצלבה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "נעילה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "מסכה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "הדבקה"
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "נתיב"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "איפוס מעקפים"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "בחירת שכבה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "הצגה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "הצגת הרכיב הראשי"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "הסרת התמונה הממוזערת"
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "הגדרה כתמונה ממוזערת"
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "המרה לנתיב"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "פירוק קבוצה"
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "איחוד"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "שחרור נעילה"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "ביטול מסכה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "עדכון הרכיבים הראשיים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "עדכון הרכיב הראשי"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "היסטוריה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "שכבות"
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "רכיבים"
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "לוחות"
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "תמונות"
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "מסכות"
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "חיפוש בשכבות"
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "צורות"
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "טקסטים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "מאפייני SVG יובאו"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "עמודים"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "מפת אתר"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "משאבים"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "ערכת צבעים (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "הערות (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "עיקול (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "אליפסה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "לוח (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "תמונה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "העברה (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "נתיב (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "ריבוע (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "טקסט (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "טיפוגרפיות (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "אין שינויים היסטוריים עד כה"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "%s נמחק"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "%s נערך"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "פריטים שהועברו"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "עיגולים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "משאבי צבע"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "רכיבים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "עיקולים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "לוח"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "קבוצות"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "משאבים גרפיים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "פריטים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "עמודים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "נתיבים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "ריבועים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "צורות"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "טקסטים"
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "משאבים טיפוגרפיים"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "%s חדש"
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "עיגול"
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "משאב צבע"
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "רכיב"
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "עיקול"
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "לוח"
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "קבוצה"
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "תמונה"
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "משאב גרפי"
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "פריט"
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "עמוד"
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "נתיב"
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "ריבוע"
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "צורה"
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "טקסט"
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "משאב טיפוגרפי"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "פעולה על %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "היסטוריה"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "התעלמות"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "יש עדכונים בספריות המשותפות"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "עדכון"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "לחיצה תסגור את הנתיב"