0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/pt_PT.po
Anonymous 2be9cebb0e
🌐 Add translations for: Portuguese (Portugal).
Currently translated at 96.2% (1399 of 1453 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/pt_PT/
2024-08-23 11:16:13 +02:00

5969 lines
196 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Já tens uma conta?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:267
msgid "auth.check-mail"
msgstr "Verifica o teu email"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Verifica o teu email e clica no link de verificação para começares a "
"utilizar o Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Cria uma conta de demonstração"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Só queres experimentar?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Este é um serviço de DEMONSTRAÇÃO, NÃO UTILIZES para trabalhos reais. Os "
"projetos serão eliminados periodicamente."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Esqueceste a tua palavra-passe?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nome completo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:273
msgid "auth.login-account-title"
msgstr "Entrar na minha conta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicia a sessão aqui."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sessão"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:276
msgid "auth.login-tagline"
msgstr ""
"O Penpot é a ferramenta de desenho gratuita e de código aberto para "
"colaboração entre Design e Código"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Escreve uma nova palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Palavra-passe alterada com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "O perfil não está verificado, por favor valida-o antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Link de recuperação da palavra-passe enviado para o teu e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Entraste na equipa com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password"
msgstr "Palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Mínimo de 8 caracteres"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidade"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vamos enviar-te um e-mail com as instruções"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Não te lembras da tua palavra-passe?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Altera a palavra-passe"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Não tens conta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:247
msgid "auth.register-account-tagline"
msgstr "Diz-nos como te devemos tratar no painel principal e em emails."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:246
msgid "auth.register-account-title"
msgstr "O teu nome"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Criar conta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:123
msgid "auth.register-tagline"
msgstr ""
"Com uma conta gratuita no Penpot, podes criar um número ilimitado de "
"equipas e colaborar com outros designers e desenvolvedores em quantos "
"projetos desejares. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title"
msgstr "Cria uma conta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "A solução de código aberto para design e prototipagem."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:156
#, markdown
msgid "auth.terms-and-privacy-agreement"
msgstr "Aceito os [termos de serviço](%s) e a [política de privacidade](%s)."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Termos de serviço"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Ao criar uma nova conta, concordas com os nossos termos de serviço e "
"política de privacidade."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Enviámos um email de verificação para"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:163, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:87
msgid "auth.work-email"
msgstr "Email profissional"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrações, artigos de marketing, etc."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish"
msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos os utilizadores Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Tens a certeza de que queres remover este link? Se o fizeres, deixa de "
"ficar disponível para ninguém"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(atual)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Eliminar link"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Obter link"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Link copiado com sucesso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Gerir permissões"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página partilhada"
msgstr[1] "%s páginas partilhadas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Pode comentar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Pode inspecionar o código"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Qualquer pessoa com o link terá acesso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas partilhadas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "O link partilhável será apresentado aqui"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Apenas membros da equipa"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Partilha protótipos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleciona tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish"
msgstr "Cancelar publicação"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestão da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"O Penpot é destinado a equipas. Convida colegas para colaborarem em "
"projetos e ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Trabalho de equipa!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Aprende os básicos no Penpot enquanto divertes-te a praticar neste tutorial."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial prático"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Explora o Penpot e conhece as suas principais características."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Inicia a tour"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Passo a passo na interface"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Gerar novo token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
#, unused
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Token de acesso criado com sucesso."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Clica no botão \"Gerar novo token\" para gerar um."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Ainda não tens nenhum token."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dias"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirou a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Expira a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sem data de expiração"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acesso pessoais"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Os tokens de acesso pessoais funcionam como uma alternativa ao nosso "
"sistema de autenticação de login/palavra-passe e podem ser usados para "
"permitir que uma aplicação tenha acesso à API interna do Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "O token irá expirar a %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "O token não tem data de expiração"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Adicionar como biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Alterar e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Criar nova equipa"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "O teu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descarregar ficheiro Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descarregar ficheiro standard (svg + json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Os ficheiros adicionados às Bibliotecas irão aparecer aqui. Experimenta "
"adicionar os teus ficheiros ou experimenta algumas das nossas [Bibliotecas "
"e templates](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descarrega %s ficheiros Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar pranchetas para PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar para PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s ficheiros Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos selecionados"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Podes adicionar definições de exportação em elementos a partir das "
"propriedades de design (na parte inferior da barra lateral direita)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informações sobre como definir exportações no Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Não existem elementos com definições de exportação."
#: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Exportar seleção"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descarregar %s ficheiros standard (svg + json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Pode incluir componentes, gráficos, cores e/ou tipografia."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Um ou mais ficheiros que queres exportar estão a utilizar bibliotecas "
"partilhadas. O que queres fazer com os recursos*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"ficheiros com bibliotecas partilhadas serão incluídos na exportação, "
"mantendo as ligações."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Bibliotecas partilhadas não serão incluídas na exportação e nenhum recurso "
"será adicionado à biblioteca. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trata os recursos da biblioteca partilhada como objetos básicos"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Os teus ficheiros serão exportados com todos os recursos externos "
"incorporados na biblioteca de ficheiros."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos da biblioteca partilhada em bibliotecas de ficheiros"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportar ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Tipo de letra eliminado"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Ignorar todas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Ainda não tens tipos de letra personalizados instalados."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 tipo de letra adicionado"
msgstr[1] "%s tipos de letra adicionados"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Qualquer web font que carregares aqui será adicionada à família de fontes "
"disponível nas propriedades de texto dos ficheiros desta equipa. Tipos de "
"letra com a mesma família serão agrupadas como uma **única família**. Podes "
"carregar tipos de letra com os seguintes formatos: **TTF, OTF e WOFF** "
"(apenas um será necessário)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Deves carregar tipos de letra que possuas or tenhas licença para utilizar "
"no Penpot. Sabe mais na secção de Direitos de Conteúdos dos [Termos de "
"serviço do Penpot](https://penpot.app/terms.html). Podes também ler mais "
"sobre [licenciamento de fontes](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Carregar tudo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:187
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Detetámos um possível problema nas tuas fontes relacionado com métricas "
"verticais em sistemas operativos diferentes. Para verificá-lo, podes "
"utilizar serviços como [este](https://vertical-metrics.netlify.app/). Para "
"além disso, recomendamos o uso do [Transfonter](https://transfonter.org/) "
"para gerar fontes web e corrigir erros. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importar ficheiros Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oops! Não conseguimos importar este ficheiro"
#, unused
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
msgstr ""
"Ficheiro exportado com componentes v2 mas a equipa atual ainda não os "
"suporta."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Ocorreu um problema na importação do ficheiro. O ficheiro não foi importado."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:497
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 ficheiro foi importado com sucesso."
msgstr[1] "%s ficheiros foram importados com sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:492
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Alguns ficheiros continham objetos inválidos que foram removidos."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Processando cores"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Processando componentes"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Processando media"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Processando página: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Processando tipografias"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "A carregar dados para o servidor (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "A carregar ficheiro: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Convidar para a equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Sair da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas e Templates"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explora mais e sabe como contribuir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:369
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Ocorreu um problema com a importação do template. O template não foi "
"importado."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "a carregar os teus ficheiros …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "a carregar as tuas fontes …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover para"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s ficheiros para"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Mover para outra equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Novo Ficheiro"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Novo Ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Novo projeto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Novo Projeto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Não há resultados para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Projetos afixados aparecerão aqui"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "O teu endereço de e-mail foi atualizado com sucesso"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "O teu endereço de e-mail foi verificado com sucesso"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Palavra-passe guardada com sucesso!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s membros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Abrir ficheiro num novo separador"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options"
msgstr "Opções"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Alterar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Afixar/Desafixar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projetos"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Queres remover a tua conta?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Remover como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Guardar definições"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Pesquisar…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Pesquisar por \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Selecionar idioma da Interface"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Selecionar tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Mostrar todos os ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "O teu ficheiro foi apagado com sucesso"
msgstr[1] "Os teus ficheiros foram apagados com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "O teu projeto foi eliminado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "O teu ficheiro foi duplicado com sucesso"
msgstr[1] "Os teus ficheiros foram duplicados com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "O teu projeto foi duplicado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "O teu ficheiro foi movido com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Os teus ficheiros foram movidos com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "O teu projeto foi movido com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informação da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Membros da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projetos da equipa"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Tema da interface"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Resultados da pesquisa"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Escreve para pesquisar resultados"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Cancelar publicação da Biblioteca"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Atualizar definições"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:882
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Ativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:883
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Quando este webhook for ativado serão enviados detalhes do evento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:796
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook criado com sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:903
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Os webhooks são uma forma simples de permitir a outros sites e aplicações "
"serem notificados quando acontecem certas ações no Penpot. Enviaremos um "
"pedido POST para cada um dos URLs que forneceres."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1026
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Clica no botão \"Criar webhook\" para adicionar um."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1025
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Ainda não há nenhum webhook criado."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook atualizado com sucesso."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "A tua conta"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "O teu nome"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "O teu Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Atenção"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Componentes para atualizar:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Tens a certeza?"
#: src/app/main/data/users.cljs:700
msgid "errors.auth-provider-not-allowed"
msgstr "O provedor de autenticação não é permitido neste perfil"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:61
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Provedor de autenticação não configurado."
#: src/app/main/errors.cljs:105
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Parece que não estás autenticado ou a sessão expirou."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
msgid "errors.bad-font"
msgstr "A fonte %s não pôde ser carregada"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "As fontes %s não puderam ser carregadas"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro."
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1596
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "O teu browser não pode fazer esta operação"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "E-mail já utilizado"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail já validado."
#, unused
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Não podes utilizar o teu e-mail como palavra-passe"
#: src/app/main/data/users.cljs:702, src/app/main/ui/auth/register.cljs:53
msgid "errors.email-domain-not-allowed"
msgstr "Domínio não permitido"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:56, src/app/main/ui/auth/register.cljs:59, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "O e-mail «%s» tem muitos relatórios de rejeição permanentes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "O e-mail «%s» foi denunciado como spam ou devolvido permanentemente."
#: src/app/main/errors.cljs:233
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Parece que estás a abrir um ficheiro que tem a funcionalidade '%s' ativada, "
"mas a versão do teu Penpot não a suporta, ou está desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:237, src/app/main/errors.cljs:251
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "A funcionalidade '%s' não é suportada."
#: src/app/main/errors.cljs:229
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Parece que existem discrepâncias entre as funcionalidades ativadas e as "
"funcionalidades do ficheiro que estás a tentar abrir. Será necessário "
"aplicar migrações para '%s' antes de poder abrir o ficheiro."
#: src/app/main/data/users.cljs:708, src/app/main/ui/auth/login.cljs:64, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105, src/app/main/ui/auth/register.cljs:65, src/app/main/ui/auth/register.cljs:205, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:93, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
msgid "errors.generic"
msgstr "Ocorreu algo inesperado."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Cor inválida"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Por favor introduz um email válido"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "O e-mail de confirmação deve combinar"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "O token de recuperação é inválido."
#: src/app/main/ui/static.cljs:61
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Convite inválido"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Este convite pode ter sido cancelado ou expirado."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:90
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Autenticação LDAP está desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:245
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Alcançou o máximo da quota '%s'. Contacte o suporte técnico."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "A imagem é demasiado grande para ser inserida."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Parece que o conteúdo da imagem não corresponde à extensão do ficheiro."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Parece que esta não é uma imagem válida."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:594
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"O perfil que estás a convidar tem e-mails silenciados (relatórios de spam "
"ou devoluções altas)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "A palavra-passe de confirmação tem de corresponder"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "A palavra-passe deverá conter no mínimo 8 caracteres"
#: src/app/main/errors.cljs:130
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Dados inválidos na área de transferência"
#: src/app/main/data/users.cljs:698, src/app/main/ui/auth/login.cljs:86, src/app/main/ui/auth/login.cljs:94
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "O perfil está bloqueado"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:181, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:590, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr ""
"O teu perfil tem e-mails silenciados (relatórios de spam ou devoluções "
"altas)."
#: src/app/main/data/users.cljs:696, src/app/main/ui/auth/register.cljs:50
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "A criação de contas está atualmente desativada."
#: src/app/main/errors.cljs:224
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Funcionalidade incompatível '%s' detetada"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr "Membros insuficientes para deixar a equipa, provavelmente queres eliminá-la."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:381
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "O membro que tentas atribuir não existe."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:384
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr ""
"O proprietário não pode sair da equipa, deverás retribuir a função de "
"proprietário."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Token desconhecido"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Erro de validação"
#: src/app/main/errors.cljs:241
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "O ficheiro tem um número de versão incompatível"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:817
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Erro de conexão, não foi possível alcançar o URL"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:811
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "O URL não passou na validação."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:970
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Último envio sem sucesso."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:973
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Erro na validação SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:815
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:809
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Erro inesperado ao validar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:819, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:976
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Estado inesperado %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:98, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Utilizador ou palavra-passe parecem estar errados."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Palavra-passe antiga está incorreta"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description"
msgstr "Descrição"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Ir para o fórum Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Estamos felizes em ter-te aqui. Se precisares de ajuda, por favor pesquisa "
"antes de publicar."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Comunidade Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Assunto"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Por favor descreve o motivo do teu e-mail, especificando se é um problema, "
"uma ideia, ou uma dúvida. Um membro da nossa equipa tentará responder o "
"mais rápido possível."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
msgid "feedback.title"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Ir para o X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Aqui para ajudar com as tuas dúvidas técnicas."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Conta de suporte no X"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Valor"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Preencher"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Descarregar imagem original"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Layout"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Raio"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Rotação"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Tamanho e posição"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Traço"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Centro"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Interior"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Exterior"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Pontilhado"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Misto"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Nenhum"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Tipografia"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Família da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Estilo da Fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Espessura da fonte"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre caracteres"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Altura da Linha"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Decoração de Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Rasurado"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Sublinhado"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformação de Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Capitalização de Título"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Sem atribuição"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.empty.help"
msgstr "Se quiseres saber mais sobre a inspeção, visita o centro de ajuda do Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Mais informações sobre a inspeção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Seleciona uma forma, prancheta, ou grupo para inspecionar os seus atributos "
"e código"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Código"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Círculo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Curva"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Prancheta"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Grupo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Imagem"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s Selecionados"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Caminho"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Rectângulo"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informação"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:158
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#: src/app/main/data/common.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:531
msgid "labels.accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:100
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Tokens de acesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989
msgid "labels.active"
msgstr "Ativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:175
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Adicionar fonte personalizada"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:295, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:538, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:568, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65
msgid "labels.admin"
msgstr "Administração"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all"
msgstr "Todos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:287
msgid "labels.and"
msgstr "e"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
msgid "labels.back"
msgstr "Voltar"
#: src/app/main/ui/static.cljs:282
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Parece que tens de aguardar um pouco e tentar novamente; estamos a realizar "
"pequenas manutenções nos nossos servidores."
#: src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Error de Servidor (Bad Gateway)"
#: src/app/main/data/common.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:889, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:165, src/app/main/ui/export.cljs:463, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145
msgid "labels.cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:481, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:530
msgid "labels.close"
msgstr "Fechar"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "Comentários"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
msgid "labels.community"
msgstr "Comunidade"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Confirmar palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:524, src/app/main/ui/export.cljs:468, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "Continuar"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Continuar com"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Podes continuar com uma conta Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Copiar link"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "Criar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team"
msgstr "Criar equipa nova"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Introduz o nome da nova equipa"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Fonte personalizada"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Painel"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:356
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Eliminar comentário"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:353
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Eliminar tópico"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Eliminar convite"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Eliminar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "labels.developer"
msgstr "Desenvolvimento"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260
msgid "labels.director"
msgstr "Diretor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199
msgid "labels.discard"
msgstr "Descartar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts"
msgstr "Rascunhos"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit"
msgstr "Editar"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Editar ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:298, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:539, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:572, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405
msgid "labels.event"
msgstr "Evento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Expirado"
#: src/app/main/ui/export.cljs:174
msgid "labels.export"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Feedback desativado"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Feedback enviado"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family"
msgstr "Família da Fonte"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Provedores de fontes"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Variantes"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts"
msgstr "Fontes"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
msgid "labels.founder"
msgstr "CEO ou Fundador"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Sou trabalhador(a) independente (freelancer)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Repositório Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Dá feedback"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:255, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back"
msgstr "Voltar atrás"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:248
msgid "labels.graphic-design"
msgstr "Design gráfico"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centro de Ajuda"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Ocultar comentários resolvidos"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:990
msgid "labels.inactive"
msgstr "Inativo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Fontes instaladas"
#: src/app/main/ui/static.cljs:367
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Ocorreu algo inesperado. Tenta novamente a operação e se o problema "
"persistir, entra em contacto com o suporte."
#: src/app/main/ui/static.cljs:366
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Erro interno"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:728
msgid "labels.invitations"
msgstr "Convites"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48
msgid "labels.language"
msgstr "Idioma"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:134
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas e Templates"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Iniciar sessão ou registar"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
msgid "labels.logout"
msgstr "Terminar sessão"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:487
msgid "labels.member"
msgstr "Membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100
msgid "labels.members"
msgstr "Membros"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Palavra-passe nova"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:269, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.next"
msgstr "Seguinte"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Não tens notificações de comentários pendentes."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:714
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Não há convites."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:716
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Clica no botão \"Convidar para a equipa\" para convidar mais membros para "
"esta equipa."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Esta página não existe ou não tens permissões para a aceder."
#: src/app/main/ui/static.cljs:269
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 ficheiro"
msgstr[1] "%s ficheiros"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:80
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 prancheta"
msgstr[1] "%s pranchetas"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1111
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projeto"
msgstr[1] "%s projetos"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Palavra-passe antiga"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Apenas teu"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "ou"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:384, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:440
msgid "labels.other"
msgstr "Outra (especificar)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:100, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:175, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:251, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:261, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:351, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:409
msgid "labels.other-short"
msgstr "Outra"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:305, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1097
msgid "labels.owner"
msgstr "Proprietário"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password"
msgstr "Palavra-passe"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:682
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Pendente"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51
msgid "labels.previous"
msgstr "Anterior"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:245
msgid "labels.product-design"
msgstr "Design de produtos ou UX"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250
msgid "labels.product-management"
msgstr "Product Management"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile"
msgstr "Perfil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects"
msgstr "Projetos"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Notas de versões"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Recarregar ficheiro"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Remover"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:335
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Remover membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153
msgid "labels.rename"
msgstr "Renomear"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Renomear equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:665
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Reenviar convite"
#: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:293, src/app/main/ui/static.cljs:371
msgid "labels.retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:488, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729
msgid "labels.role"
msgstr "Cargo"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save"
msgstr "Salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:436
msgid "labels.search"
msgstr "Pesquisar"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font"
msgstr "Pesquisar font"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265
msgid "labels.select-option"
msgstr "Escolhe uma opção"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send"
msgstr "Enviar"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.sending"
msgstr "Enviando…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:291
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Estamos numa manutenção programada dos nossos sistemas."
#: src/app/main/ui/static.cljs:290
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Serviço Indisponível"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings"
msgstr "Definições"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.share"
msgstr "Partilhar"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Partilhar protótipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Mostrar todos os comentários"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Mostrar lista de comentários"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Mostrar apenas os teus comentários"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56
msgid "labels.start"
msgstr "Começar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:730
msgid "labels.status"
msgstr "Estado"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Estudante ou professor(a)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256
msgid "labels.team-leader"
msgstr "Líder de equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257
msgid "labels.team-member"
msgstr "Membro de equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriais"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:256
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Despublicar %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108
msgid "labels.update"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.update-team"
msgstr "Atualizar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload"
msgstr "Carregar"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Carregar fontes personalizadas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading"
msgstr "Carregando…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:223
msgid "labels.view-only"
msgstr "Somente leitura"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:540
msgid "labels.viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:901
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:193
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Escrever novo comentário"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:256
msgid "labels.you"
msgstr "(tu)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
msgid "labels.your-account"
msgstr "A tua conta"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404
msgid "labels.youtube"
msgstr "YouTube"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:341, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344
msgid "media.choose-image"
msgstr "Escolher imagem"
#, unused
msgid "media.gradient"
msgstr "Gradiente"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:273, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:32, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:45, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:237
msgid "media.image"
msgstr "Imagem"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:77
msgid "media.image.short"
msgstr "img"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:334
msgid "media.keep-aspect-ratio"
msgstr "Manter proporções"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:209
msgid "media.linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:451
msgid "media.loading"
msgstr "A carregar imagem…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:210
msgid "media.radial"
msgstr "Radial"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:207
msgid "media.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"A tua biblioteca está vazia. Assim que ela seja adicionada como uma "
"biblioteca partilhada, os recursos que criares nela estarão disponíveis "
"para serem usados nos teus outros ficheiros. Tens a certeza que queres "
"publicá-la?"
#: src/app/main/data/common.cljs:127
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Adicionar como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Uma vez adicionados como Biblioteca Partilhada, os recursos na biblioteca "
"deste ficheiro estarão disponíveis com o resto dos teus ficheiros."
#: src/app/main/data/common.cljs:124
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Adicionar \"%s\" como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Grande deslocamento"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Verificar o novo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Vamos enviar um email para o teu endereço atual \"%s\" para verificar a "
"tua identidade."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Novo e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Alterar e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Altera o teu e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Copiar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Data de expiração"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Nome"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "O nome pode ajudar a sugerir para que o token serve"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Criar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Gerar token de acesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:894
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:859
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Criar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:870
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "URL do payload"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:871
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Apagar token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar este token?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Apagar token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Cancelar e manter a minha conta"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Sim, elimina a minha conta"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Ao remover a tua conta vais perder todos os projetos e ficheiros."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Tens a certeza de que queres eliminar a tua conta?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:297
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Eliminar conversa"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretender eliminar esta conversa? Todos os "
"comentários neste tópico serão eliminados."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:295
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Eliminar conversa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar esta nota?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Apagar nota"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Eliminar ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este ficheiro?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Eliminando ficheiro"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Eliminar ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar %s ficheiros?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Eliminando %s ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar este estilo de fonte? Não "
"carregará se estiver a ser utilizado num ficheiro."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Eliminando estilo de fonte"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar esta fonte? Não carregará se "
"estiver a ser utilizada num ficheiro."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Eliminando fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar esta página?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Eliminar página"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Eliminar projeto"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este projeto?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Eliminar projeto"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Eliminar ficheiro"
msgstr[1] "Eliminar ficheiros"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Não está ativa em nenhum ficheiro."
msgstr[1] "Não estão ativas em nenhum ficheiro."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Esta biblioteca está ativa aqui: "
msgstr[1] "Estas bibliotecas estão ativas aqui: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza de que pretendes eliminar este ficheiro?"
msgstr[1] "Tens a certeza de que pretendes eliminar estes ficheiros?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Eliminando ficheiro"
msgstr[1] "Eliminando ficheiros"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Eliminar equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Tens a certeza de que pretendes eliminar esta equipa? Todos os projetos e "
"ficheiros associados com a equipa serão eliminados permanentemente."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Eliminando equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Eliminar membro"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes eliminar este membro da equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Eliminar membro da equipa"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Os recursos que estiverem a ser usados neste ficheiro continuarão presentes "
"(nenhum design será afetado)."
msgstr[1] ""
"Os recursos que estiverem a ser usados nestes ficheiros continuarão "
"presentes (nenhum design será afetado)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:963
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Apagar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:962
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Tens a certeza que queres apagar este webhook?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:961
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "A apagar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:893
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Editar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Editar webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Enviar convite"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:231, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:156
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-mails, separados por vírgulas"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:215
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Alguns endereços de email pertencem a membros atuais da equipa. Não serão "
"enviados convites para estes endereços."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:208
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Convidar membros para a equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:412
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Como és o único membro desta equipa, a equipa será eliminado juntamente com "
"os projetos e ficheiros."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:411
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes sair da equipa %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Não pode deixar a equipa se não houver outro membro a promover a dono. Pode "
"querer eliminar a equipa."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"És o proprietário desta equipa. Por favor seleciona outro membro para "
"promover para proprietário antes de saíres."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Promover e sair"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Seleciona um membro para promover"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Antes de saires"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:435
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Sair da equipa"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:434
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Tens a certeza de que pretendes sair desta equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:433
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Saindo da equipa"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53
msgid "modals.move-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Mover"
msgstr[1] "Mover"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48
msgid "modals.move-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza que queres mover esta biblioteca?"
msgstr[1] "Tens a certeza que queres mover estas bibliotecas?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43
msgid "modals.move-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mover biblioteca"
msgstr[1] "Mover bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:266, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Montante de deslocamento"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Transferir propriedade"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:358
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Se transferires a propriedade, vais alterar a tua função para "
"Administrador, perdendo algumas permissões sobre esta equipa. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:357
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"És o proprietário atual desta equipa. Tens a certeza de que pretendes "
"promover %s a proprietário da equipa?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:356
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Novo proprietário de equipa"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:188
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:187
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "A tua biblioteca está vazia. Tens a certeza que queres publicá-la?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:186
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publicar biblioteca vazia"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Remover como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Uma vez removida como Biblioteca Partilhada, a Biblioteca de Ficheiros "
"deste ficheiro deixarão de estar disponíveis para serem utilizados com o "
"resto dos teus ficheiros."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Remover \"%s\" como Biblioteca Partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Pequeno deslocamento"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Cancelar publicação"
msgstr[1] "Cancelar publicações"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Tens a certeza de que queres cancelar a publicação desta biblioteca?"
msgstr[1] "Tens a certeza de que queres cancelar a publicação destas bibliotecas?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Cancelar publicação da biblioteca"
msgstr[1] "Cancelar publicação das bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Estás prestes a atualizar componentes numa biblioteca partilhada. Pode "
"afetar outros ficheiros que o utilizam."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Atualizar componentes numa biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Estás prestes a atualizar componentes numa biblioteca partilhada. Pode "
"afetar outros ficheiros que o utilizam."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Atualizar componente numa biblioteca partilhada"
#: src/app/main/data/common.cljs:76
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "Está disponível uma nova versão, por favor atualiza a página"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Convite enviado com sucesso"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:636
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Link de convite copiado"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr ""
"Não podes eliminar o teu perfil. Atribui um proprietário às tuas equipas "
"antes de avançar."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Perfil salvo com sucesso!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "E-mail de verificação enviado para %s. Verifica o teu e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Deves saber que existem muitos recursos disponíveis para ajudar a começar a "
"usar o Penpot, como o Guia de Utilizador e no nosso canal de YouTube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Informações detalhadas sobre como utilizar o Penpot. Desde o protótipo à "
"organização ou partilha de designs."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Guia de Utilizador"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Poderás ver os nossos tutoriais e os criados pela nossa comunidade."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Tutoriais em vídeo"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Antes de começares"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Subscreva a Penpot newsletter para ficar a par do progresso do "
"desenvolvimento do produto e das novidades."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr ""
"Envie-me notícias sobre o Penpot (postagens em blogs, tutoriais em vídeo, "
"streamings...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Sua privacidade é importante para nós, saiba mais aqui "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Enviaremos apenas e-mails relevantes para você. Você pode cancelar a "
"inscrição a qualquer momento através do link de cancelamento de inscrição "
"em qualquer uma de nossas newsletter."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr ""
"Envie-me atualizações do produto (novas funcionalidades, lançamentos, "
"correções...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"O Penpot é um software de código aberto criado pela Kaleidos e também pela "
"comunidade, onde muitas pessoas já colaboram. Todos podem colaborar:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Um espaço público para aprender, partilhar e discutir sobre o Penpot, o "
"presente e futuro com toda a Comunidade e com a equipa principal do Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Participando na Comunidade"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Onde vais encontrar como colaborar com traduções, solicitações de "
"funcionalidades, contribuições core, caça a bugs…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Guia de Contribuição"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Bem-vindo ao Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:227
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Continuar criação de equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:237
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Continuar sem equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:167
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Criar equipa e convidar"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Criar equipa e enviar convites"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:170
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Poderás enviar convites mais tarde"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:213
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Depois de nomeares a tua equipa, poderás convidar pessoas para entrar."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:222
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Escreve o nome da equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:168
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Criar equipa"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Criar equipa sem convidar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:140
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Convida membros"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:141
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Lembra-te em incluir todos. Programadores, designers, gestores... "
"acrescenta diversidade :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:220, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:146
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Convidar com a função:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Começar sem equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:232
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Poderás criar uma equipa mais tarde."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Sim, subscreve"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr ""
"A tua solicitação de inscrição foi enviada, iremos enviar-te um e-mail para "
"confirmá-la."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Política de Privacidade."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Queres receber as novidades do Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Vamos começar!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:94
msgid "onboarding.questions.reasons.alternative"
msgstr "À procura de uma alternativa ao Figma, XD, etc"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88
msgid "onboarding.questions.reasons.exploring"
msgstr "Só estou a experimentar"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91
msgid "onboarding.questions.reasons.fit"
msgstr "A averiguar se o Penpot se adequa à minha equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:97
msgid "onboarding.questions.reasons.testing"
msgstr "Testar antes de fazer self-hosting"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:349
#, fuzzy
msgid "onboarding.questions.start-with.code"
msgstr "Gerar código a partir de designs"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:347
#, fuzzy
msgid "onboarding.questions.start-with.ds"
msgstr "Criar sistemas de design"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345
msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping"
msgstr "Prototipagem"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:341
msgid "onboarding.questions.start-with.ui"
msgstr "Desenhar o UI/UX de uma aplicação"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:343
msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing"
msgstr "Wireframing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:121
msgid "onboarding.questions.step1.question1"
msgstr "Para que fim vais usar o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:128
msgid "onboarding.questions.step1.question2"
msgstr "O que te traz ao Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:117
msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
msgstr ""
"Conta-nos um pouco sobre ti para que possamos fazer com que o Penpot se "
"adapte a ti. As tuas respostas ajudar-nos-ão a priorizar novas "
"funcionalidades e indicar-te o melhor caminho para começar."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115
msgid "onboarding.questions.step1.title"
msgstr "Ajuda-nos a conhecer-te"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196
msgid "onboarding.questions.step2.title"
msgstr "Qual destas ferramentas usas mais?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
msgstr "Que tipo de trabalho fazes?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Qual é a tua posição?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "De que tamanho é a tua equipa?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:287
msgid "onboarding.questions.step3.title"
msgstr "Fala-nos do teu trabalho"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370
msgid "onboarding.questions.step4.title"
msgstr "Por onde é que gostarias de começar?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:429
msgid "onboarding.questions.step5.title"
msgstr "Como descobriste o Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270
msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer"
msgstr "Sou freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Mais de 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Estou a trabalhar num projeto pessoal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80
msgid "onboarding.questions.use.education"
msgstr "Educação"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:81
msgid "onboarding.questions.use.personal"
msgstr "Uso pessoal"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79
msgid "onboarding.questions.use.work"
msgstr "Trabalho"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:211
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Cria uma equipa"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Uma equipa permite que colabores com outros utilizadores do Penpot "
"trabalhando nos mesmos ficheiros e projetos."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Ficheiros e projetos ilimitados"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Edição Multiplayer"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Gestão de funções"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Membros ilimitados"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% grátis!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:32
msgid "onboarding.team-modal.team-definition"
msgstr "O que é uma equipa?"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Aqui tens alguns templates."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Começa a desenhar"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Ir para login"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:221
msgid "settings.detach"
msgstr "Desacoplar"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "Misturado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:271
msgid "settings.select-this-color"
msgstr "Selecionar itens que usem este estilo"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Básicos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Visualizador"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Área de Trabalho"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Genérico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Genérico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Menu Principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Modificar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navegação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Painéis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Caminhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Textos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Ferramentas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Comentários"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Adicionar nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Alinhar abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Alinhar ao centro horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Alinhar justificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Alinhar topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Alinhar ao centro verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Criar prancheta a partir da seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Alternar negrito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Diferença booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Exclusão Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Intersecção Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "União Booleana"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Enviar para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Mover para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Mover para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Enviar para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Limpar historial"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Criar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Criar novo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Recortar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Menos zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Eliminar nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Desanexar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Quadro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Desenhar caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Rectângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Cancelar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportar formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Ajustar tudo à janela"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Virar horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Virar verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Decrementar tamanho de fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Incrementar tamanho da fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Ir para rascunhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Ir para bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Pesquisa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Distribuir horizontalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Mostrar/ocultar interface"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Mais zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Inserir imagem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Alternar itálico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Unir nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Decrementar espaçamento de letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Incrementar espaçamento de letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Decrementar espaçamento entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Incrementar espaçamento entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Alternar texto rasurado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Fazer canto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Fazer curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Fundir nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Mover"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Mover para baixo rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Mover para a esquerda rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Mover para a direita rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Mover para cima rápido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Mover nó"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Mover para baixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Mover para a esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Mover para a direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Mover para cima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Próximo quadro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nenhum atalho encontrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Definir opacidade a 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Definir opacidade a 10%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Definir opacidade a 20%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Definir opacidade a 30%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Definir opacidade a 40%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Definir opacidade a 50%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Definir opacidade a 60%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Definir opacidade a 70%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Definir opacidade a 80%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Definir opacidade a 90%"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Selector de cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Ir para secção de comentários"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Ir para painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Ir para secção de inspeção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Ir para secção de interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Ir para secção de interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Ir para a área de trabalho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " ou "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Colar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Quadro anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Refazer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Redefinir zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167
msgid "shortcuts.scale"
msgstr "Redimensionar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Pesquisar atalhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Selecionar camada seguinte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Selecionar camada pai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Selecionar camada anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Separar nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Mostrar/ocultar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Mostrar/ocultar atalhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Ajustar aos nós"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Ajustar à grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Iniciar edição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Iniciar medição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Parar medição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Alinhar justificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Definir imagem destaque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Atalhos do teclado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Alternar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Alternar recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Alternar selector de cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Alternar modo de foco"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Alternar tela cheia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191
msgid "shortcuts.toggle-guides"
msgstr "Mostrar / Ocultar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Alternar histórico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Alternar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Adicionar / Remover layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195
msgid "shortcuts.toggle-layout-grid"
msgstr "Adicionar/remover layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Bloquear selecionado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Bloquear proporções"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198
msgid "shortcuts.toggle-rulers"
msgstr "Mostrar / Ocultar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200
msgid "shortcuts.toggle-snap-guides"
msgstr "Ajustar às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201
msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide"
msgstr "Ajustar às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Alternar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203
msgid "shortcuts.toggle-theme"
msgstr "Mudar tema"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Mostrar / Ocultar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Alternar estilo de zoom"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Alternar sublinhado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Retirar máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Distribuir verticalmente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Reduzir zoom na lupa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Aumentar zoom na lupa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Zoom para selecionados"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Provedores de fonte - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Fontes - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projetos - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Pesquisa - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Bibliotecas partilhadas - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:36
msgid "title.default"
msgstr "Penpot - Liberdade de Design para Equipas"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Perfil - Tokens de acesso"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Dá feedback - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77
msgid "title.settings.options"
msgstr "Definições - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Palavra-passe - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Perfil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Convites - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "title.team-members"
msgstr "Membros - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1057
msgid "title.team-settings"
msgstr "Definições - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1010
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:420
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Modo visualizador - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr ""
"Este link partilhável já não é válido. Cria uma nova ou pede ao "
"proprietário para um novo."
#: src/app/main/ui.cljs:142
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Desculpa!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:570
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Não foram encontrados quadros na página."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:575
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Quadro não encontrado."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Comentários (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:292
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Não mostrar interações"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Inspecionar (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interações"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interações (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Copiar link"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:300
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Mostrar interações"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:311
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Mostrar interações com click"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa do site"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:969
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Último envio com sucesso."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Alinhar horizontal ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Distribuir espaçamento horizontal (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Alinhar à esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Alinhar à direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Alinhar abaixo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Alinhar ao centro verticalmente (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Distribuir espaçamento vertical (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Alinhar ao topo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:134
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Todos os recursos"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:136, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Cores"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Criar grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Os teus itens serão nomeados automaticamente como \"nome do grupo / nome do "
"item\""
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:573, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:445
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:568
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:567
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplicar principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:441
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:176
msgid "workspace.assets.filter"
msgstr "Filtrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:450
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Agrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Nome do grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "biblioteca local"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Recursos não encontrados"
#, unused
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Abrir ficheiro de biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:436
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Renomear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Renomear grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:173
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Pesquisar recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s item selecionado"
msgstr[1] "%s itens selecionados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Biblioteca partilhada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:221
msgid "workspace.assets.sidebar.components"
msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components"
msgstr[0] "1 componente"
msgstr[1] "%s componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:193
msgid "workspace.assets.sort"
msgstr "Ordenar"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:140, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Variante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Ir para ficheiro da biblioteca de estilos para editar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:509
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Altura da Linha"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:461, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:596, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:615
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Estilos de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformar Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:634
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area"
msgstr "Criar área"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:637
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board"
msgstr "Criar prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:629
msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge"
msgstr "Unir células"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:594
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after"
msgstr "Adicionar 1 coluna à direita"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:593
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before"
msgstr "Adicionar 1 coluna à esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:595
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete"
msgstr "Eliminar coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:596
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes"
msgstr "Apagar coluna e conteúdos"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:592
msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate"
msgstr "Duplicar coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:601
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after"
msgstr "Adicionar 1 fila abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:600
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before"
msgstr "Adicionar 1 fila acima"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:602
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete"
msgstr "Apagar fila"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:603
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes"
msgstr "Apagar fila e conteúdos"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:599
msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate"
msgstr "Duplicar fila"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:525
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Modo de foco"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:553
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Foco desativado"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Foco ativo"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Seleção"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Gradiente linear"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Gradiente radial"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:238
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Desativar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Desativar escala proporcional"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Desativar escala de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:223
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Desativar ajuste às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:253
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Desativar ajuste ao pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:207
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides"
msgstr "Desativar ajuste às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:239
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Ativar alinhamento dinâmico"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:193
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Ativar escala proporcional"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Ativar escalar texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:224
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Ajustar às guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:254
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Ativar ajuste ao pixel"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:208
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides"
msgstr "Ajustar às guias de régua"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:382
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Ocultar nome das pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:336
msgid "workspace.header.menu.hide-guides"
msgstr "Ocultar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:353
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Ocultar paleta de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Ocultar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:320
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Ocultar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:367
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Ocultar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:732
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Ficheiro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:789
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Ajuda e Informações"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:765
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Preferências"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:754
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Visualização"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:459
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Refazer"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Selecionar tudo"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:383
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Mostrar nomes das pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:337
msgid "workspace.header.menu.show-guides"
msgstr "Mostrar guias"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:354
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Mostrar paleta de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:395
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Mostrar grade de píxeis"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Mostrar réguas"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:368
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Mostrar paleta de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:279
msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme"
msgstr "Alterar para tema escuro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:278
msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme"
msgstr "Mudar para tema claro"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:446
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Desfazer"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Ampliar em 100%"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Erro ao salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Guardado"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "A salvar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Alterações não guardadas"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Modo de visualização (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:103
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Ajustar para preencher"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Ajustar para encaixar"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:123
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Ajustar para mostrar tudo"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Tela cheia"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:130
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Aumentar para seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:606
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Editar grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1274
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Sair"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:477
msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand"
msgstr "Mostrar 4 opções de preenchimento de lados"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "A editar grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Feito"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Localizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1300
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip"
msgstr "Localizar layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Adicionar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s cores"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:126
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ainda não existem estilos de cor na tua biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:150
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ainda não existem tipografias na tua biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Biblioteca de ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Cores recentes"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "RGB Complementar"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:215
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:379
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Guardar estilo de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Biblioteca de ficheiros"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:95
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:209
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "BIBLIOTECAS NESTE FICHEIRO"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:534
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "BIBLIOTECAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "BIBLIOTECA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:382
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "ATUALIZAÇÕES DE BIBLIOTECAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:290
msgid "workspace.libraries.loading"
msgstr "A carregar…"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:380
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Não há bibliotecas partilhadas que precisem de atualização"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:299
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Não há resultados para \"%s\""
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:296
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Não há bibliotecas partilhadas disponíveis"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:260
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Pesquisar bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:256
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "BIBLIOTECAS PARTILHADAS"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:282
msgid "workspace.libraries.shared-library-btn"
msgstr "Conectar biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:308
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Múltiplas tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Desassociar todas as tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s tipografias"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:249
msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn"
msgstr "Desconectar biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Atualizar"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:477
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "ver todas as alterações"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:516
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ATUALIZAÇÕES"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:737
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Clica no botão + para adicionar interações."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Desfoque de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:84
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Desfoque de seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:39
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Plano de fundo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:548
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Recorte do conteúdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Componente"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Cópia"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Criar uma nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Editar uma nota"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Principal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:427
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Trocar de componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:471
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Ainda não existem recursos nesta biblioteca"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Restrições"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Fixar no scroll"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Esquerda e Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Escala"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Topo e Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:169
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportar seleção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportar 1 elemento"
msgstr[1] "Exportar %s elementos"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:219
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Sufixo"
#: src/app/main/ui/export.cljs:241
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Exportação completa"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173, src/app/main/ui/export.cljs:242, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "A exportar…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "A exportação falhou"
#: src/app/main/ui/export.cljs:243
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Exportação inesperadamente lenta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Preenchimento"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Adicionar início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:174
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:161
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automático"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Colunas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Grade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Colunas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:259
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Espaço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Margem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Definir como padrão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Tipo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:225
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Esticar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Utilizar padrão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Preenchimento de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Traço de grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:310
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Guias"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Altura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:177
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspecionar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:468
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Ação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Após atraso"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:614
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolver"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Empurrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Deslizar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:391
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "Automático"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:604
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Adicionar sobreposição de fundo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:590
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Fechar ao clicar no exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Fechar sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Fechar sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:456
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Atraso"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:478
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Destino"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:661
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Duração"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:674
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:416
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:417
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dentro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:364
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Cursor entra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:365
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Cursor sai"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:663, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:665, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Navegar para"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:50
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Navegar para: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(indefinido)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:691
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efeito Offset"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:35, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:360
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "No Clique"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Abrir sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Abrir sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Abrir url"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Fora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Inferior centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Manual"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Superior centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Superior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Superior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:524
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Posição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:494
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Preservar posição do scroll"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Ecrã anterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:515
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativa a"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "auto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Alternar a sobreposição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Alternar a sobreposição: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:445
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Ativador"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:503
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:362
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Durante o hover"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:363
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Durante a premir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:724
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Superexposição de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Subexposição Linear (Adicionar)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Escurecer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Diferença"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusão"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Luz direta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Matiz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Clarear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosidade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiplicação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Sobrepor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Tela"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Luz indireta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Camada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Grupo de camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Camadas selecionadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Opções avançadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Altura.Máx"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Largura.Máx"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Altura.Min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Largura.Min"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Altura máxima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Largura máxima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Altura mínima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Largura mínima"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Coluna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Coluna invertida"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Linha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Linha invertida"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Espaço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Esquerda"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Margem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Todos os lados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Margem simples"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "juntos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Distância interna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Todos os lados"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "Padding simples"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Direita"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "espaço à volta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "espaço entre"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:146
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Mais cores"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:123
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Mais bibliotecas de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Opacidade"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Posição"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:173
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Protótipo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Raio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:513
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Inferior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:522
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Inferior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Superior esquerdo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:504
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Superior direito"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Todos os cantos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:533
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Cantos individuais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Recente"
#: src/app/main/ui/export.cljs:285
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Repetir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Rotação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:180
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Pesquisar fonte"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:741
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr ""
"Selecionar a forma, prancheta ou grupo para arrastar uma conexão para outra "
"prancheta."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:105
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Cores selecionadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:47
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Preenchimento de seleção"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Traço da seleção"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Desfoque"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:238
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Cor da sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:144
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Sombra interna"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:213
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Difundir"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Sombra"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Grupo de sombras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:294
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Seleção de sombras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Mostrar na exportação"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:562
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Mostrar no modo de visualização"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Tamanho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Tamanho pré-definido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Marcador circular"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Círculo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Marcador em diamante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamante"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Seta de linha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Seta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Arredondado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Marcador quadrado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Retângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Seta triangular"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Triângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:189
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Cor do traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Largura do traço"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Centro"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Tracejado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Pontilhado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Interior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Misto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Exterior"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Sólido"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Alinhar abaixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:111
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Alinhar ao meio"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:107
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Alinhar ao topo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:149
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Altura automática"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:145
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Largura automática"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:141
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Fixo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:381
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Espaço entre letras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:364
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Altura entre linhas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Nenhum"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:176
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Rasurado (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Alinhar ao centro (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Justificar (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:47
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Alinhar à esquerda (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Alinhar à direita (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:188
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Grupo de texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Texto selecionado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "Capitalizar iniciais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Sublinhado (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Maiúsculas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr ""
"Utiliza o botão de play no cabeçalho para iniciar a visualização do "
"protótipo."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:395
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Largura"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "Eixo X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Adicionar nó (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Eliminar nó (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Desenhar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Unir nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Em cantos (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Em curvas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Fundir nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Mover nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Separar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Ajustar nós (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:58
msgid "workspace.plugins.button-open"
msgstr "Abrir"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:187
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "Sem plugins instalados"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:175
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "O plugin não existe ou o URL está incorreto."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:171
msgid "workspace.plugins.install"
msgstr "Instalar"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:196
msgid "workspace.plugins.installed-plugins"
msgstr "Plugins instalados"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:624
msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager"
msgstr "Gestor de plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777
msgid "workspace.plugins.menu.title"
msgstr "Plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
msgstr "Lista de plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:166
msgid "workspace.plugins.search-placeholder"
msgstr "Introduz um URL de plugin"
#, unused
msgid "workspace.plugins.success"
msgstr "Plugin carregado com sucesso."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:160
msgid "workspace.plugins.title"
msgstr "Plugins"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Adicionar layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Adicionar layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:193
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Enviar para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:190
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Mover para trás"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Copiar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Criar nota"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Seleção para a prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:465
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Criar componente"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:469
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Criar múltiplos componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Recortar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:391
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Eliminar início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Desprender instância"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Desprender instâncias"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Diferença"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Editar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:341
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Excluir"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:348, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Achatar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Virar na horizontal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:204
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Virar na vertical"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "Início de fluxo"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:184
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Mover para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:187
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Enviar para a frente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Ir para ficheiro do componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:261
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Agrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Ocultar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Mostrar/Ocultar interface"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:338
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Interseção"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Bloquear"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:266
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Colar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Curvas"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Remover layout flex"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:435
msgid "workspace.shape.menu.remove-grid"
msgstr "Remover layout em grelha"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Anular alterações"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Restaurar componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Selecionar camada"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Mostrar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Mostrar recursos no painel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:582
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Mostrar componente principal"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Remover miniatura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Definir como miniatura"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:326
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformar em vector"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Desagrupar"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "União"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Desbloquear"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:271
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Retirar máscara"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Atualizar componentes principais"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Atualizar componente principal"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:44
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Fechar barra lateral"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Expandir barra lateral"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Histórico (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:95
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:380
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:305, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Pranchetas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:352
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Grupos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Imagens"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:366
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Máscaras"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:289
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Pesquisar camadas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:422
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Textos"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importar atributos do SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Páginas"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa do site"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:113
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Recursos"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paleta de cores (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Comentários (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Curvas (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipse (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Prancheta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Imagem (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Mover (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Caminho (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Rectângulo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Atalhos (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Texto (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Tipografias (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:220
msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar"
msgstr "Alternar barra de ferramentas"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:38
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Feito"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:35
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.view-only"
msgstr "**A inspecionar código** (Somente leitura)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:342
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Não há histórico de mudanças até agora"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "%s eliminado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "%s modificado"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:148
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Objectos movidos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "círculos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "recursos de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "componentes"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "curvas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "grupos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "recursos gráficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objectos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "páginas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "caminhos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "rectângulos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "formas"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "textos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "recursos tipográficos"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Novo %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "círculo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "recurso de cor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "componente"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "curva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "prancheta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "grupo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "imagem"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "recurso gráfico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objecto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "página"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "caminho"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "rectângulo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "forma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "texto"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "recurso tipográfico"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operação sobre %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Histórico"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Ignorar"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1095
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Mais informações"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1093
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Existem atualizações nas bibliotecas partilhadas"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1100
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Atualizar"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Clica para fechar o caminho"
#~ msgid "dashboard.newsletter-title"
#~ msgstr "Subscrição de Newsletter"
#~ msgid "feedback.chat-subtitle"
#~ msgstr "Sentes vontade de falar? Conversa connosco no Gitter"
#~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "labels.images"
#~ msgstr "Imagens"
#~ msgid "labels.skip"
#~ msgstr "Saltar"
#~ msgid "onboarding.contrib.alt"
#~ msgstr "Código aberto"
#~ msgid "onboarding.contrib.link"
#~ msgstr "projeto no GitHub"
#~ msgid "onboarding.slide.0.desc1"
#~ msgstr "Cria interfaces maravilhosas em colaboração com todos os membros da equipa."
#~ msgid "onboarding.slide.1.desc1"
#~ msgstr "Cria interações ricas para simular o comportamento do produto."
#~ msgid "onboarding.slide.2.desc1"
#~ msgstr ""
#~ "Todos os membros da equipa a colaborar em tempo real, com comentários, "
#~ "ideias e feedback centralizados diretamente nos designs."
#~ msgid "onboarding.slide.3.desc2"
#~ msgstr ""
#~ "Recebe e fornece especificações de código como markup (SVG, HTML) ou "
#~ "estilos (CSS, Less, Stylus...)."
#~ msgid "viewer.header.share.placeholder"
#~ msgstr "Links partilhados aparecerão aqui"
#~ msgid "workspace.library.libraries"
#~ msgstr "Bibliotecas"
#~ msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur"
#~ msgstr "Camada"
#~ msgid "workspace.options.layout.direction.left"
#~ msgstr "Linha"