0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-08 07:50:43 -05:00
penpot/frontend/translations/cs.po
2024-08-23 11:09:45 +02:00

5505 lines
181 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Už máte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Zkontrolujte svůj e-mail a klikněte na odkaz pro ověření, abyste mohli "
"začít používat Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Vytvořit demo účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Chcete si to jen vyzkoušet?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Toto je DEMO služba, NEPOUŽÍVEJTE ji pro skutečnou práci, projekty budou "
"pravidelně mazány."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname"
msgstr "Jméno a příjmení"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
msgid "auth.login-here"
msgstr "Přihlaste se zde"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Přihlásit se"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password"
msgstr "Zadejte nové heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil není ověřen, před pokračováním prosím ověřte profil."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl zaslán na váš e-mail."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Připojení k týmu proběhlo úspěšně"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minimálně 8 znaků"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Obnovit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Pošleme vám e-mail s pokyny"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register"
msgstr "Ještě nemáte účet?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title"
msgstr "Vytvořit účet"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open source řešení pro design a prototypování."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Všeobecné podmínky poskytování služeb"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Vytvořením nového účtu souhlasíte s všeobecnými podmínkami poskytování "
"služeb a zásadami ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail jsme odeslali na adresu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish"
msgstr "Zveřejnit"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Všichni uživatelé Penpotu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento odkaz odstranit? Pokud to uděláte, nebude už pro "
"nikoho dostupný"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(aktuální)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Zničit odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Získat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Odkaz byl úspěšně zkopírován"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Spravovat oprávnění"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 sdílená stránka"
msgstr[1] "%s sdílené stránky"
msgstr[2] "%s sdílených stránek"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Může komentovat"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Může prohlížet kód"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kdokoliv s odkazem bude mít přístup"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Sdílené stránky"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Odkaz ke sdílení se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Pouze členové týmu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Sdílet prototypy"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish"
msgstr "Zrušit zveřejnění"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Správa týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot je určený pro týmy. Pozvěte členy ke spolupráci na projektech a "
"souborech"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Vytvořte tým!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Naučte se základy Penpotu a pobavte se zároveň v tomto tutoriálu."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Spustit tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Praktický tutoriál"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Projděte si Penpot a seznamte se s jeho hlavními funkcemi."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Začít prohlídku"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Průvodce rozhraním"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Zkopírovaný token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generovat nový token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
#, unused
msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr ""
"Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Vygenerovat nový "
"token\"."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nikdy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Platnost vypršela %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Platnost vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Osobní přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému "
"ověřování přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci "
"umožnily přístup k internímu rozhraní Penpot API"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Platnost tokenu vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(zkopírovat)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Stáhnout soubor Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Stáhnout standardní soubor (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplikovat %s soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Zde se zobrazí soubory přidané do knihoven. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z našich [Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportovat tabule do PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportovat do PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportovat soubory Penpot %s"
#: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s z %s prvků vybráno"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/export.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Nastavení exportu můžete přidat k prvkům ve vlastnostech návrhu (v dolní "
"části pravého postranního panelu)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informace o nastavování exportů v Penpotu."
#: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Neexistují žádné prvky s nastavením exportu."
#: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Výběr exportu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Stáhnout %s soubory (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Může obsahovat komponenty, grafiku, barvy a/nebo typografii."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Jeden nebo více souborů, které chcete exportovat, používá sdílené knihovny. "
"Co chcete dělat s jejich položkami*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"soubory se sdílenými knihovnami budou zahrnuty do exportu, čímž se zachová "
"jejich propojení."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportovat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Sdílené knihovny nebudou zahrnuty do exportu a do knihovny nebudou přidány "
"žádné položky. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Zacházet s položkami sdílené knihovny jako se základními objekty"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Váš soubor bude exportován se všemi externími položkami sloučenými do "
"knihovny souborů."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Zahrnout sdílené položky knihovny do knihoven souborů"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Exportovat soubory"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Písmo odstraněno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Odmítnout vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Stále nemáte nainstalované žádné vlastní písma."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Přidáno 1 písmo"
msgstr[1] "%s písma přidány"
msgstr[2] "%s písem přidáno"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr ""
"Jakékoli webové písmo, které sem nahrajete, bude přidáno do seznamu rodin "
"písem dostupného ve vlastnostech textu souborů tohoto týmu. Písma se "
"stejným názvem rodiny písem budou seskupena jako **jedna rodina písem**. "
"Můžete nahrávat písma v následujících formátech: **TTF, OTF a WOFF** (bude "
"potřeba pouze jeden)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr ""
"Měli byste nahrávat pouze písma, která vlastníte nebo máte licenci k "
"použití v Penpotu. Další informace najdete v části Obsahová práva "
"[smluvních podmínek společnosti Penpot](https://penpot.app/terms.html). "
"Můžete si také přečíst o [licencování "
"písem](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Nahrát vše"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:187
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Zjistili jsme možný problém ve vašich písmech související s vertikálními "
"metrikami pro různé operační systémy. Chcete-li to zkontrolovat, můžete "
"použít služby vertikálních metrik písem, jako je [toto] "
"(https://vertical-metrics.netlify.app/). Kromě toho doporučujeme použít "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) ke generování webových písem a "
"opravě chyb. "
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import"
msgstr "Importovat Penpot soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:497
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "Soubory %s byly úspěšně importovány."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:492
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Zpracovávání barev"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Zpracovávání komponentů"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Zpracovávání médií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Zpracovává se stránka: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Zpracovávání typografií"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Nahrávání dat na server (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Nahrávání souboru: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Pozvat do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Odejít z týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Prozkoumejte je víc a zjistěte, jak přispět"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:369
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Při importu šablony došlo k problému. Šablona nebyla importována."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "načítání vašich souborů …"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "načítání vašich písem …"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Přesunout do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Přesunout soubory %s do"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Přesunout do jiného týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nový soubor"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nový soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nový projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nový projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Připnuté projekty se zobrazí zde"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně aktualizována"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Heslo bylo úspěšně uloženo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "Počet členů: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Otevřít soubor na nové kartě"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options"
msgstr "Možnosti"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Změnit heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Připnout/Odepnout"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Chcete odstranit svůj účet?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Odstranit jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Vyhledat…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Hledá se “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vybrat jazyk uživatelského rozhraní"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vyberte téma"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Zobrazit všechny soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Vaše soubory byly úspěšně přesunuty"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně přesunut"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Informace o týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Členové týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Projekty týmu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Téma UI"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Zadejte výraz pro hledání"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:566
msgid "dashboard.unpublish-shared"
msgstr "Zrušit zveřejnění knihovny"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Aktualizovat nastavení"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:882
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Je aktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:883
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Když je tento webhook spuštěn, budou doručeny podrobnosti o události"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:873
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Typ obsahu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:796
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:903
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhooky jsou jednoduchým způsobem, jak umožnit jiným webům a aplikacím, "
"aby byly upozorňovány na určité události v Penpotu. Na každou z vámi "
"poskytnutých adres URL odešleme požadavek POST."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1026
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Chcete-li webhook přidat, stiskněte tlačítko „Přidat webhook“."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1025
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Dosud nebyly vytvořeny žádné webhooky."
#, unused
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně aktualizován."
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67
msgid "dashboard.your-email"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Vaše jméno"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Váš Penpot"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34
msgid "ds.alert-title"
msgstr "Pozor"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:83
msgid "ds.component-subtitle"
msgstr "Komponenty k aktualizaci:"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Jste si jisti?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:61
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Zprostředkovatel ověřování není nakonfigurován."
#: src/app/main/errors.cljs:105
msgid "errors.auth.unable-to-login"
msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni nebo platnost relace vypršela."
#: src/app/main/data/fonts.cljs:189
msgid "errors.bad-font"
msgstr "Písmo %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/fonts.cljs:188
msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "Písma %s se nepodařilo načíst"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nelze nahrát soubor médií."
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1596
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Váš prohlížeč tuto operaci nedokáže provést"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29
msgid "errors.email-already-exists"
msgstr "Již použitá e-mailová adresa"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86
msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "E-mail byl již ověřen."
#, unused
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "Jako heslo nelze použít váš e-mail"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:56, src/app/main/ui/auth/register.cljs:59, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:599, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» má mnoho trvalých zpráv o nedoručitelnosti."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:187
msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces"
msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný."
#: src/app/main/errors.cljs:233
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale "
"aktuální verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná."
#: src/app/main/errors.cljs:237, src/app/main/errors.cljs:251
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Funkce '%s' není podporována."
#: src/app/main/errors.cljs:229
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, "
"který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci "
"pro '%s'."
#: src/app/main/data/users.cljs:708, src/app/main/ui/auth/login.cljs:64, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105, src/app/main/ui/auth/register.cljs:65, src/app/main/ui/auth/register.cljs:205, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:93, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
msgid "errors.generic"
msgstr "Něco se pokazilo."
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Chybná barva"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email"
msgstr "Zadejte prosím platný email"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-email-confirmation"
msgstr "Potvrzovací e-mail se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Token pro obnovení je neplatný."
#: src/app/main/ui/static.cljs:61
msgid "errors.invite-invalid"
msgstr "Neplatná pozvánka"
#: src/app/main/ui/static.cljs:62
msgid "errors.invite-invalid.info"
msgstr "Tato pozvánka byla pravděpodobně zrušena nebo vypršela její platnost."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:90
msgid "errors.ldap-disabled"
msgstr "Ověřování LDAP je vypnuto."
#: src/app/main/errors.cljs:245
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Dosáhli jste '%s' kvóty. Kontaktujte podporu."
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184
msgid "errors.media-too-large"
msgstr "Obrázek je příliš velký na to, aby mohl být vložen."
#: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187
msgid "errors.media-type-mismatch"
msgstr "Zdá se, že obsah obrázku neodpovídá příponě souboru."
#: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181
msgid "errors.media-type-not-allowed"
msgstr "Zdá se, že toto není platný obrázek."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:594
msgid "errors.member-is-muted"
msgstr ""
"Profil, který zvete, má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoké "
"nedoručitelnosti)."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
msgstr "Potvrzovací heslo se musí shodovat"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.password-too-short"
msgstr "Heslo by mělo mít nejméně 8 znaků"
#: src/app/main/errors.cljs:130
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Neplatná data ve schránce"
#: src/app/main/data/users.cljs:698, src/app/main/ui/auth/login.cljs:86, src/app/main/ui/auth/login.cljs:94
msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Profil je zablokován"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:181, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:590, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
msgid "errors.profile-is-muted"
msgstr "Váš profil má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoká nedoručitelnost)."
#: src/app/main/data/users.cljs:696, src/app/main/ui/auth/register.cljs:50
msgid "errors.registration-disabled"
msgstr "Registrace je momentálně zakázána."
#: src/app/main/errors.cljs:224
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:378
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
msgstr ""
"Nedostatečný počet členů pro opuštění týmu, pravděpodobně jste chtěli tým "
"smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:381
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
msgstr "Člen, kterého se pokoušíte přiřadit, neexistuje."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:384
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
msgstr "Vlastník nemůže opustit tým, musíte přeřadit roli vlastníka."
#: src/app/main/data/media.cljs:71
msgid "errors.unexpected-error"
msgstr "Došlo k neočekávané chybě."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59
msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Neznámý token"
#, unused
msgid "errors.validation"
msgstr "Chyba ověření"
#: src/app/main/errors.cljs:241
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:817
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Chyba připojení, adresa URL není dostupná"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:811
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "Adresa URL neprošla ověřením."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:970
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Poslední dodávka nebyla úspěšná."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:973
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Chyba při ověřování SSL."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:815
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:809
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Při ověřování došlo k neočekávané chybě"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:819, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:976
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Neočekávaný stav %s"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:98, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102
msgid "errors.wrong-credentials"
msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo se zdá být chybné."
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, unused
msgid "errors.wrong-old-password"
msgstr "Staré heslo je nesprávné"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description"
msgstr "Popisek"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92
msgid "feedback.discourse-go-to"
msgstr "Přejít na Penpot fórum"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86
msgid "feedback.discourse-subtitle1"
msgstr ""
"Jsme rádi, že jste tady. Pokud potřebujete pomoc, zkuste nejdříve "
"vyhledávání, než napíšete příspěvek."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85
msgid "feedback.discourse-title"
msgstr "Penpot komunita"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Předmět"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
msgstr ""
"Popište důvod svého e-mailu a uveďte, zda se jedná o problém, nápad nebo "
"pochybnost. Člen našeho týmu vám co nejdříve odpoví."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
msgid "feedback.title"
msgstr "E-mail"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102
msgid "feedback.twitter-go-to"
msgstr "Přejít na X"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96
msgid "feedback.twitter-subtitle1"
msgstr "Zde vám pomůžeme s vašimi technickými dotazy."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95
msgid "feedback.twitter-title"
msgstr "Účet podpory na Xu"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29
msgid "generic.error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Hodnota"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Rozložení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Otáčení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Velikost a poloha"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Tah"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Střed"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
#, permanent, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Venku"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Tečkovaná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Smíšená"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádná"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Tloušťka písma"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Dekorace textu"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtržení"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "První písmena velká"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nenastaveno"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Pokud se chcete dozvědět více o inspektorovi designu, navštivte centrum "
"nápovědy společnosti Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Více informací o inspektorovi"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu, abyste mohli zkontrolovat jejich "
"vlastnosti a kód"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kód"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponent"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s vybráno"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informace"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:158
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Zkratky"
#: src/app/main/data/common.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:531
msgid "labels.accept"
msgstr "Přijmout"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:100
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989
msgid "labels.active"
msgstr "Aktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:175
msgid "labels.add-custom-font"
msgstr "Přidat vlastní písmo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:295, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:538, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:568, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65
msgid "labels.admin"
msgstr "Správce"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169
msgid "labels.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all"
msgstr "Vše"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:287
msgid "labels.and"
msgstr "a"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
msgid "labels.back"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/static.cljs:282
msgid "labels.bad-gateway.desc-message"
msgstr ""
"Vypadá to, že musíte chvíli počkat a zkusit to znovu; provádíme drobnou "
"údržbu našich serverů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:281
msgid "labels.bad-gateway.main-message"
msgstr "Špatná brána"
#: src/app/main/data/common.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:889, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:165, src/app/main/ui/export.cljs:463, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145
msgid "labels.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171
msgid "labels.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:481, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:530
msgid "labels.close"
msgstr "Zavřít"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126
msgid "labels.comments"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110
msgid "labels.community"
msgstr "Komunita"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:524, src/app/main/ui/export.cljs:468, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue"
msgstr "Pokračovat"
#, unused
msgid "labels.continue-with"
msgstr "Pokračovat s"
#: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69
msgid "labels.continue-with-penpot"
msgstr "Můžete pokračovat s účtem Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create"
msgstr "Vytvořit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team"
msgstr "Vytvořit nový tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Zadejte název nového týmu"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Vlastní písma"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:356
msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Smazat komentář"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:353
msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Smazat vlákno"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:668
msgid "labels.delete-invitation"
msgstr "Smazat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Smazat soubory %s"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246
msgid "labels.developer"
msgstr "Vývojář"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199
msgid "labels.discard"
msgstr "Zahodit"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts"
msgstr "Pracovní verze"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit"
msgstr "Upravit"
#, unused
msgid "labels.edit-file"
msgstr "Upravit soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:298, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:539, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:572, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64
msgid "labels.editor"
msgstr "Editor"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681
msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Platnost vypršela"
#: src/app/main/ui/export.cljs:174
msgid "labels.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48
msgid "labels.feedback-disabled"
msgstr "Zpětná vazba zakázána"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39
msgid "labels.feedback-sent"
msgstr "Zpětná vazba byla odeslána"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165
msgid "labels.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#, unused
msgid "labels.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants"
msgstr "Styly"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts"
msgstr "Písma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259
msgid "labels.founder"
msgstr "Zakladatel / viceprezident"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258
msgid "labels.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:142
msgid "labels.github-repo"
msgstr "Úložiště Github"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:171
msgid "labels.give-feedback"
msgstr "Dát zpětnou vazbu"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:255, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back"
msgstr "Jít zpět"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:102
msgid "labels.help-center"
msgstr "Centrum nápovědy"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:67
msgid "labels.hide-resolved-comments"
msgstr "Skrýt vyřešené komentáře"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:990
msgid "labels.inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Nainstalovaná písma"
#: src/app/main/ui/static.cljs:367
msgid "labels.internal-error.desc-message"
msgstr ""
"Stalo se něco špatného. Opakujte operaci a pokud problém přetrvává, "
"kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:366
msgid "labels.internal-error.main-message"
msgstr "Interní chyba"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173
msgid "labels.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:728
msgid "labels.invitations"
msgstr "Pozvánky"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48
msgid "labels.language"
msgstr "Jazyk"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:134
msgid "labels.libraries-and-templates"
msgstr "Knihovny a šablony"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209
msgid "labels.log-or-sign"
msgstr "Přihlásit se ne registrovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
msgid "labels.logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249
msgid "labels.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:487
msgid "labels.member"
msgstr "Člen"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100
msgid "labels.members"
msgstr "Členové"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password"
msgstr "Nové heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:269, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55
msgid "labels.next"
msgstr "Další"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:161
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Vše je aktuální! Zde se zobrazí upozornění na nové komentáře."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:714
msgid "labels.no-invitations"
msgstr "Nejsou žádné pozvánky."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:716
#, markdown
msgid "labels.no-invitations-hint"
msgstr ""
"Chcete-li do tohoto týmu pozvat další členy, stiskněte tlačítko „Pozvat do "
"týmu“."
#: src/app/main/ui/static.cljs
#, unused
msgid "labels.not-found.desc-message"
msgstr "Tato stránka možná neexistuje nebo k ní nemáte oprávnění k přístupu."
#: src/app/main/ui/static.cljs:269
msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Ups!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 soubor"
msgstr[1] "%s soubory"
msgstr[2] "%s souborů"
#: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:80
msgid "labels.num-of-frames"
msgid_plural "labels.num-of-frames"
msgstr[0] "1 tabule"
msgstr[1] "%s tabule"
msgstr[2] "%s tabulí"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1111
msgid "labels.num-of-projects"
msgid_plural "labels.num-of-projects"
msgstr[0] "1 projekt"
msgstr[1] "%s projekty"
msgstr[2] "%s projektů"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password"
msgstr "Staré heslo"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.only-yours"
msgstr "Jen vaše"
#, unused
msgid "labels.or"
msgstr "nebo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:384, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:440
msgid "labels.other"
msgstr "Jiné (upřesněte)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:305, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1097
msgid "labels.owner"
msgstr "Majitel"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password"
msgstr "Heslo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:682
msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Nevyřízený"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51
msgid "labels.previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250
msgid "labels.product-management"
msgstr "Produktový nebo projektový manažer"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile"
msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects"
msgstr "Projekty"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:126
msgid "labels.release-notes"
msgstr "Poznámky k verzi"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, unused
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Znovu načíst soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove"
msgstr "Odstranit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:335
msgid "labels.remove-member"
msgstr "Odebrat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153
msgid "labels.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99
msgid "labels.rename-team"
msgstr "Přejmenovat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:665
msgid "labels.resend-invitation"
msgstr "Znovu poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:293, src/app/main/ui/static.cljs:371
msgid "labels.retry"
msgstr "Zkusit znovu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:488, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729
msgid "labels.role"
msgstr "Role"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save"
msgstr "Uložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:436
msgid "labels.search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265
msgid "labels.select-option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send"
msgstr "Poslat"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.sending"
msgstr "Odesílání…"
#: src/app/main/ui/static.cljs:291
msgid "labels.service-unavailable.desc-message"
msgstr "Provádíme plánovanou údržbu našich systémů."
#: src/app/main/ui/static.cljs:290
msgid "labels.service-unavailable.main-message"
msgstr "Služba je nedostupná"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings"
msgstr "Nastavení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205
msgid "labels.share"
msgstr "Sdílet"
#, unused
msgid "labels.share-prototype"
msgstr "Sdílet prototyp"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Zobrazit všechny komentáře"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115
msgid "labels.show-comments-list"
msgstr "Zobrazit seznam komentářů"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:61, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:136
msgid "labels.show-your-comments"
msgstr "Zobrazit pouze vaše komentáře"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167
msgid "labels.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56
msgid "labels.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:730
msgid "labels.status"
msgstr "Status"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247
msgid "labels.student-teacher"
msgstr "Student nebo učitel"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118
msgid "labels.tutorials"
msgstr "Tutoriály"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:256
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Zrušit publikování %s souborů"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108
msgid "labels.update"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120
msgid "labels.update-team"
msgstr "Aktualizovat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload"
msgstr "Nahrát"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Nahrát vlastní písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading"
msgstr "Nahrávání…"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:223
msgid "labels.view-only"
msgstr "POUZE ZOBRAZIT"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:540
msgid "labels.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:901
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:193
msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Napsat nový komentář"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:256
msgid "labels.you"
msgstr "(vy)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968
msgid "labels.your-account"
msgstr "Váš účet"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:341, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:342, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344
msgid "media.choose-image"
msgstr "Vyberte obrázek"
#, unused
msgid "media.gradient"
msgstr "Přechod"
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:273, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:32, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:45, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:237
msgid "media.image"
msgstr "Obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:209
msgid "media.linear"
msgstr "Lineární"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:451
msgid "media.loading"
msgstr "Načítání obrázku…"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:210
msgid "media.radial"
msgstr "Radiální"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:207
msgid "media.solid"
msgstr "Plná"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, "
"které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu "
"ji chcete publikovat?"
#: src/app/main/data/common.cljs:127
msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/data/common.cljs:125
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po přidání jako Sdílené knihovny budou položky této knihovny k dispozici "
"pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/data/common.cljs:124
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Přidat „%s“ jako Sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
msgid "modals.big-nudge"
msgstr "Velké posunutí"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Ověřit nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99
msgid "modals.change-email.info"
msgstr ""
"Zašleme vám e-mail na váš aktuální e-mail „%s“, abychom ověřili vaši "
"identitu."
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104
msgid "modals.change-email.new-email"
msgstr "Nový e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119
msgid "modals.change-email.submit"
msgstr "Změnit e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92
msgid "modals.change-email.title"
msgstr "Změňte svůj e-mail"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Kopírovat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Vytvořit token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Vygenerujte přístupový token"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:894
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:859
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Vytvořit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:870
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Adresa URL datové části"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:871
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59
msgid "modals.delete-account.cancel"
msgstr "Zrušit a ponechat si můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Ano, odstranit můj účet"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
msgid "modals.delete-account.info"
msgstr "Odebráním účtu ztratíte všechny své aktuální projekty a archivy."
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
msgid "modals.delete-account.title"
msgstr "Opravdu chcete smazat svůj účet?"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:297
msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296
msgid "modals.delete-comment-thread.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? Všechny komentáře v tomto vláknu "
"budou smazány."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:295
msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Smazat konverzaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Smazat anotaci"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Smazat soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Mazání souboru"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Vymazat soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubory %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Mazání %s souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345
msgid "modals.delete-font-variant.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat tento styl písma? Pokud je použit v souboru, nenačte "
"se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344
msgid "modals.delete-font-variant.title"
msgstr "Odstranění stylu písma"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto písmo? Pokud je použito v souboru, nenačte se."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Mazání písma"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45
msgid "modals.delete-page.body"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto stránku?"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Smazat stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68
msgid "modals.delete-project-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento projekt?"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:67
msgid "modals.delete-project-confirm.title"
msgstr "Smazat projekt"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Smazat soubor"
msgstr[1] "Smazat soubory"
msgstr[2] "Smazat soubory"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: "
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento soubor?"
msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
msgstr[2] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Mazání souboru"
msgstr[1] "Mazání souborů"
msgstr[2] "Mazání souborů"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435
msgid "modals.delete-team-confirm.accept"
msgstr "Smazat tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434
msgid "modals.delete-team-confirm.message"
msgstr ""
"Opravdu chcete tento tým smazat? Všechny projekty a soubory spojené s týmem "
"budou trvale smazány."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433
msgid "modals.delete-team-confirm.title"
msgstr "Mazání týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Smazat člena"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445
msgid "modals.delete-team-member-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete tohoto člena smazat z týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Smazat člena týmu"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[1] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[2] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:963
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Smazat webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:962
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Opravdu chcete tento webhook smazat?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:961
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Mazání webhooku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:893
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:858
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Upravit webhook"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237
msgid "modals.invite-member-confirm.accept"
msgstr "Poslat pozvánku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:231, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:156
msgid "modals.invite-member.emails"
msgstr "E-maily oddělené čárkou"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:215
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Některé e-maily jsou od současných členů týmu. Jejich pozvánky nebudou "
"odeslány."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:208
msgid "modals.invite-team-member.title"
msgstr "Pozvat členy do týmu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:412
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
msgstr ""
"Protože jste jediným členem tohoto týmu, tým bude smazán spolu s jeho "
"projekty a soubory."
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:411
msgid "modals.leave-and-close-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tým %s?"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58
msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden"
msgstr ""
"Nemůžete opustit tým, pokud není žádný jiný člen, kterého by bylo možné "
"povýšit na vlastníka. Možná budete chtít tým smazat."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54
msgid "modals.leave-and-reassign.hint1"
msgstr ""
"Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého "
"chcete povýšit na vlastníka."
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77
msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave"
msgstr "Povýšit a odejít"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33
msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote"
msgstr "Vyberte člena, kterého chcete povýšit"
#: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48
msgid "modals.leave-and-reassign.title"
msgstr "Než odejdete"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:435
msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Opustit tým"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:434
msgid "modals.leave-confirm.message"
msgstr "Opravdu chcete opustit tento tým?"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:410, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:433
msgid "modals.leave-confirm.title"
msgstr "Opuštění týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:266, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
msgid "modals.nudge-title"
msgstr "Posunout o"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:359
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
msgstr "Převést vlastnictví"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:358
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
msgstr ""
"Pokud převedete vlastnictví, změníte svou roli na správce a ztratíte "
"některá oprávnění k tomuto týmu. "
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:357
msgid "modals.promote-owner-confirm.message"
msgstr ""
"Jste současným vlastníkem tohoto týmu. Opravdu chcete udělat %s novým "
"vlastníkem týmu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:356
msgid "modals.promote-owner-confirm.title"
msgstr "Nový majitel týmu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:188
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:187
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:186
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Odebrat jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
msgstr ""
"Po odstranění jako Sdílené knihovny přestane být knihovna tohoto souboru k "
"dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu"
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Malé posunutí"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Zrušit publikování"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Opravdu chcete zrušit publikování této knihovny?"
msgstr[1] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
msgstr[2] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Zrušit publikování knihovny"
msgstr[1] "Zrušit publikování knihoven"
msgstr[2] "Zrušit publikování knihoven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponenty ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které jej používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message"
msgstr "Aktualizujte komponenty ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380
msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378
msgid "modals.update-remote-component.hint"
msgstr ""
"Chystáte se aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně. To může ovlivnit "
"další soubory, které ji používají."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377
msgid "modals.update-remote-component.message"
msgstr "Aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně"
#: src/app/main/data/common.cljs:76
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Pozvánka byla úspěšně odeslána"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:636
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24
msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed"
msgstr "Nemůžete smazat svůj profil. Než budete pokračovat, znovu přiřaďte své týmy."
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33
msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil byl úspěšně uložen!"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46
msgid "notifications.validation-email-sent"
msgstr "Ověřovací e-mail byl odeslán na adresu %s. Zkontrolujte si e-mail!"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc1"
msgstr ""
"Měli byste vědět, že existuje spousta dostupných zdrojů, které vám pomohou "
"začít s Penpot, jako je uživatelská příručka a náš kanál YouTube."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2"
msgstr ""
"Podrobné informace o tom, jak používat Penpot. Od prototypů po organizování "
"nebo sdílení návrhů."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title"
msgstr "Uživatelská příručka"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3"
msgstr "Můžete se podívat na výukové materiály vytvořené námi a naší komunitou."
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title"
msgstr "Video tutoriály"
#, unused
msgid "onboarding-v2.before-start.title"
msgstr "Než začnete"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63
msgid "onboarding-v2.newsletter.desc"
msgstr ""
"Přihlaste se k odběru novinek Penpot a zůstaňte informováni o pokroku ve "
"vývoji produktu."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83
msgid "onboarding-v2.newsletter.news"
msgstr "Zasílejte mi novinky o Penpot (příspěvky na blogu, videonávody, streamy...)."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
msgstr "Záleží nám na soukromí, zde si můžete přečíst naše "
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
msgstr ""
"Budeme vám posílat pouze relevantní e-maily. Z odběru se můžete kdykoli "
"odhlásit pomocí odhlašovacího odkazu v kterémkoli z našich newsletterů."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71
msgid "onboarding-v2.newsletter.updates"
msgstr "Zasílejte mi aktualizace produktu (nové funkce, verze, opravy...)."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc1"
msgstr ""
"Penpot je Open Source a vytváří ho Kaleidos i komunita, kde si už spousta "
"lidí pomáhá. Všichni mohou spolupracovat:"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2"
msgstr ""
"Veřejný prostor, kde se můžete učit, sdílet a diskutovat o Penpot, jeho "
"současnosti a budoucnosti s celou komunitou a týmem Penpot."
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title"
msgstr "Účast v komunitě"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
msgstr ""
"Kde najdete, jak spolupracovat s překlady, požadavky na funkce, hlavními "
"příspěvky, hledáním chyb…"
#, unused
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title"
msgstr "Průvodce přispíváním"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30
msgid "onboarding-v2.welcome.title"
msgstr "Vítejte v Penpot!"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:227
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:237
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Pokračovat bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:167
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Vytvořte tým a pozvěte"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:170
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Budete moci pozvat později"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:213
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
msgstr "Po pojmenování svého týmu budete moci pozvat lidi, aby se přidali."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:222
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder"
msgstr "Zadejte název týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:168
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Vytvořte tým"
#, unused
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:89, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:140
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members"
msgstr "Pozvat členy"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:141
msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info"
msgstr ""
"Nezapomeňte zahrnout všechny. Vývojáře, designéry, manažéry... rozmanitost "
"se počítá :)"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:220, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:146
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Pozvat s rolí:"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:230
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Začněte bez týmu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:232
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Později budete moci vytvořit tým."
#, unused
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Ano, přihlásit se k odběru"
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40
msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message"
msgstr "Vaše žádost k odběru byla odeslána, zašleme vám e-mail pro potvrzení."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95
msgid "onboarding.newsletter.policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů."
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
msgstr "Pusťme se do toho!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
msgstr "Jaká je vaše role?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317
msgid "onboarding.questions.step3.question3"
msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268
msgid "onboarding.questions.team-size.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269
msgid "onboarding.questions.team-size.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267
msgid "onboarding.questions.team-size.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266
msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50"
msgstr "Více než 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271
msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project"
msgstr "Pracuji na osobním projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:211
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Vytvořte tým"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34
msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc"
msgstr ""
"Tým vám umožňuje spolupracovat s ostatními uživateli Penpot pracujícími na "
"stejných souborech a projektech."
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1"
msgstr "Neomezené soubory a projekty"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2"
msgstr "Multiplayerová edice"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3"
msgstr "Správa rolí"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4"
msgstr "Neomezený počet členů"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55
msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5"
msgstr "100% zdarma!"
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78
msgid "onboarding.templates.subtitle"
msgstr "Zde jsou některé šablony."
#: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77
msgid "onboarding.templates.title"
msgstr "Začněte navrhovat"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88
msgid "profile.recovery.go-to-login"
msgstr "Přejít na přihlášení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:221
msgid "settings.detach"
msgstr "Odpojit"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:180, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172
msgid "settings.multiple"
msgstr "Smíšený"
# SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414
msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Základy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Nástěnka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Pracovní plocha"
# SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Obecný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60
msgid "shortcut-subsection.main-menu"
msgstr "Hlavní menu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61
msgid "shortcut-subsection.modify-layers"
msgstr "Upravit vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Navigace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Panely"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Nástroje"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Komentáře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73
msgid "shortcuts.add-node"
msgstr "Přidat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74
msgid "shortcuts.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76
msgid "shortcuts.align-hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81
msgid "shortcuts.align-vcenter"
msgstr "Zarovnat na střed svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82
msgid "shortcuts.artboard-selection"
msgstr "Vytvořit tabuli z výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Přepnout tučné písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84
msgid "shortcuts.bool-difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
msgid "shortcuts.bool-exclude"
msgstr "Vyloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
msgid "shortcuts.bool-intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87
msgid "shortcuts.bool-union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
msgid "shortcuts.bring-back"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
msgid "shortcuts.bring-backward"
msgstr "Přesunout dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
msgid "shortcuts.bring-forward"
msgstr "Přesunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
msgid "shortcuts.bring-front"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
msgid "shortcuts.clear-undo"
msgstr "Vymazat zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94
msgid "shortcuts.create-component"
msgstr "Vytvořte komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95
msgid "shortcuts.create-new-project"
msgstr "Vytvořit nový"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97
msgid "shortcuts.decrease-zoom"
msgstr "Oddálit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99
msgid "shortcuts.delete-node"
msgstr "Smazat uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100
msgid "shortcuts.detach-component"
msgstr "Odpojit komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Elipsa"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104
msgid "shortcuts.draw-nodes"
msgstr "Nakreslit cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110
msgid "shortcuts.export-shapes"
msgstr "Exportovat tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111
msgid "shortcuts.fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112
msgid "shortcuts.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113
msgid "shortcuts.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116
msgid "shortcuts.go-to-drafts"
msgstr "Přejít na koncepty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117
msgid "shortcuts.go-to-libs"
msgstr "Přejít na sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120
msgid "shortcuts.h-distribute"
msgstr "Rozložit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121
msgid "shortcuts.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122
msgid "shortcuts.increase-zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123
msgid "shortcuts.insert-image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Přepnout kurzívu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125
msgid "shortcuts.join-nodes"
msgstr "Propojit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Zmenšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Zvětšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Snížit výšku řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Zvýšit výšku řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Přepnout řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
msgid "shortcuts.make-corner"
msgstr "Udělat roh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132
msgid "shortcuts.make-curve"
msgstr "Udělat křivku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134
msgid "shortcuts.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move"
msgstr "Posunout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136
msgid "shortcuts.move-fast-down"
msgstr "Posunout dolů rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
msgid "shortcuts.move-fast-left"
msgstr "Posunout doleva rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
msgid "shortcuts.move-fast-right"
msgstr "Posunout doprava rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
msgid "shortcuts.move-fast-up"
msgstr "Posunout nahoru rychle"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
msgid "shortcuts.move-nodes"
msgstr "Posunout uzel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
msgid "shortcuts.move-unit-down"
msgstr "Posunout dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142
msgid "shortcuts.move-unit-left"
msgstr "Posunout vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143
msgid "shortcuts.move-unit-right"
msgstr "Posunout vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144
msgid "shortcuts.move-unit-up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145
msgid "shortcuts.next-frame"
msgstr "Další tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516
msgid "shortcuts.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146
msgid "shortcuts.opacity-0"
msgstr "Nastavit průhlednost na 100 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
msgid "shortcuts.opacity-1"
msgstr "Nastavit průhlednost na 10 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
msgid "shortcuts.opacity-2"
msgstr "Nastavit průhlednost na 20 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
msgid "shortcuts.opacity-3"
msgstr "Nastavit průhlednost na 30 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
msgid "shortcuts.opacity-4"
msgstr "Nastavit průhlednost na 40 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
msgid "shortcuts.opacity-5"
msgstr "Nastavit průhlednost na 50 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
msgid "shortcuts.opacity-6"
msgstr "Nastavit průhlednost na 60 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
msgid "shortcuts.opacity-7"
msgstr "Nastavit průhlednost na 70 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
msgid "shortcuts.opacity-8"
msgstr "Nastavit průhlednost na 80 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
msgid "shortcuts.opacity-9"
msgstr "Nastavit průhlednost na 90 %"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
msgid "shortcuts.open-color-picker"
msgstr "Výběr barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
msgid "shortcuts.open-comments"
msgstr "Přejít do sekce komentářů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158
msgid "shortcuts.open-dashboard"
msgstr "Přejít na nástěnku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Přejděte do sekce inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160
msgid "shortcuts.open-interactions"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161
msgid "shortcuts.open-viewer"
msgstr "Přejít do části interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162
msgid "shortcuts.open-workspace"
msgstr "Přejít na pracovní plochu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or"
msgstr " nebo "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164
msgid "shortcuts.prev-frame"
msgstr "Předchozí tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165
msgid "shortcuts.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166
msgid "shortcuts.reset-zoom"
msgstr "Obnovit přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168
msgid "shortcuts.search-placeholder"
msgstr "Prohledat zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169
msgid "shortcuts.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Vybrat další vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Vybrat předchozí vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173
msgid "shortcuts.separate-nodes"
msgstr "Rozdělit uzly"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174
msgid "shortcuts.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175
msgid "shortcuts.show-shortcuts"
msgstr "Zobrazit/skrýt zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176
msgid "shortcuts.snap-nodes"
msgstr "Přichytit k uzlům"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177
msgid "shortcuts.snap-pixel-grid"
msgstr "Přichytit k mřížce pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178
msgid "shortcuts.start-editing"
msgstr "Začít upravovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179
msgid "shortcuts.start-measure"
msgstr "Začít měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180
msgid "shortcuts.stop-measure"
msgstr "Zastavit měření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185
msgid "shortcuts.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit náhledy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505
msgid "shortcuts.title"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186
msgid "shortcuts.toggle-alignment"
msgstr "Přepnout dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187
msgid "shortcuts.toggle-assets"
msgstr "Přepnout podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188
msgid "shortcuts.toggle-colorpalette"
msgstr "Přepnout paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189
msgid "shortcuts.toggle-focus-mode"
msgstr "Přepnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192
msgid "shortcuts.toggle-history"
msgstr "Přepnout historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193
msgid "shortcuts.toggle-layers"
msgstr "Přepínání vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Přidat/odebrat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196
msgid "shortcuts.toggle-lock"
msgstr "Uzamknout vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197
msgid "shortcuts.toggle-lock-size"
msgstr "Uzamknout proporce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202
msgid "shortcuts.toggle-textpalette"
msgstr "Přepnout paletu textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204
msgid "shortcuts.toggle-visibility"
msgstr "Přepnout viditelnost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205
msgid "shortcuts.toggle-zoom-style"
msgstr "Přepnout styl přiblížení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Přepnout podtržení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207
msgid "shortcuts.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209
msgid "shortcuts.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210
msgid "shortcuts.v-distribute"
msgstr "Rozmístit vertikálně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Zmenšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Zvětšení zoomu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213
msgid "shortcuts.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit na vybrané"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Poskytovatelé písem - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Písma - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:320
msgid "title.dashboard.projects"
msgstr "Projekty - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:32
msgid "title.dashboard.search"
msgstr "Hledat - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44
msgid "title.dashboard.shared-libraries"
msgstr "Sdílené knihovny - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:36
msgid "title.default"
msgstr "Penpot Svoboda designu pro týmy"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil Přístupové tokeny"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107
msgid "title.settings.feedback"
msgstr "Poskytněte zpětnou vazbu Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77
msgid "title.settings.options"
msgstr "Nastavení - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
msgid "title.settings.password"
msgstr "Heslo - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747
msgid "title.team-invitations"
msgstr "Pozvánky %s Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:512
msgid "title.team-members"
msgstr "Členové - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1057
msgid "title.team-settings"
msgstr "Nastavení - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1010
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:420
msgid "title.viewer"
msgstr "%s - Režim zobrazení - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.description"
msgstr "Tento odkaz již není platný. Vytvořte nový nebo požádejte vlastníka o nový."
#: src/app/main/ui.cljs:142
msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Pardon!"
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:570
msgid "viewer.empty-state"
msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné tabule."
#: src/app/main/ui/viewer.cljs:575
msgid "viewer.frame-not-found"
msgstr "Tabule nenalezena."
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342
msgid "viewer.header.comments-section"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:292
msgid "viewer.header.dont-show-interactions"
msgstr "Nezobrazovat interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194
msgid "viewer.header.fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Zkontrolovat (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282
msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333
msgid "viewer.header.interactions-section"
msgstr "Interakce (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:187
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:300
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Zobrazit interakce"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:311
msgid "viewer.header.show-interactions-on-click"
msgstr "Zobrazit interakce po kliknutí"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237
msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:969
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Poslední doručení proběhlo úspěšně."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58
msgid "workspace.align.hcenter"
msgstr "Zarovnat vodorovně na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74
msgid "workspace.align.hdistribute"
msgstr "Rozmístit vodorovné mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50
msgid "workspace.align.hleft"
msgstr "Zarovnat doleva (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66
msgid "workspace.align.hright"
msgstr "Zarovnat doprava (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99
msgid "workspace.align.vbottom"
msgstr "Zarovnat dolů (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91
msgid "workspace.align.vcenter"
msgstr "Zarovnat svisle na střed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104
msgid "workspace.align.vdistribute"
msgstr "Rozmístit vertikální mezery (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83
msgid "workspace.align.vtop"
msgstr "Zarovnat nahoru (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Podklady"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:134
msgid "workspace.assets.box-filter-all"
msgstr "Všechny podklady"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:136, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Barvy"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Vytvořit skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138
msgid "workspace.assets.create-group-hint"
msgstr ""
"Vaše položky budou automaticky pojmenovány jako „název skupiny / název "
"položky“"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:573, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:445
msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Delete"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:568
msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:567
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplikovat hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:441
msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:450
msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Název skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347
msgid "workspace.assets.local-library"
msgstr "místní knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295
msgid "workspace.assets.not-found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné podklady"
#, unused
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Otevřete soubor knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:436
msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128
msgid "workspace.assets.rename-group"
msgstr "Přejmenovat skupinu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:173
msgid "workspace.assets.search"
msgstr "Hledat v podkladech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.selected-count"
msgid_plural "workspace.assets.selected-count"
msgstr[0] "%s položka vybrána"
msgstr[1] "Počet vybraných položek: %s"
msgstr[2] "Počet vybraných položek: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Sdílená knihovna"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:140, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155
msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Varianta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523
msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit"
msgstr "Chcete-li upravit, přejděte do souboru knihovny stylů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:513
msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:509
msgid "workspace.assets.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:461, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:489, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:596, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:615
msgid "workspace.assets.typography.sample"
msgstr "Ag"
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styly textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:517
msgid "workspace.assets.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65
msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:525
msgid "workspace.focus.focus-mode"
msgstr "Režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:287, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:553
msgid "workspace.focus.focus-off"
msgstr "Vypnout režim soustředění"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286
msgid "workspace.focus.focus-on"
msgstr "Zapnout režim soustředění"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Výběr"
#: src/app/util/color.cljs:34
msgid "workspace.gradients.linear"
msgstr "Lineární přechod"
#: src/app/util/color.cljs:35
msgid "workspace.gradients.radial"
msgstr "Radiální přechod"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:238
msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment"
msgstr "Zakázat dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:192
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Zakázat proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text"
msgstr "Zakázat měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:223
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides"
msgstr "Zakázat přichycení k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:253
msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid"
msgstr "Zakázat přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:239
msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment"
msgstr "Povolit dynamické zarovnání"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:193
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Povolit proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text"
msgstr "Povolit měřítko textu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:224
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides"
msgstr "Přichytit k vodicím lištám"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:254
msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid"
msgstr "Povolit přichycení k pixelu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:382
msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names"
msgstr "Skrýt názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:353
msgid "workspace.header.menu.hide-palette"
msgstr "Skrýt paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:394
msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid"
msgstr "Skrýt mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:320
msgid "workspace.header.menu.hide-rules"
msgstr "Skrýt pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:367
msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette"
msgstr "Skrýt paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743
msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:732
msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Soubor"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:789
msgid "workspace.header.menu.option.help-info"
msgstr "Nápověda a informace"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:765
msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Předvolby"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:754
msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Pohled"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:459
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Znovu"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:432
msgid "workspace.header.menu.select-all"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:383
msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names"
msgstr "Zobrazit názvy tabulí"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:354
msgid "workspace.header.menu.show-palette"
msgstr "Zobrazit paletu barev"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:395
msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid"
msgstr "Zobrazit mřížku pixelů"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Zobrazit pravítka"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:368
msgid "workspace.header.menu.show-textpalette"
msgstr "Zobrazit paletu písem"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:446
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Zpět"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120
msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Resetovat"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.save-error"
msgstr "Chyba při ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52
msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Uloženo"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Ukládání"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47
msgid "workspace.header.unsaved"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:239
msgid "workspace.header.viewer"
msgstr "Režim zobrazení (%s)"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:103
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Přiblížení"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109
msgid "workspace.header.zoom-fill"
msgstr "Výplň přizpůsobit, aby vyplnil"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102
msgid "workspace.header.zoom-fit"
msgstr "Přizpůsobit - Zmenšit, aby se vešel"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:123
msgid "workspace.header.zoom-fit-all"
msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116
msgid "workspace.header.zoom-full-screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:130
msgid "workspace.header.zoom-selected"
msgstr "Přiblížit na vybrané"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:606
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Upravit mřížku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1274
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Odejít"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Úprava mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalizovat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Přidat"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "barvy %s"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:126
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly"
#: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:150
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nedávné barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary"
msgstr "Doplňkové RGB"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:215
msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:379
msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Uložit styl barev"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Knihovna souborů"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:95
msgid "workspace.libraries.graphics"
msgstr "%s grafika"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:209
msgid "workspace.libraries.in-this-file"
msgstr "KNIHOVNY V TOMTO SOUBORU"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:534
msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "KNIHOVNA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:382
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:380
msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync"
msgstr "Neexistují žádné sdílené knihovny, které by potřebovaly aktualizaci"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:299
msgid "workspace.libraries.no-matches-for"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro „%s“"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:296
msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:260
msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries"
msgstr "Prohledat sdílené knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:256
msgid "workspace.libraries.shared-libraries"
msgstr "SDÍLENÉ KNIHOVNY"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:308
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography"
msgstr "Několik typografií"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311
msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip"
msgstr "Odpojte všechny typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:83, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:103
msgid "workspace.libraries.typography"
msgstr "%s typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402
msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Aktualizace"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:477
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "zobrazit všechny změny"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:516
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "AKTUALIZACE"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:737
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102
msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85
msgid "workspace.options.blur-options.title.group"
msgstr "Rozostření skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:84
msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple"
msgstr "Rozostření výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:32, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:39
msgid "workspace.options.canvas-background"
msgstr "Pozadí plátna"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:548
msgid "workspace.options.clip-content"
msgstr "Oříznout obsah"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponent"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Anotace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Vytvořte anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Upravit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:427
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Vyměnit komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:471
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
msgid "workspace.options.constraints"
msgstr "Omezení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150
msgid "workspace.options.constraints.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152
msgid "workspace.options.constraints.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229
msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling"
msgstr "Při rolování nechat na místě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138
msgid "workspace.options.constraints.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140
msgid "workspace.options.constraints.leftright"
msgstr "Vlevo a Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139
msgid "workspace.options.constraints.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153
msgid "workspace.options.constraints.scale"
msgstr "Měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149
msgid "workspace.options.constraints.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151
msgid "workspace.options.constraints.topbottom"
msgstr "Nahoře a dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:169
msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:139
msgid "workspace.options.export"
msgstr "Exportovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.export-multiple"
msgstr "Exportovat výběr"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:195, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:237
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "Exportovat 1 prvek"
msgstr[1] "Exportovat %s prvky"
msgstr[2] "Exportovat %s prvků"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:178, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:219
msgid "workspace.options.export.suffix"
msgstr "Přípona"
#: src/app/main/ui/export.cljs:241
msgid "workspace.options.exporting-complete"
msgstr "Export byl dokončen"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173, src/app/main/ui/export.cljs:242, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Exportování…"
#: src/app/main/ui/export.cljs:240
msgid "workspace.options.exporting-object-error"
msgstr "Export se nezdařil"
#: src/app/main/ui/export.cljs:243
msgid "workspace.options.exporting-object-slow"
msgstr "Export je nečekaně pomalý"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:174
msgid "workspace.options.fill"
msgstr "Výplň"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178
msgid "workspace.options.flows.add-flow-start"
msgstr "Přidat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:174
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.flows.flow-start"
msgstr "Začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:161
msgid "workspace.options.flows.flow-starts"
msgstr "Začátky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:29
msgid "workspace.options.grid.auto"
msgstr "Automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:157
msgid "workspace.options.grid.column"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.grid-title"
msgstr "Mřížka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:196, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:237
msgid "workspace.options.grid.params.color"
msgstr "Barva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Sloupce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:259
msgid "workspace.options.grid.params.gutter"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:270
msgid "workspace.options.grid.params.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Typ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231
msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229
msgid "workspace.options.grid.params.type.center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:228
msgid "workspace.options.grid.params.type.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232
msgid "workspace.options.grid.params.type.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:225
msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch"
msgstr "Roztáhnout"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:227
msgid "workspace.options.grid.params.type.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Použít výchozí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Řádky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:156
msgid "workspace.options.grid.square"
msgstr "Čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48
msgid "workspace.options.group-fill"
msgstr "Výplň skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42
msgid "workspace.options.group-stroke"
msgstr "Ohraničení skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:310
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vodítka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:406
msgid "workspace.options.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:177
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:468
msgid "workspace.options.interaction-action"
msgstr "Akce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:367
msgid "workspace.options.interaction-after-delay"
msgstr "Po prodlevě"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:614
msgid "workspace.options.interaction-animation"
msgstr "Animace"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406
msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve"
msgstr "Dissolve"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405
msgid "workspace.options.interaction-animation-none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412
msgid "workspace.options.interaction-animation-push"
msgstr "Push"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407
msgid "workspace.options.interaction-animation-slide"
msgstr "Slide"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:391
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:604
msgid "workspace.options.interaction-background"
msgstr "Přidejte překrytí pozadí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:590
msgid "workspace.options.interaction-close-outside"
msgstr "Zavřít při kliknutí mimo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:372
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay"
msgstr "Zavřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56
msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest"
msgstr "Zavřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:456
msgid "workspace.options.interaction-delay"
msgstr "Prodleva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:478
msgid "workspace.options.interaction-destination"
msgstr "Cíl"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:661
msgid "workspace.options.interaction-duration"
msgstr "Doba trvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:674
msgid "workspace.options.interaction-easing"
msgstr "Easing"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:416
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease"
msgstr "Ease"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:417
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in"
msgstr "Ease in"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:419
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out"
msgstr "Ease in out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418
msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out"
msgstr "Ease out"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:415
msgid "workspace.options.interaction-easing-linear"
msgstr "Linear"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-in"
msgstr "Dovnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:364
msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter"
msgstr "Mouse enter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:365
msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave"
msgstr "Mouse leave"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:459, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:663, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:665, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669
msgid "workspace.options.interaction-ms"
msgstr "ms"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to"
msgstr "Přejít na"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:50
msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest"
msgstr "Přejít na: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380
msgid "workspace.options.interaction-none"
msgstr "(nenastaveno)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:691
msgid "workspace.options.interaction-offset-effect"
msgstr "Efekt offsetu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:35, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:360
msgid "workspace.options.interaction-on-click"
msgstr "Při kliknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay"
msgstr "Otevřít překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52
msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest"
msgstr "Otevřít překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:374
msgid "workspace.options.interaction-open-url"
msgstr "Otevřít adresu URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.interaction-out"
msgstr "Ven"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center"
msgstr "Dole uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:401
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402
msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397
msgid "workspace.options.interaction-pos-center"
msgstr "Střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:396
msgid "workspace.options.interaction-pos-manual"
msgstr "Ručně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center"
msgstr "Nahoře uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:398
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399
msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:524
msgid "workspace.options.interaction-position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:494
msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll"
msgstr "Zachovat pozici posouvání"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373
msgid "workspace.options.interaction-prev-screen"
msgstr "Předchozí obrazovka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:515
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativní k"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:393, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:394
msgid "workspace.options.interaction-self"
msgstr "já"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay"
msgstr "Přepnout překrytí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54
msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest"
msgstr "Přepnout překrytí: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:445
msgid "workspace.options.interaction-trigger"
msgstr "Spustit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:503
msgid "workspace.options.interaction-url"
msgstr "URL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:362
msgid "workspace.options.interaction-while-hovering"
msgstr "Při najetí myši"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:363
msgid "workspace.options.interaction-while-pressing"
msgstr "Při stisknutí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:724
msgid "workspace.options.interactions"
msgstr "Interakce"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color"
msgstr "Color"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn"
msgstr "Color burn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge"
msgstr "Color dodge"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken"
msgstr "Darken"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference"
msgstr "Difference"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light"
msgstr "Hard light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue"
msgstr "Hue"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Lighten"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity"
msgstr "Luminosity"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Multiply"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
msgstr "Normal"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay"
msgstr "Overlay"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation"
msgstr "Saturation"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Screen"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light"
msgstr "Soft light"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title"
msgstr "Vrstva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.group"
msgstr "Seskupení vrstev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple"
msgstr "Vybrané vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Reverzní sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Reverzní řada"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Mezera"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.margin-simple"
msgstr "Mezera vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.packed"
msgstr "těsně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding"
msgstr "Mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-all"
msgstr "Všechny strany"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.padding-simple"
msgstr "mezera uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.right"
msgstr "Vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-around"
msgstr "místo okolo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.space-between"
msgstr "místo mezi"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:146
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Více barev"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:123
msgid "workspace.options.more-lib-colors"
msgstr "Více barev knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161
msgid "workspace.options.opacity"
msgstr "Průhlednost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.position"
msgstr "Pozice"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:173
msgid "workspace.options.prototype"
msgstr "Prototyp"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:481
msgid "workspace.options.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:513
msgid "workspace.options.radius-bottom-left"
msgstr "Dole vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:522
msgid "workspace.options.radius-bottom-right"
msgstr "Dole vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:495
msgid "workspace.options.radius-top-left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:504
msgid "workspace.options.radius-top-right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Všechny rohy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:533
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Nezávislé rohy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:183
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Nedávné"
#: src/app/main/ui/export.cljs:285
msgid "workspace.options.retry"
msgstr "Opakovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:451
msgid "workspace.options.rotation"
msgstr "Otočit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:180
msgid "workspace.options.search-font"
msgstr "Hledat písmo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:741
msgid "workspace.options.select-a-shape"
msgstr "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu a přetáhněte připojení k jiné tabuli."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:105
msgid "workspace.options.selection-color"
msgstr "Vybrané barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:47
msgid "workspace.options.selection-fill"
msgstr "Vyplnění výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41
msgid "workspace.options.selection-stroke"
msgstr "Obrys výběru"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:200
msgid "workspace.options.shadow-options.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:238
msgid "workspace.options.shadow-options.color"
msgstr "Barva stínu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:144
msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow"
msgstr "Vržený stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145
msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow"
msgstr "Vnitřní stín"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:186
msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:224
msgid "workspace.options.shadow-options.offsety"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:213
msgid "workspace.options.shadow-options.spread"
msgstr "Rozpětí"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296
msgid "workspace.options.shadow-options.title"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295
msgid "workspace.options.shadow-options.title.group"
msgstr "Stín skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:294
msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple"
msgstr "Stiny výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:193
msgid "workspace.options.show-fill-on-export"
msgstr "Zobrazit v exportech"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:562
msgid "workspace.options.show-in-viewer"
msgstr "Zobrazit v režimu zobrazení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:162
msgid "workspace.options.size"
msgstr "Velikost"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:355
msgid "workspace.options.size-presets"
msgstr "Předvolby velikosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43
msgid "workspace.options.stroke"
msgstr "Tah"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker"
msgstr "Zakončení - kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker"
msgstr "Zakončení - diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow"
msgstr "Zakončení - šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124
msgid "workspace.options.stroke-cap.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132
msgid "workspace.options.stroke-cap.round"
msgstr "Kulaté"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133
msgid "workspace.options.stroke-cap.square"
msgstr "Čtvercové"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker"
msgstr "Zakončení - čtverec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow"
msgstr "Zakončení - trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trojúhelník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:189
msgid "workspace.options.stroke-color"
msgstr "Barva tahu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165
msgid "workspace.options.stroke-width"
msgstr "Šířka tahu"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87
msgid "workspace.options.stroke.center"
msgstr "Uprostřed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105
msgid "workspace.options.stroke.dashed"
msgstr "Přerušovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104
msgid "workspace.options.stroke.dotted"
msgstr "Tečkovaný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88
msgid "workspace.options.stroke.inner"
msgstr "Uvnitř"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106
msgid "workspace.options.stroke.mixed"
msgstr "Smíšený"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89
msgid "workspace.options.stroke.outer"
msgstr "Vně"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103
msgid "workspace.options.stroke.solid"
msgstr "Plný"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:115
msgid "workspace.options.text-options.align-bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:111
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:107
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:82
msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr"
msgstr "LTR"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:87
msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl"
msgstr "RTL"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:149
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height"
msgstr "Automatická výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:145
msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width"
msgstr "Automatická šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:141
msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed"
msgstr "Pevná"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:381
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:364
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:176
msgid "workspace.options.text-options.strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:51
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "Zarovnat doprostřed (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:59
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:47
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:55
msgid "workspace.options.text-options.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189
msgid "workspace.options.text-options.title"
msgstr "Text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:188
msgid "workspace.options.text-options.title-group"
msgstr "Text skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:187
msgid "workspace.options.text-options.title-selection"
msgstr "Text výběru"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.titlecase"
msgstr "První písmeno velké"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:171
msgid "workspace.options.text-options.underline"
msgstr "Podtrhnout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.text-options.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr "Pomocí tlačítka přehrávání v záhlaví spusťte zobrazení prototypu."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:395
msgid "workspace.options.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:427
msgid "workspace.options.x"
msgstr "X"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:438
msgid "workspace.options.y"
msgstr "Y"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167
msgid "workspace.path.actions.add-node"
msgstr "Přidat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174
msgid "workspace.path.actions.delete-node"
msgstr "Smazat uzel (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152
msgid "workspace.path.actions.draw-nodes"
msgstr "Kreslit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189
msgid "workspace.path.actions.join-nodes"
msgstr "Připojit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204
msgid "workspace.path.actions.make-corner"
msgstr "Do rohu (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211
msgid "workspace.path.actions.make-curve"
msgstr "Do křivky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182
msgid "workspace.path.actions.merge-nodes"
msgstr "Sloučit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159
msgid "workspace.path.actions.move-nodes"
msgstr "Přesunout uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196
msgid "workspace.path.actions.separate-nodes"
msgstr "Oddělit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218
msgid "workspace.path.actions.snap-nodes"
msgstr "Přichytit uzly (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Přidat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Přidat rozvržení mřížky"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:193
msgid "workspace.shape.menu.back"
msgstr "Poslat na konec"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:190
msgid "workspace.shape.menu.backward"
msgstr "Poslat dozadu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:139
msgid "workspace.shape.menu.copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Vytvořit anotaci"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:275
msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection"
msgstr "Výběr na tabuli"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:465
msgid "workspace.shape.menu.create-component"
msgstr "Vytvořit komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:469
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Vytvořte více komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:142
msgid "workspace.shape.menu.cut"
msgstr "Vyjmout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:486
msgid "workspace.shape.menu.delete"
msgstr "Smazat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:391
msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start"
msgstr "Smazat počáteční bod"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.detach-instance"
msgstr "Odpojit instanci"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431
msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk"
msgstr "Odpojit instance"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75
msgid "workspace.shape.menu.difference"
msgstr "Rozdíl"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:148
msgid "workspace.shape.menu.duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:321
msgid "workspace.shape.menu.edit"
msgstr "Upravit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:341
msgid "workspace.shape.menu.exclude"
msgstr "Vyloučit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:348, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Vyrovnat"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:208
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:204
msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical"
msgstr "Překlopit svisle"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:394
msgid "workspace.shape.menu.flow-start"
msgstr "začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:184
msgid "workspace.shape.menu.forward"
msgstr "Posunout dopředu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:187
msgid "workspace.shape.menu.front"
msgstr "Posunout na začátek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.go-main"
msgstr "Přejít na hlavní soubor komponentu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:261
msgid "workspace.shape.menu.group"
msgstr "Skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:363, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145
msgid "workspace.shape.menu.hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:548, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:408
msgid "workspace.shape.menu.hide-ui"
msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:338
msgid "workspace.shape.menu.intersection"
msgstr "Průnik"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153
msgid "workspace.shape.menu.lock"
msgstr "Zamknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:266
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545
msgid "workspace.shape.menu.paste"
msgstr "Vložit"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:331
msgid "workspace.shape.menu.path"
msgstr "Cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:432
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Odstranit flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436
msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides"
msgstr "Obnovit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439
msgid "workspace.shape.menu.restore-main"
msgstr "Obnovit hlavní komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:174
msgid "workspace.shape.menu.select-layer"
msgstr "Vybrat vrstvu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:360, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144
msgid "workspace.shape.menu.show"
msgstr "Zobrazit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424
msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets"
msgstr "Zobrazit na panelu prostředků"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:582
msgid "workspace.shape.menu.show-main"
msgstr "Zobrazit hlavní komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:221
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove"
msgstr "Odebrat miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:223
msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set"
msgstr "Nastavit jako miniaturu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:326
msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path"
msgstr "Transformovat na cestu"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:257
msgid "workspace.shape.menu.ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70
msgid "workspace.shape.menu.union"
msgstr "Sloučení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:368, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152
msgid "workspace.shape.menu.unlock"
msgstr "Odemknout"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:271
msgid "workspace.shape.menu.unmask"
msgstr "Zrušit masku"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
#, unused
msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk"
msgstr "Aktualizujte hlavní komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445
msgid "workspace.shape.menu.update-main"
msgstr "Aktualizujte hlavní komponent"
#: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:44
msgid "workspace.sidebar.collapse"
msgstr "Sbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29
msgid "workspace.sidebar.expand"
msgstr "Rozbalit postranní panel"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:232
msgid "workspace.sidebar.history"
msgstr "Historie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:522, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:77, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:95
msgid "workspace.sidebar.layers"
msgstr "Vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:380
msgid "workspace.sidebar.layers.components"
msgstr "Komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:305, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:338
msgid "workspace.sidebar.layers.frames"
msgstr "Tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:306, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:352
msgid "workspace.sidebar.layers.groups"
msgstr "Skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:408
msgid "workspace.sidebar.layers.images"
msgstr "Obrázky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:366
msgid "workspace.sidebar.layers.masks"
msgstr "Masky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:289
msgid "workspace.sidebar.layers.search"
msgstr "Prohledat vrstvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:422
msgid "workspace.sidebar.layers.shapes"
msgstr "Tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:394
msgid "workspace.sidebar.layers.texts"
msgstr "Texty"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91
msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title"
msgstr "Importované atributy SVG"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:217
msgid "workspace.sidebar.sitemap"
msgstr "Stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91
msgid "workspace.sitemap"
msgstr "Mapa stránek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:113
msgid "workspace.toolbar.assets"
msgstr "Položky"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166
msgid "workspace.toolbar.color-palette"
msgstr "Paleta barev (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:221
msgid "workspace.toolbar.comments"
msgstr "Komentáře (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182
msgid "workspace.toolbar.curve"
msgstr "Křivka (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162
msgid "workspace.toolbar.ellipse"
msgstr "Elipsa (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144
msgid "workspace.toolbar.frame"
msgstr "Tabule (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61
msgid "workspace.toolbar.image"
msgstr "Obrázek (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134
msgid "workspace.toolbar.move"
msgstr "Přesunout (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191
msgid "workspace.toolbar.path"
msgstr "Cesta (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153
msgid "workspace.toolbar.rect"
msgstr "Obdélník (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs
#, unused
msgid "workspace.toolbar.shortcuts"
msgstr "Zkratky (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171
msgid "workspace.toolbar.text"
msgstr "Text (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174
msgid "workspace.toolbar.text-palette"
msgstr "Typografie (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:38
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:342
msgid "workspace.undo.empty"
msgstr "Zatím nedošlo k žádným změnám v historii"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147
msgid "workspace.undo.entry.delete"
msgstr "Smazané %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146
msgid "workspace.undo.entry.modify"
msgstr "Změněné %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:148
msgid "workspace.undo.entry.move"
msgstr "Přesunuté objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111
msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle"
msgstr "kruhy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112
msgid "workspace.undo.entry.multiple.color"
msgstr "položky barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113
msgid "workspace.undo.entry.multiple.component"
msgstr "komponenty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114
msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve"
msgstr "křivky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115
msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116
msgid "workspace.undo.entry.multiple.group"
msgstr "skupiny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117
msgid "workspace.undo.entry.multiple.media"
msgstr "položky grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118
msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple"
msgstr "objekty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119
msgid "workspace.undo.entry.multiple.page"
msgstr "stránky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120
msgid "workspace.undo.entry.multiple.path"
msgstr "cesty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121
msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect"
msgstr "obdélníky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122
msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape"
msgstr "tvary"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123
msgid "workspace.undo.entry.multiple.text"
msgstr "texty"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124
msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography"
msgstr "položky typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145
msgid "workspace.undo.entry.new"
msgstr "Nový %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125
msgid "workspace.undo.entry.single.circle"
msgstr "kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126
msgid "workspace.undo.entry.single.color"
msgstr "položka barvy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127
msgid "workspace.undo.entry.single.component"
msgstr "komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128
msgid "workspace.undo.entry.single.curve"
msgstr "křivka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129
msgid "workspace.undo.entry.single.frame"
msgstr "tabule"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130
msgid "workspace.undo.entry.single.group"
msgstr "skupina"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131
msgid "workspace.undo.entry.single.image"
msgstr "obrázek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132
msgid "workspace.undo.entry.single.media"
msgstr "položka grafiky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133
msgid "workspace.undo.entry.single.multiple"
msgstr "objekt"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134
msgid "workspace.undo.entry.single.page"
msgstr "stránka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135
msgid "workspace.undo.entry.single.path"
msgstr "cesta"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136
msgid "workspace.undo.entry.single.rect"
msgstr "obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137
msgid "workspace.undo.entry.single.shape"
msgstr "tvar"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:138
msgid "workspace.undo.entry.single.text"
msgstr "text"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:139
msgid "workspace.undo.entry.single.typography"
msgstr "položka typografie"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:149
msgid "workspace.undo.entry.unknown"
msgstr "Operace nad %s"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335
msgid "workspace.undo.title"
msgstr "Historie"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1097
msgid "workspace.updates.dismiss"
msgstr "Zrušit"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1095
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Více informací"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1093
msgid "workspace.updates.there-are-updates"
msgstr "Ve sdílených knihovnách jsou aktualizace"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1100
msgid "workspace.updates.update"
msgstr "Aktualizace"
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"