msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-14 11:14+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:154, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98 msgid "auth.already-have-account" msgstr "Už máte účet?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:274 msgid "auth.check-mail" msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Zkontrolujte svůj e-mail a klikněte na odkaz pro ověření, abyste mohli " "začít používat Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" msgstr "Potvrďte heslo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145 msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Vytvořit demo účet" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #, unused msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Chcete si to jen vyzkoušet?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42 msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Toto je DEMO služba, NEPOUŽÍVEJTE ji pro skutečnou práci, projekty budou " "pravidelně mazány." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:197, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84 msgid "auth.forgot-password" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:231 msgid "auth.fullname" msgstr "Jméno a příjmení" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:290 msgid "auth.login-account-title" msgstr "Přihlásit se do mého účtu" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:137, src/app/main/ui/static.cljs:157, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101 msgid "auth.login-here" msgstr "Přihlaste se zde." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:203 msgid "auth.login-submit" msgstr "Přihlásit se" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293 msgid "auth.login-tagline" msgstr "" "Penpot je bezplatný open-source návrhářský nástroj pro spolupráci v oblasti " "designu a kódu" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:230 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:236 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:224 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:209 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:242, src/app/main/ui/auth/login.cljs:263 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" msgstr "Zadejte nové heslo" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil není ověřen, před pokračováním prosím ověřte profil." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl zaslán na váš e-mail." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46 msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Připojení k týmu proběhlo úspěšně" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:187, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95 msgid "auth.password" msgstr "Heslo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:94 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Minimálně 8 znaků" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:298 msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82 msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Obnovit heslo" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95 msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Pošleme vám e-mail s pokyny" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94 msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Změnit heslo" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:306, src/app/main/ui/static.cljs:140, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87 msgid "auth.register" msgstr "Ještě nemáte účet?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 msgid "auth.register-account-tagline" msgstr "Dejte nám vědět, jak bychom vám měli říkat." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253 msgid "auth.register-account-title" msgstr "Vaše jméno" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/auth/register.cljs:240, src/app/main/ui/static.cljs:144, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91 msgid "auth.register-submit" msgstr "Vytvořit účet" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124 msgid "auth.register-tagline" msgstr "" "S bezplatným účtem Penpot můžete vytvářet neomezený počet týmů a " "spolupracovat s dalšími designéry a vývojáři na tolika projektech, kolik " "chcete. " #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122 msgid "auth.register-title" msgstr "Vytvořit účet" #: src/app/main/ui/auth.cljs #, unused msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Open source řešení pro design a prototypování." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:157 #, markdown msgid "auth.terms-and-privacy-agreement" msgstr "Souhlasím se [smluvními podmínkami](%s) a [zásadami ochrany soukromí](%s)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:290, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:154 msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Všeobecné podmínky poskytování služeb" #, unused msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Vytvořením nového účtu souhlasíte s všeobecnými podmínkami poskytování " "služeb a zásadami ochrany osobních údajů." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275 msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Ověřovací e-mail jsme odeslali na adresu" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:88 msgid "auth.work-email" msgstr "Pracovní email" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #, unused msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd." #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:229 msgid "common.publish" msgstr "Zveřejnit" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316 msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Všichni uživatelé Penpotu" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Opravdu chcete tento odkaz odstranit? Pokud to uděláte, nebude už pro " "nikoho dostupný" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(aktuální)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216 msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Zničit odkaz" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223 msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Získat odkaz" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139 msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Odkaz byl úspěšně zkopírován" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233 msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Spravovat oprávnění" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279 msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 sdílená stránka" msgstr[1] "%s sdílené stránky" msgstr[2] "%s sdílených stránek" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300 msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Může komentovat" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310 msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Může prohlížet kód" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195 msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Kdokoliv s odkazem bude mít přístup" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243 msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Sdílené stránky" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185 msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Odkaz ke sdílení se zobrazí zde" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315 msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Pouze členové týmu" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173 msgid "common.share-link.title" msgstr "Sdílet prototypy" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271 msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:225 msgid "common.unpublish" msgstr "Zrušit zveřejnění" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88 msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Správa týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:87 msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot je určený pro týmy. Pozvěte členy ke spolupráci na projektech a " "souborech" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Vytvořte tým!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "Naučte se základy Penpotu a pobavte se zároveň v tomto tutoriálu." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Spustit tutoriál" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Praktický tutoriál" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Projděte si Penpot a seznamte se s jeho hlavními funkcemi." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Začít prohlídku" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Průvodce rozhraním" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104 msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Zkopírovaný token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191 msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Generovat nový token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #, unused msgid "dashboard.access-tokens.create-success" msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289 msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "" "Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Vygenerovat nový " "token\"." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288 msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 dní" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 dní" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 dní" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 dní" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Nikdy" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271 msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "Platnost vypršela %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272 msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "Platnost vyprší %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270 msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Žádné datum vypršení platnosti" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186 msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Osobní přístupové tokeny" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187 msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému " "ověřování přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci " "umožnily přístup k internímu rozhraní Penpot API" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Platnost tokenu vyprší %s" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:585 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72 msgid "dashboard.change-email" msgstr "Změnit e-mail" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:771, src/app/main/data/dashboard.cljs:991 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(zkopírovat)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Vytvořit nový tým" #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:284, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Váš Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Smazat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:323, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:603, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Stáhnout soubor Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:328, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:621 msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Stáhnout standardní soubor (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:91 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249 msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplikovat %s soubory" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:264 msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:629 msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Exportovat tabule do PDF" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:206 msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exportovat do PDF" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exportovat soubory Penpot %s" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:113 msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s z %s prvků vybráno" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:591 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:184 msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Nastavení exportu můžete přidat k prvkům ve vlastnostech návrhu (v dolní " "části pravého postranního panelu)." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188 msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Informace o nastavování exportů v Penpotu." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Neexistují žádné prvky s nastavením exportu." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:194 msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Výběr exportu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:269 msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Stáhnout %s soubory (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157 msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Může obsahovat komponenty, grafiku, barvy a/nebo typografii." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Jeden nebo více souborů, které chcete exportovat, používá sdílené knihovny. " "Co chcete dělat s jejich položkami*?" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "soubory se sdílenými knihovnami budou zahrnuty do exportu, čímž se zachová " "jejich propojení." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Exportovat sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Sdílené knihovny nebudou zahrnuty do exportu a do knihovny nebudou přidány " "žádné položky. " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Zacházet s položkami sdílené knihovny jako se základními objekty" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169 msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Váš soubor bude exportován se všemi externími položkami sloučenými do " "knihovny souborů." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:170 msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Zahrnout sdílené položky knihovny do knihoven souborů" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:148 msgid "dashboard.export.title" msgstr "Exportovat soubory" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:311 msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Písmo odstraněno" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:207 msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Odmítnout vše" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:441 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Stále nemáte nainstalované žádné vlastní písma." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:195 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "Přidáno 1 písmo" msgstr[1] "%s písma přidány" msgstr[2] "%s písem přidáno" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:171 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Jakékoli webové písmo, které sem nahrajete, bude přidáno do seznamu rodin " "písem dostupného ve vlastnostech textu souborů tohoto týmu. Písma se " "stejným názvem rodiny písem budou seskupena jako **jedna rodina písem**. " "Můžete nahrávat písma v následujících formátech: **TTF, OTF a WOFF** (bude " "potřeba pouze jeden)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:183 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Měli byste nahrávat pouze písma, která vlastníte nebo máte licenci k " "použití v Penpotu. Další informace najdete v části Obsahová práva " "[smluvních podmínek společnosti Penpot](https://penpot.app/terms.html). " "Můžete si také přečíst o [licencování " "písem](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:203 msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Nahrát vše" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:188 #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "Zjistili jsme možný problém ve vašich písmech související s vertikálními " "metrikami pro různé operační systémy. Chcete-li to zkontrolovat, můžete " "použít služby vertikálních metrik písem, jako je [toto] " "(https://vertical-metrics.netlify.app/). Kromě toho doporučujeme použít " "[Transfonter](https://transfonter.org/) ke generování webových písem a " "opravě chyb. " #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108 msgid "dashboard.import" msgstr "Importovat Penpot soubory" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:288, src/app/worker/import.cljs:843, src/app/worker/import.cljs:846 msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat" #, unused msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "Soubor s aktivovanými komponentami v2, ale tento tým je zatím nepodporuje." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292 msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:461 msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Zpracovávání barev" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141 msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Zpracovávání komponentů" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135 msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Zpracovávání médií" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:126 msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Zpracovává se stránka: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Zpracovávání typografií" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Nahrávání dat na server (%s/%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:123 msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Nahrávání souboru: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:116 msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Pozvat do týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:341 msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Odejít z týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:82, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:157 msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Knihovny a šablony" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:158 msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Prozkoumejte je víc a zjistěte, jak přispět" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:358 msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "Při importu šablony došlo k problému. Šablona nebyla importována." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:55 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Knihovny" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:54 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "načítání vašich souborů …" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "načítání vašich písem …" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 msgid "dashboard.move-to" msgstr "Přesunout do" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:254 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Přesunout soubory %s do" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:233 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Přesunout do jiného týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:251, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252 msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nový soubor" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:966, src/app/main/data/dashboard.cljs:1189 msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Nový soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57 msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nový projekt" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:735, src/app/main/data/dashboard.cljs:1192 msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Nový projekt" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:61 msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro “%s“" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Připnuté projekty se zobrazí zde" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně aktualizována" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36 msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Heslo bylo úspěšně uloženo!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1119 msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "Počet členů: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:284 msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Otevřít soubor na nové kartě" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261 msgid "dashboard.options" msgstr "Možnosti" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107 msgid "dashboard.password-change" msgstr "Změnit heslo" #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Připnout/Odepnout" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:52 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projekty" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83 msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Chcete odstranit svůj účet?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Odstranit jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Uložit nastavení" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Vyhledat…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:56 msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Hledá se “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53 msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Vybrat jazyk uživatelského rozhraní" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60 msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Vyberte téma" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:303 msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Zobrazit všechny soubory" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:60 msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:34 msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:135, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:575, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Váš soubor byl úspěšně přesunut" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:134 msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Vaše soubory byly úspěšně přesunuty" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:55 msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně přesunut" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090 msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informace o týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1108 msgid "dashboard.team-members" msgstr "Členové týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1123 msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Projekty týmu" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58 msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Téma UI" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:43 msgid "dashboard.title-search" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:51 msgid "dashboard.type-something" msgstr "Zadejte výraz pro hledání" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Zrušit zveřejnění knihovny" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68 msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Aktualizovat nastavení" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:899 msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "Je aktivní" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900 msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "Když je tento webhook spuštěn, budou doručeny podrobnosti o události" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:890 msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "Typ obsahu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923 msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "Vytvořit webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813 msgid "dashboard.webhooks.create.success" msgstr "Webhook byl úspěšně vytvořen." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:920 msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" "Webhooky jsou jednoduchým způsobem, jak umožnit jiným webům a aplikacím, " "aby byly upozorňovány na určité události v Penpotu. Na každou z vámi " "poskytnutých adres URL odešleme požadavek POST." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043 msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" msgstr "Chcete-li webhook přidat, stiskněte tlačítko „Přidat webhook“." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1042 msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" msgstr "Dosud nebyly vytvořeny žádné webhooky." #, unused msgid "dashboard.webhooks.update.success" msgstr "Webhook byl úspěšně aktualizován." #: src/app/main/ui/settings.cljs:31 msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Váš účet" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67 msgid "dashboard.your-email" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59 msgid "dashboard.your-name" msgstr "Vaše jméno" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:34, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:341, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:31, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:526, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1029, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Váš Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs:32 msgid "ds.alert-ok" msgstr "OK" #: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 msgid "ds.alert-title" msgstr "Pozor" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:83 msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Komponenty k aktualizaci:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:336, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:390 msgid "ds.confirm-allow" msgstr "Povolit" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:384 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "OK" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 msgid "ds.confirm-title" msgstr "Jste si jisti?" #: src/app/main/data/users.cljs:733 msgid "errors.auth-provider-not-allowed" msgstr "Poskytovatel autorizace není pro tento profil povolen" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:77 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Zprostředkovatel ověřování není nakonfigurován." #: src/app/main/errors.cljs:111 msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni nebo platnost relace vypršela." #: src/app/main/data/fonts.cljs:189 msgid "errors.bad-font" msgstr "Písmo %s se nepodařilo načíst" #: src/app/main/data/fonts.cljs:188 msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "Písma %s se nepodařilo načíst" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198 msgid "errors.cannot-upload" msgstr "Nelze nahrát soubor médií." #: src/app/main/data/workspace.cljs:1672 msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Váš prohlížeč tuto operaci nedokáže provést" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Již použitá e-mailová adresa" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86 msgid "errors.email-already-validated" msgstr "E-mail byl již ověřen." #, unused msgid "errors.email-as-password" msgstr "Jako heslo nelze použít váš e-mail" #: src/app/main/data/users.cljs:735, src/app/main/ui/auth/register.cljs:54 msgid "errors.email-domain-not-allowed" msgstr "Doména není povolena" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37 msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "E-mail «%s» má mnoho trvalých zpráv o nedoručitelnosti." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:109 msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný." #: src/app/main/errors.cljs:242 msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" "Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale " "aktuální verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná." #: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260 msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "Funkce '%s' není podporována." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/setti ngs/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "errors.field-max-length" msgstr "Musí obsahovat maximálně 1 znak." #, unused msgid "errors.field-min-length" msgstr "Musí obsahovat alespoň 1 znak." #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "errors.field-not-all-whitespace" msgstr "Název musí obsahovat jiný znak než mezeru." #: src/app/main/errors.cljs:238 msgid "errors.file-feature-mismatch" msgstr "" "Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, " "který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci " "pro '%s'." #: src/app/main/data/users.cljs:741, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49 msgid "errors.generic" msgstr "Něco se pokazilo." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57 msgid "errors.invalid-color" msgstr "Chybná barva" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email" msgstr "Zadejte prosím platný email" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email-confirmation" msgstr "Potvrzovací e-mail se musí shodovat" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32 msgid "errors.invalid-recovery-token" msgstr "Token pro obnovení je neplatný." #: src/app/main/ui/static.cljs:68 msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Neplatná pozvánka" #: src/app/main/ui/static.cljs:69 msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Tato pozvánka byla pravděpodobně zrušena nebo vypršela její platnost." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:106 msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Ověřování LDAP je vypnuto." #: src/app/main/errors.cljs:254, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:185, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:104 msgid "errors.max-quote-reached" msgstr "Dosáhli jste '%s' kvóty. Kontaktujte podporu." #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184 msgid "errors.media-too-large" msgstr "Obrázek je příliš velký na to, aby mohl být vložen." #: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187 msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Zdá se, že obsah obrázku neodpovídá příponě souboru." #: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181 msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Zdá se, že toto není platný obrázek." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:610 msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Profil, který zvete, má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoké " "nedoručitelnosti)." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Potvrzovací heslo se musí shodovat" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-too-short" msgstr "Heslo by mělo mít nejméně 8 znaků" #: src/app/main/errors.cljs:136 msgid "errors.paste-data-validation" msgstr "Neplatná data ve schránce" #: src/app/main/data/users.cljs:731, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102, src/app/main/ui/auth/login.cljs:110 msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profil je zablokován" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:176, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:606, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:96, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33 msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "Váš profil má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoká nedoručitelnost)." #: src/app/main/data/users.cljs:729, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Registrace je momentálně zakázána." #: src/app/main/errors.cljs:233 msgid "errors.team-feature-mismatch" msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:389 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Nedostatečný počet členů pro opuštění týmu, pravděpodobně jste chtěli tým " "smazat." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:392 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Člen, kterého se pokoušíte přiřadit, neexistuje." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:395 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "Vlastník nemůže opustit tým, musíte přeřadit roli vlastníka." #: src/app/main/data/media.cljs:71 msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Došlo k neočekávané chybě." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59 msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Neznámý token" #, unused msgid "errors.validation" msgstr "Chyba ověření" #: src/app/main/errors.cljs:250 msgid "errors.version-not-supported" msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:834 msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "Chyba připojení, adresa URL není dostupná" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:828 msgid "errors.webhooks.invalid-uri" msgstr "Adresa URL neprošla ověřením." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:986 msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "Poslední dodávka nebyla úspěšná." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:830, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989 msgid "errors.webhooks.ssl-validation" msgstr "Chyba při ověřování SSL." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:832 msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "Timeout" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:826 msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "Při ověřování došlo k neočekávané chybě" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:836, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:992 msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "Neočekávaný stav %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118 msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo se zdá být chybné." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Staré heslo je nesprávné" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74 msgid "feedback.description" msgstr "Popisek" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92 msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Přejít na Penpot fórum" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86 msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Jsme rádi, že jste tady. Pokud potřebujete pomoc, zkuste nejdříve " "vyhledávání, než napíšete příspěvek." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85 msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot komunita" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69 msgid "feedback.subject" msgstr "Předmět" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66 msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Popište důvod svého e-mailu a uveďte, zda se jedná o problém, nápad nebo " "pochybnost. Člen našeho týmu vám co nejdříve odpoví." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Přejít na X" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96 msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Zde vám pomůžeme s vašimi technickými dotazy." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95 msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Účet podpory na Xu" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29 msgid "generic.error" msgstr "Došlo k chybě" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Rozostření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Hodnota" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Výplň" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51 msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Rozložení" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Poloměr" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Otáčení" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Stín" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/geometry.cljs:40 msgid "inspect.attributes.size" msgstr "Velikost a poloha" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52 msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Tah" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Střed" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Uvnitř" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Venku" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Tečkovaná" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Smíšená" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Žádná" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Plná" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Typografie" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:297 msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "Rodina písem" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:315 msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "Velikost písma" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331 msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "Styl písma" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116 msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "Tloušťka písma" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:384 msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:367 msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "Výška řádku" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Dekorace textu" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Žádná" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Podtržení" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "Transformace textu" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:427 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Malá písmena" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Žádná" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "První písmena velká" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" msgstr "Nenastaveno" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:417 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Velká písmena" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152 msgid "inspect.empty.help" msgstr "" "Pokud se chcete dozvědět více o inspektorovi designu, navštivte centrum " "nápovědy společnosti Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155 msgid "inspect.empty.more-info" msgstr "Více informací o inspektorovi" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:147 msgid "inspect.empty.select" msgstr "" "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu, abyste mohli zkontrolovat jejich " "vlastnosti a kód" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100 msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Kód" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Kruh" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Komponent" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Křivka" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "Tabule" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Obrázek" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130 msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maska" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119 msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s vybráno" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Cesta" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Obdélník" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96 msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Informace" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:162 msgid "label.shortcuts" msgstr "Zkratky" #: src/app/main/data/common.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:503 msgid "labels.accept" msgstr "Přijmout" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:100 msgid "labels.access-tokens" msgstr "Přístupové tokeny" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1005 msgid "labels.active" msgstr "Aktivní" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:176 msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Přidat vlastní písmo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:310, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:550, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:580, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 msgid "labels.admin" msgstr "Správce" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:169 msgid "labels.adobe-xd" msgstr "Adobe XD" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.all" msgstr "Vše" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:294 msgid "labels.and" msgstr "a" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186 msgid "labels.back" msgstr "Zpět" #: src/app/main/ui/static.cljs:338 msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Vypadá to, že musíte chvíli počkat a zkusit to znovu; provádíme drobnou " "údržbu našich serverů." #: src/app/main/ui/static.cljs:337 msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Špatná brána" #: src/app/main/data/common.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:168, src/app/main/ui/exports/files.cljs:192, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:429, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:203 msgid "labels.cancel" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:171 msgid "labels.canva" msgstr "Canva" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/exports/files.cljs:210, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:538, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:366, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals.cljs:56 msgid "labels.close" msgstr "Zavřít" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127 msgid "labels.comments" msgstr "Komentáře" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:114 msgid "labels.community" msgstr "Komunita" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91 msgid "labels.confirm-password" msgstr "Potvrďte heslo" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:495, src/app/main/ui/exports/files.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101 msgid "labels.continue" msgstr "Pokračovat" #, unused msgid "labels.continue-with" msgstr "Pokračovat s" #: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69 msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Můžete pokračovat s účtem Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:678 msgid "labels.copy-invitation-link" msgstr "Kopírovat odkaz" #: src/app/main/ui/static.cljs:61 msgid "labels.copyright" msgstr "Kaleidos @2024" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 msgid "labels.create" msgstr "Vytvořit" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121 msgid "labels.create-team" msgstr "Vytvořit nový tým" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113 msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Zadejte název nového týmu" #, unused msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Vlastní písma" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 msgid "labels.dashboard" msgstr "Tabule" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:336, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:942, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:425, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:44 msgid "labels.delete" msgstr "Smazat" #: src/app/main/ui/comments.cljs:363 msgid "labels.delete-comment" msgstr "Smazat komentář" #: src/app/main/ui/comments.cljs:360 msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Smazat vlákno" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:684 msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Smazat pozvánku" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:280 msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Smazat soubory %s" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:246 msgid "labels.developer" msgstr "Vývojář" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:260 msgid "labels.director" msgstr "Ředitel" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:199 msgid "labels.discard" msgstr "Zahodit" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:75, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:168, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:225, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 msgid "labels.drafts" msgstr "Pracovní verze" #: src/app/main/ui/comments.cljs:356, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:940, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:199 msgid "labels.edit" msgstr "Upravit" #, unused msgid "labels.edit-file" msgstr "Upravit soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:307, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:551, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:584, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65 msgid "labels.editor" msgstr "Editor" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:404 msgid "labels.event" msgstr "Událost" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:698 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Platnost vypršela" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177 msgid "labels.export" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48 msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Zpětná vazba zakázána" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39 msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Zpětná vazba byla odeslána" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:165 msgid "labels.figma" msgstr "Figma" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:418 msgid "labels.font-family" msgstr "Rodina písem" #, unused msgid "labels.font-providers" msgstr "Poskytovatelé písem" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:419 msgid "labels.font-variants" msgstr "Styly" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811 msgid "labels.fonts" msgstr "Písma" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:259 msgid "labels.founder" msgstr "Zakladatel / viceprezident" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:258 msgid "labels.freelancer" msgstr "Jsem freelancer" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:146 msgid "labels.github-repo" msgstr "Úložiště Github" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:175 msgid "labels.give-feedback" msgstr "Dát zpětnou vazbu" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:262, src/app/main/ui/static.cljs:171, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111 msgid "labels.go-back" msgstr "Jít zpět" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:248 msgid "labels.graphic-design" msgstr "Grafický design" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1079, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1290 msgid "labels.help-center" msgstr "Centrum nápovědy" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68 msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Skrýt vyřešené komentáře" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1006 msgid "labels.inactive" msgstr "Neaktivní" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:416 msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Nainstalovaná písma" #: src/app/main/ui/static.cljs:422 msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Stalo se něco špatného. Opakujte operaci a pokud problém přetrvává, " "kontaktujte podporu." #: src/app/main/ui/static.cljs:421 msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Interní chyba" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:173 msgid "labels.invision" msgstr "InVision" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:745 msgid "labels.invitations" msgstr "Pozvánky" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48 msgid "labels.language" msgstr "Jazyk" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:138 msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Knihovny a šablony" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:124, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:52, src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:52, src/app/main/ui/exports/files.cljs:62, src/app/main/ui/viewer.cljs:637, src/app/main/ui/workspace.cljs:129 msgid "labels.loading" msgstr "Načítání…" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209 msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Přihlásit se ne registrovat" #: src/app/main/ui/static.cljs:55, src/app/main/ui/static.cljs:133 msgid "labels.login" msgstr "Přihlášení" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 msgid "labels.logout" msgstr "Odhlásit se" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:249 msgid "labels.marketing" msgstr "Marketing" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:499 msgid "labels.member" msgstr "Člen" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102 msgid "labels.members" msgstr "Členové" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84 msgid "labels.new-password" msgstr "Nové heslo" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:275, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:55 msgid "labels.next" msgstr "Další" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:163 msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Vše je aktuální! Zde se zobrazí upozornění na nové komentáře." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:731 msgid "labels.no-invitations" msgstr "Nejsou žádné pozvánky." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:733 #, markdown msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" "Chcete-li do tohoto týmu pozvat další členy, stiskněte tlačítko „Pozvat do " "týmu“." #: src/app/main/ui/static.cljs #, unused msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Tato stránka možná neexistuje nebo k ní nemáte oprávnění k přístupu." #: src/app/main/ui/static.cljs:327 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Ups!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:237, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1133 msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 soubor" msgstr[1] "%s soubory" msgstr[2] "%s souborů" #: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82 msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "1 tabule" msgstr[1] "%s tabule" msgstr[2] "%s tabulí" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1128 msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 projekt" msgstr[1] "%s projekty" msgstr[2] "%s projektů" #, unused msgid "labels.ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 msgid "labels.old-password" msgstr "Staré heslo" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.only-yours" msgstr "Jen vaše" #, unused msgid "labels.or" msgstr "nebo" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:140, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:209, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:298, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:312, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:383, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:439 msgid "labels.other" msgstr "Jiné (upřesněte)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:100, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:175, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:251, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:261, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:351, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:408 msgid "labels.other-short" msgstr "Ostatní" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1114 msgid "labels.owner" msgstr "Majitel" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 msgid "labels.password" msgstr "Heslo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:699 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Nevyřízený" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:51 msgid "labels.previous" msgstr "Předchozí" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:245 msgid "labels.product-design" msgstr "Produktový nebo UX design" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:250 msgid "labels.product-management" msgstr "Produktový nebo projektový manažer" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 msgid "labels.projects" msgstr "Projekty" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:130 msgid "labels.release-notes" msgstr "Poznámky k verzi" #: src/app/main/ui/workspace.cljs #, unused msgid "labels.reload-file" msgstr "Znovu načíst soubor" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "Odstranit" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:345 msgid "labels.remove-member" msgstr "Odebrat člena" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:43 msgid "labels.rename" msgstr "Přejmenovat" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99 msgid "labels.rename-team" msgstr "Přejmenovat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681 msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Znovu poslat pozvánku" #: src/app/main/ui/static.cljs:340, src/app/main/ui/static.cljs:349, src/app/main/ui/static.cljs:426 msgid "labels.retry" msgstr "Zkusit znovu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:500, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:746 msgid "labels.role" msgstr "Role" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:433 msgid "labels.save" msgstr "Uložit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:436 msgid "labels.search" msgstr "Hledat" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:421 msgid "labels.search-font" msgstr "Hledat písmo" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:85, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:244, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:255, src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:265 msgid "labels.select-option" msgstr "Vyberte možnost" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.send" msgstr "Poslat" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.sending" msgstr "Odesílání…" #: src/app/main/ui/static.cljs:347 msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Provádíme plánovanou údržbu našich systémů." #: src/app/main/ui/static.cljs:346 msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Služba je nedostupná" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.settings" msgstr "Nastavení" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:205 msgid "labels.share" msgstr "Sdílet" #, unused msgid "labels.share-prototype" msgstr "Sdílet prototyp" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Knihovny" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:137 msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Zobrazit všechny komentáře" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115 msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Zobrazit seznam komentářů" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138 msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Zobrazit pouze vaše komentáře" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:167 msgid "labels.sketch" msgstr "Sketch" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:56 msgid "labels.start" msgstr "Start" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747 msgid "labels.status" msgstr "Status" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:247 msgid "labels.student-teacher" msgstr "Student nebo učitel" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:256 msgid "labels.team-leader" msgstr "Vedoucí týmu" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:257 msgid "labels.team-member" msgstr "Člen týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:122 msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutoriály" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:274 msgid "labels.unpublish-multi-files" msgstr "Zrušit publikování %s souborů" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108 msgid "labels.update" msgstr "Aktualizovat" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120 msgid "labels.update-team" msgstr "Aktualizovat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:242 msgid "labels.upload" msgstr "Nahrát" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170 msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Nahrát vlastní písma" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241 msgid "labels.uploading" msgstr "Nahrávání…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:226 msgid "labels.view-only" msgstr "POUZE ZOBRAZIT" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:304, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:552, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:588, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64 msgid "labels.viewer" msgstr "Prohlížeč" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:918 msgid "labels.webhooks" msgstr "Webhooks" #: src/app/main/ui/comments.cljs:197 msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Napsat nový komentář" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262 msgid "labels.you" msgstr "(vy)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968 msgid "labels.your-account" msgstr "Váš účet" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:403 msgid "labels.youtube" msgstr "YouTube" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:344, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:345, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:347 msgid "media.choose-image" msgstr "Vyberte obrázek" #, unused msgid "media.gradient" msgstr "Přechod" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:272, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:32, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs:45, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:66, src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:231, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:240 msgid "media.image" msgstr "Obrázek" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:77 msgid "media.image.short" msgstr "obr" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:337 msgid "media.keep-aspect-ratio" msgstr "Zachovat poměr stran" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:228 msgid "media.linear" msgstr "Lineární" #: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:222, src/app/main/data/workspace/media.cljs:449 msgid "media.loading" msgstr "Načítání obrázku…" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:229 msgid "media.radial" msgstr "Radiální" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:226 msgid "media.solid" msgstr "Plná" #: src/app/main/data/common.cljs:130 msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, " "které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu " "ji chcete publikovat?" #: src/app/main/data/common.cljs:132 msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/data/common.cljs:130 msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Po přidání jako Sdílené knihovny budou položky této knihovny k dispozici " "pro použití se zbytkem vašich souborů." #: src/app/main/data/common.cljs:129 msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Přidat „%s“ jako Sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60 msgid "modals.big-nudge" msgstr "Velké posunutí" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111 msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Ověřit nový e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99 msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "Zašleme vám e-mail na váš aktuální e-mail „%s“, abychom ověřili vaši " "identitu." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104 msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Nový e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119 msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Změnit e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92 msgid "modals.change-email.title" msgstr "Změňte svůj e-mail" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:160 msgid "modals.create-access-token.copy-token" msgstr "Kopírovat token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131 msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" msgstr "Datum vypršení platnosti" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125 msgid "modals.create-access-token.name.label" msgstr "Jméno" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:127 msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:180 msgid "modals.create-access-token.submit-label" msgstr "Vytvořit token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:112 msgid "modals.create-access-token.title" msgstr "Vygenerujte přístupový token" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:911 msgid "modals.create-webhook.submit-label" msgstr "Vytvořit webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:876 msgid "modals.create-webhook.title" msgstr "Vytvořit webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:887 msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "Adresa URL datové části" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:888 msgid "modals.create-webhook.url.placeholder" msgstr "https://example.com/postreceive" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:260 msgid "modals.delete-acces-token.accept" msgstr "Smazat token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:259 msgid "modals.delete-acces-token.message" msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:258 msgid "modals.delete-acces-token.title" msgstr "Smazat token" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59 msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Zrušit a ponechat si můj účet" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64 msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Ano, odstranit můj účet" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53 msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Odebráním účtu ztratíte všechny své aktuální projekty a archivy." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46 msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Opravdu chcete smazat svůj účet?" #: src/app/main/ui/comments.cljs:303 msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Smazat konverzaci" #: src/app/main/ui/comments.cljs:302 msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? Všechny komentáře v tomto vláknu " "budou smazány." #: src/app/main/ui/comments.cljs:301 msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Smazat konverzaci" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:140 msgid "modals.delete-component-annotation.message" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:139 msgid "modals.delete-component-annotation.title" msgstr "Smazat anotaci" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:128 msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Smazat soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:127 msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:126 msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Mazání souboru" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Vymazat soubory" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete smazat soubory %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:120 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Mazání %s souborů" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345 msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Opravdu chcete smazat tento styl písma? Pokud je použit v souboru, nenačte " "se." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344 msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Odstranění stylu písma" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331 msgid "modals.delete-font.message" msgstr "Opravdu chcete smazat toto písmo? Pokud je použito v souboru, nenačte se." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330 msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Mazání písma" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:533, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:46 msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto stránku?" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45 msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Smazat stránku" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:70 msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Smazat projekt" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69 msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete smazat tento projekt?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68 msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Smazat projekt" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51 msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Smazat soubor" msgstr[1] "Smazat soubory" msgstr[2] "Smazat soubory" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:55 msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru." msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru." msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru." #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:57 msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: " msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: " msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: " #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46 msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento soubor?" msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" msgstr[2] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41 msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Mazání souboru" msgstr[1] "Mazání souborů" msgstr[2] "Mazání souborů" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435 msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Smazat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434 msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Opravdu chcete tento tým smazat? Všechny projekty a soubory spojené s týmem " "budou trvale smazány." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433 msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Mazání týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:457 msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Smazat člena" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:456 msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete tohoto člena smazat z týmu?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:455 msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Smazat člena týmu" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:59 msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgstr[0] "" "Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude " "porušen žádný návrh)." msgstr[1] "" "Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude " "porušen žádný návrh)." msgstr[2] "" "Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude " "porušen žádný návrh)." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:979 msgid "modals.delete-webhook.accept" msgstr "Smazat webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:978 msgid "modals.delete-webhook.message" msgstr "Opravdu chcete tento webhook smazat?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:977 msgid "modals.delete-webhook.title" msgstr "Mazání webhooku" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:910 msgid "modals.edit-webhook.submit-label" msgstr "Upravit webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:875 msgid "modals.edit-webhook.title" msgstr "Upravit webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:243 msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Poslat pozvánku" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:239, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:179 msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "E-maily oddělené čárkou" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:223 msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" "Některé e-maily jsou od současných členů týmu. Jejich pozvánky nebudou " "odeslány." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:212 msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Pozvat členy do týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:423 msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Protože jste jediným členem tohoto týmu, tým bude smazán spolu s jeho " "projekty a soubory." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:422 msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete opustit tým %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58 msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "Nemůžete opustit tým, pokud není žádný jiný člen, kterého by bylo možné " "povýšit na vlastníka. Možná budete chtít tým smazat." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54 msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého " "chcete povýšit na vlastníka." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77 msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Povýšit a odejít" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33 msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Vyberte člena, kterého chcete povýšit" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48 msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Než odejdete" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446 msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Opustit tým" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445 msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete opustit tento tým?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444 msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Opuštění týmu" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:53 msgid "modals.move-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Přesunout" msgstr[1] "Přesunout" msgstr[2] "Přesunout" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:48 msgid "modals.move-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message" msgstr[0] "Opravdu chcete tuto knihovnu přesunout?" msgstr[1] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?" msgstr[2] "Opravdu chcete přesunout tyto knihovny?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:43 msgid "modals.move-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title" msgstr[0] "Přesunout knihovnu" msgstr[1] "Přesunout knihovny" msgstr[2] "Přesunout knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47 msgid "modals.nudge-title" msgstr "Posunout o" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:370 msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Převést vlastnictví" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:369 msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Pokud převedete vlastnictví, změníte svou roli na správce a ztratíte " "některá oprávnění k tomuto týmu. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:368 msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Jste současným vlastníkem tohoto týmu. Opravdu chcete udělat %s novým " "vlastníkem týmu?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:367 msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Nový majitel týmu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:189 msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Publikovat" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:188 msgid "modals.publish-empty-library.message" msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:187 msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Odebrat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Po odstranění jako Sdílené knihovny přestane být knihovna tohoto souboru k " "dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53 msgid "modals.small-nudge" msgstr "Malé posunutí" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:47 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Opravdu chcete zrušit publikování této knihovny?" msgstr[1] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?" msgstr[2] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:42 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Zrušit publikování knihovny" msgstr[1] "Zrušit publikování knihoven" msgstr[2] "Zrušit publikování knihoven" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Chystáte se aktualizovat komponenty ve sdílené knihovně. To může ovlivnit " "další soubory, které jej používají." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Aktualizujte komponenty ve sdílené knihovně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Aktualizovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378 msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Chystáte se aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně. To může ovlivnit " "další soubory, které ji používají." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377 msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně" #: src/app/main/ui/static.cljs:329 msgid "not-found.desc-message.doesnt-exist" msgstr "Tato stránka neexistuje" #: src/app/main/ui/static.cljs:328 msgid "not-found.desc-message.error" msgstr "Chyba 404" #: src/app/main/ui/static.cljs:134 msgid "not-found.login.free" msgstr "" "Penpot je bezplatný a open-source návrhářský nástroj pro spolupráci mezi " "designem a kódem" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:114 msgid "not-found.login.sent-recovery" msgstr "Odeslali jsme obnovovací e-mail na adresu" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:116 msgid "not-found.login.sent-recovery-check" msgstr "Zkontrolujte svůj e-mail a kliknutím na odkaz vytvořte nové heslo." #: src/app/main/ui/static.cljs:148 msgid "not-found.login.signup-free" msgstr "Zaregistrujte se zdarma" #: src/app/main/ui/static.cljs:149 msgid "not-found.login.start-using" msgstr "A začněte používat Penpot během několika sekund!" #: src/app/main/ui/static.cljs:63 msgid "not-found.made-with-love" msgstr "Vytvořeno s LÁSKOU a Open Source" #: src/app/main/ui/static.cljs:289 msgid "not-found.no-permission.already-requested.file" msgstr "O přístup k tomuto souboru jste již požádali." #: src/app/main/ui/static.cljs:290 msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.file" msgstr "" "Již jste požádali o přístup k tomuto souboru nebo jiným souborům nebo " "projektům tohoto týmu." #: src/app/main/ui/static.cljs:296 msgid "not-found.no-permission.already-requested.or-others.project" msgstr "" "Již jste požádali o přístup k tomuto projektu nebo jiným projektům nebo " "souborům tohoto týmu." #: src/app/main/ui/static.cljs:295 msgid "not-found.no-permission.already-requested.project" msgstr "Již jste požádali o přístup k tomuto projektu." #: src/app/main/ui/static.cljs:310, src/app/main/ui/static.cljs:319 msgid "not-found.no-permission.ask" msgstr "POŽÁDAT O PŘÍSTUP" #: src/app/main/ui/static.cljs:302 msgid "not-found.no-permission.done.remember" msgstr "Pamatujte, že pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu." #: src/app/main/ui/static.cljs:301 msgid "not-found.no-permission.done.success" msgstr "Vaše žádost byla správně odeslána!" #: src/app/main/ui/static.cljs:307 msgid "not-found.no-permission.file" msgstr "K tomuto souboru nemáte přístup." #: src/app/main/ui/static.cljs:50, src/app/main/ui/static.cljs:285, src/app/main/ui/static.cljs:291, src/app/main/ui/static.cljs:297, src/app/main/ui/static.cljs:303, src/app/main/ui/static.cljs:312, src/app/main/ui/static.cljs:321 msgid "not-found.no-permission.go-dashboard" msgstr "Přejděte na svůj Penpot" #: src/app/main/ui/static.cljs:309, src/app/main/ui/static.cljs:318 msgid "not-found.no-permission.if-approves" msgstr "Pokud to vlastník dovolí, budete pozváni do týmu." #: src/app/main/ui/static.cljs:247, src/app/main/ui/static.cljs:259 msgid "not-found.no-permission.penpot-file" msgstr "Soubor Penpot" #: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:316 msgid "not-found.no-permission.project" msgstr "K tomuto projektu nemáte přístup." #: src/app/main/ui/static.cljs:246, src/app/main/ui/static.cljs:257 msgid "not-found.no-permission.project-name" msgstr "PROJEKT" #: src/app/main/ui/static.cljs:308 msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.file" msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto souboru, můžete požádat vlastníka týmu." #: src/app/main/ui/static.cljs:317 msgid "not-found.no-permission.you-can-ask.project" msgstr "Chcete-li získat přístup k tomuto projektu, můžete požádat vlastníka týmu." #: src/app/main/data/common.cljs:90 msgid "notifications.by-code.maintenance" msgstr "Přestávka na údržbu: do 5 minut budeme mimo provoz na krátkou údržbu." #: src/app/main/data/common.cljs:81 msgid "notifications.by-code.upgrade-version" msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:164, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:631 msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Pozvánka byla úspěšně odeslána" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:652 msgid "notifications.invitation-link-copied" msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24 msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Nemůžete smazat svůj profil. Než budete pokračovat, znovu přiřaďte své týmy." #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33 msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil byl úspěšně uložen!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46 msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Ověřovací e-mail byl odeslán na adresu %s. Zkontrolujte si e-mail!" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Měli byste vědět, že existuje spousta dostupných zdrojů, které vám pomohou " "začít s Penpot, jako je uživatelská příručka a náš kanál YouTube." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Podrobné informace o tom, jak používat Penpot. Od prototypů po organizování " "nebo sdílení návrhů." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Uživatelská příručka" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "Můžete se podívat na výukové materiály vytvořené námi a naší komunitou." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Video tutoriály" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Než začnete" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:63 msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" "Přihlaste se k odběru novinek Penpot a zůstaňte informováni o pokroku ve " "vývoji produktu." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:83 msgid "onboarding-v2.newsletter.news" msgstr "Zasílejte mi novinky o Penpot (příspěvky na blogu, videonávody, streamy...)." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Záleží nám na soukromí, zde si můžete přečíst naše " #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" "Budeme vám posílat pouze relevantní e-maily. Z odběru se můžete kdykoli " "odhlásit pomocí odhlašovacího odkazu v kterémkoli z našich newsletterů." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:71 msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "Zasílejte mi aktualizace produktu (nové funkce, verze, opravy...)." #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot je Open Source a vytváří ho Kaleidos i komunita, kde si už spousta " "lidí pomáhá. Všichni mohou spolupracovat:" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Veřejný prostor, kde se můžete učit, sdílet a diskutovat o Penpot, jeho " "současnosti a budoucnosti s celou komunitou a týmem Penpot." #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Účast v komunitě" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Kde najdete, jak spolupracovat s překlady, požadavky na funkce, hlavními " "příspěvky, hledáním chyb…" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Průvodce přispíváním" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30 msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Vítejte v Penpot!" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:254 msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team" msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:264 msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team" msgstr "Pokračovat bez týmu" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:193 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite" msgstr "Vytvořte tým a pozvěte" #, unused msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites" msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:197 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description" msgstr "Budete moci pozvat později" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Po pojmenování svého týmu budete moci pozvat lidi, aby se přidali." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:249 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Zadejte název týmu" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:194 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite" msgstr "Vytvořte tým" #, unused msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting" msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:159 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Pozvat členy" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:160 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Nezapomeňte zahrnout všechny. Vývojáře, designéry, manažéry... rozmanitost " "se počítá :)" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:169 msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Pozvat s rolí:" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:257 msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team" msgstr "Začněte bez týmu" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:259 msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description" msgstr "Později budete moci vytvořit tým." #, unused msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Ano, přihlásit se k odběru" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40 msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "Vaše žádost k odběru byla odeslána, zašleme vám e-mail pro potvrzení." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95 msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60 msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113 msgid "onboarding.questions.lets-get-started" msgstr "Pusťme se do toho!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:94 msgid "onboarding.questions.reasons.alternative" msgstr "Hledám alternativu k Figmě, XD atd" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:88 msgid "onboarding.questions.reasons.exploring" msgstr "Jen prozkoumávám" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:91 msgid "onboarding.questions.reasons.fit" msgstr "Zjišťuji, zda se Penpot hodí pro můj tým" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:97 msgid "onboarding.questions.reasons.testing" msgstr "Testuji před vlastním hostováním" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:407 msgid "onboarding.questions.referer.article" msgstr "Článek (blog, příspěvek, newsletter)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:405 msgid "onboarding.questions.referer.search" msgstr "Vyhledávač (Google, Yahoo, Bing)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:406 msgid "onboarding.questions.referer.social" msgstr "Sociální sítě (X, Linkedin, FB atd.)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:349 msgid "onboarding.questions.start-with.code" msgstr "Vytváření reálného kódu z návrhů" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:347 msgid "onboarding.questions.start-with.ds" msgstr "Vytváření designových systémů" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:345 msgid "onboarding.questions.start-with.prototyping" msgstr "Prototypování" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:341 msgid "onboarding.questions.start-with.ui" msgstr "Design UI/UX aplikace" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:343 msgid "onboarding.questions.start-with.wireframing" msgstr "Wireframing" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:121 msgid "onboarding.questions.step1.question1" msgstr "K čemu budete Penpot používat?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:128 msgid "onboarding.questions.step1.question2" msgstr "Co vás přivádí k Penpotu?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:117 msgid "onboarding.questions.step1.subtitle" msgstr "" "Řekněte nám něco o sobě, abyste nám pomohli nastavit Penpot pro vás. Vaše " "odpovědi nám pomohou stanovit priority nových funkcí a nasměrovat vás " "správným směrem, abyste mohli začít." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115 msgid "onboarding.questions.step1.title" msgstr "Pomozte nám se s vámi seznámit" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196 msgid "onboarding.questions.step2.title" msgstr "Který z těchto nástrojů používáte nejčastěji?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289 msgid "onboarding.questions.step3.question1" msgstr "Jakou práci děláte?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303 msgid "onboarding.questions.step3.question2" msgstr "Jaká je vaše role?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:317 msgid "onboarding.questions.step3.question3" msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:287 msgid "onboarding.questions.step3.title" msgstr "Řekněte nám o své práci" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370 msgid "onboarding.questions.step4.title" msgstr "Kde byste chtěli začít?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428 msgid "onboarding.questions.step5.title" msgstr "Jak jste se dozvěděli o Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:268 msgid "onboarding.questions.team-size.11-30" msgstr "11-30" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:269 msgid "onboarding.questions.team-size.2-10" msgstr "2-10" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:267 msgid "onboarding.questions.team-size.31-50" msgstr "31-50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:270 msgid "onboarding.questions.team-size.freelancer" msgstr "Jsem freelancer" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:266 msgid "onboarding.questions.team-size.more-than-50" msgstr "Více než 50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:271 msgid "onboarding.questions.team-size.personal-project" msgstr "Pracuji na osobním projektu" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:80 msgid "onboarding.questions.use.education" msgstr "Vzdělání" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:81 msgid "onboarding.questions.use.personal" msgstr "Osobní" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:79 msgid "onboarding.questions.use.work" msgstr "Pracovní" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:238 msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Vytvořte tým" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34 msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "Tým vám umožňuje spolupracovat s ostatními uživateli Penpot pracujícími na " "stejných souborech a projektech." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "Neomezené soubory a projekty" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Multiplayerová edice" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "Správa rolí" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "Neomezený počet členů" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "100% zdarma!" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:32 msgid "onboarding.team-modal.team-definition" msgstr "Co je tým?" #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78 msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "Zde jsou některé šablony." #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77 msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Začněte navrhovat" #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88 msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Přejít na přihlášení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:224 msgid "settings.detach" msgstr "Odpojit" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:632, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:494, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:537, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:554, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:569, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:182, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:248, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 msgid "settings.multiple" msgstr "Smíšený" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:276 msgid "settings.select-this-color" msgstr "Vyberte položky pomocí tohoto stylu" # SECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414 msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Základy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Nástěnka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Prohlížeč" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417 msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Pracovní plocha" # SUBSECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56 msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58 msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Obecný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59 msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Obecný" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60 msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Hlavní menu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61 msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Upravit vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62 msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Navigace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63 msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Navigace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64 msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Navigace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65 msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Panely" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66 msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Cesty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67 msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Tvary" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:68 msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "Texty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Nástroje" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Přiblížení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Přiblížení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Komentáře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73 msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Přidat uzel" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74 msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Zarovnat dolů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:75 msgid "shortcuts.align-center" msgstr "Zarovnat na střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76 msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:77 msgid "shortcuts.align-justify" msgstr "Zarovnat do bloku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78 msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Zarovnat vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79 msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Zarovnat vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80 msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Zarovnat nahoru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81 msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Zarovnat na střed svisle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82 msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Vytvořit tabuli z výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:83 msgid "shortcuts.bold" msgstr "Přepnout tučné písmo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84 msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Rozdíl" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85 msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Vyloučení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86 msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Průnik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87 msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Sloučení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88 msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "Přesunout dozadu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89 msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Přesunout dozadu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90 msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Přesunout dopředu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91 msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "Posunout dopředu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92 msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Vymazat zpět" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopírovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94 msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Vytvořte komponentu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95 msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Vytvořit nový" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96 msgid "shortcuts.cut" msgstr "Vyjmout" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:115, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97 msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Oddálit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.delete" msgstr "Smazat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99 msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Smazat uzel" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100 msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Odpojit komponentu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Křivka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102 msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipsa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104 msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Nakreslit cestu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Cesta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Obdélník" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108 msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.escape" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110 msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Exportovat tvary" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111 msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112 msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113 msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Překlopit svisle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:114 msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Zmenšit velikost písma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:115 msgid "shortcuts.font-size-inc" msgstr "Zvětšit velikost písma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116 msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Přejít na koncepty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117 msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Přejít na sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Hledat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120 msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Rozložit vodorovně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121 msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122 msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Přiblížit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123 msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Vložit obrázek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:124 msgid "shortcuts.italic" msgstr "Přepnout kurzívu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125 msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Propojit uzly" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:126 msgid "shortcuts.letter-spacing-dec" msgstr "Zmenšit mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:127 msgid "shortcuts.letter-spacing-inc" msgstr "Zvětšit mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:128 msgid "shortcuts.line-height-dec" msgstr "Snížit výšku řádku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:129 msgid "shortcuts.line-height-inc" msgstr "Zvýšit výšku řádku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130 msgid "shortcuts.line-through" msgstr "Přepnout řádek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131 msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Udělat roh" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132 msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Udělat křivku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133 msgid "shortcuts.mask" msgstr "Maska" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134 msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Sloučit uzly" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135 msgid "shortcuts.move" msgstr "Posunout" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136 msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Posunout dolů rychle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137 msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Posunout doleva rychle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138 msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Posunout doprava rychle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139 msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Posunout nahoru rychle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140 msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Posunout uzel" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141 msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Posunout dolů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142 msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Posunout vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143 msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Posunout vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144 msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Posunout nahoru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145 msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Další tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516 msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkratky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146 msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Nastavit průhlednost na 100 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147 msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Nastavit průhlednost na 10 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148 msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Nastavit průhlednost na 20 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149 msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Nastavit průhlednost na 30 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150 msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Nastavit průhlednost na 40 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151 msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Nastavit průhlednost na 50 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152 msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Nastavit průhlednost na 60 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153 msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Nastavit průhlednost na 70 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154 msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Nastavit průhlednost na 80 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155 msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Nastavit průhlednost na 90 %" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156 msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Výběr barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157 msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Přejít do sekce komentářů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158 msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Přejít na nástěnku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:159 msgid "shortcuts.open-inspect" msgstr "Přejděte do sekce inspektor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:160 msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Přejít do části interakce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:161 msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Přejít do části interakce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:162 msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Přejít na pracovní plochu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260 msgid "shortcuts.or" msgstr " nebo " #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163 msgid "shortcuts.paste" msgstr "Vložit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:164 msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Předchozí tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:165 msgid "shortcuts.redo" msgstr "Znovu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:166 msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Obnovit přiblížení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:167 msgid "shortcuts.scale" msgstr "Měřítko" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:168 msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Prohledat zkratky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:169 msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:170 msgid "shortcuts.select-next" msgstr "Vybrat další vrstvu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:171 msgid "shortcuts.select-parent-layer" msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:172 msgid "shortcuts.select-prev" msgstr "Vybrat předchozí vrstvu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:173 msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Rozdělit uzly" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:174 msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:175 msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Zobrazit/skrýt zkratky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:176 msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Přichytit k uzlům" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:177 msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Přichytit k mřížce pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:178 msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Začít upravovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:179 msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Začít měření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:180 msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Zastavit měření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:181 msgid "shortcuts.text-align-center" msgstr "Zarovnat na střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:182 msgid "shortcuts.text-align-justify" msgstr "Zarovnat do bloku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:183 msgid "shortcuts.text-align-left" msgstr "Zarovnat vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:184 msgid "shortcuts.text-align-right" msgstr "Zarovnat vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:185 msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Nastavit náhledy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:505 msgid "shortcuts.title" msgstr "Klávesové zkratky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186 msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Přepnout dynamické zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:187 msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Přepnout podklady" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188 msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Přepnout paletu barev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189 msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Přepnout režim soustředění" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:190 msgid "shortcuts.toggle-fullscreen" msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:191 msgid "shortcuts.toggle-guides" msgstr "Zobrazit / Skrýt vodítka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192 msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Přepnout historii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193 msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Přepínání vrstev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194 msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" msgstr "Přidat/odebrat flexibilní rozložení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:195 msgid "shortcuts.toggle-layout-grid" msgstr "Přidat/odebrat rozložení mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196 msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Uzamknout vybrané" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197 msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Uzamknout proporce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:198 msgid "shortcuts.toggle-rulers" msgstr "Zobrazit / Skrýt pravítka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:200 msgid "shortcuts.toggle-snap-guides" msgstr "Přichytit na vodítka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:201 msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide" msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202 msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Přepnout paletu textu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:203 msgid "shortcuts.toggle-theme" msgstr "Změnit motiv" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204 msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Přepnout viditelnost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205 msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Přepnout styl přiblížení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206 msgid "shortcuts.underline" msgstr "Přepnout podtržení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207 msgid "shortcuts.undo" msgstr "Zpět" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209 msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Zrušit masku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210 msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Rozmístit vertikálně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211 msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Zmenšení zoomu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212 msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "Zvětšení zoomu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213 msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Přiblížit na vybrané" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:170 msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:38 msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Poskytovatelé písem - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37 msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Písma - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:343 msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Projekty - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:33 msgid "title.dashboard.search" msgstr "Hledat - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:46 msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Sdílené knihovny - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:34 msgid "title.default" msgstr "Penpot – Svoboda designu pro týmy" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281 msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "Profil – Přístupové tokeny" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107 msgid "title.settings.feedback" msgstr "Poskytněte zpětnou vazbu – Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77 msgid "title.settings.options" msgstr "Nastavení - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 msgid "title.settings.password" msgstr "Heslo - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121 msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:764 msgid "title.team-invitations" msgstr "Pozvánky – %s – Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:524 msgid "title.team-members" msgstr "Členové - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1074 msgid "title.team-settings" msgstr "Nastavení - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1027 msgid "title.team-webhooks" msgstr "Webhooks - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:420 msgid "title.viewer" msgstr "%s - Režim zobrazení - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs:198 msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui.cljs:138 msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "Tento odkaz již není platný. Vytvořte nový nebo požádejte vlastníka o nový." #: src/app/main/ui.cljs:137 msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Pardon!" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:570 msgid "viewer.empty-state" msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné tabule." #: src/app/main/ui/viewer.cljs:575 msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Tabule nenalezena." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342 msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Komentáře (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:296 msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Nezobrazovat interakce" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194 msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351 msgid "viewer.header.inspect-section" msgstr "Zkontrolovat (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:286 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interakce" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333 msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Interakce (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189 msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Kopírovat odkaz" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:304 msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Zobrazit interakce" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:315 msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Zobrazit interakce po kliknutí" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Mapa stránek" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:985 msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "Poslední doručení proběhlo úspěšně." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58 msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74 msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Rozmístit vodorovné mezery (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50 msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Zarovnat doleva (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66 msgid "workspace.align.hright" msgstr "Zarovnat doprava (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99 msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Zarovnat dolů (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91 msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Zarovnat svisle na střed (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104 msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Rozmístit vertikální mezery (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83 msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Zarovnat nahoru (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Podklady" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:135 msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Všechny podklady" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:147 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Barvy" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:138 msgid "workspace.assets.components" msgstr "Komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127 msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Vytvořit skupinu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138 msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "" "Vaše položky budou automaticky pojmenovány jako „název skupiny / název " "položky“" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Delete" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:571 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:570 msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "Duplikovat hlavní" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:171 msgid "workspace.assets.filter" msgstr "Filtr" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:143 msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafika" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:527 msgid "workspace.assets.grid-view" msgstr "Zobrazení mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:580, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:452 msgid "workspace.assets.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137 msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Název skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:163 msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:523 msgid "workspace.assets.list-view" msgstr "Zobrazení seznamu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347 msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "místní knihovna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295 msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné podklady" #, unused msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "Otevřete soubor knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:543, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Přejmenovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128 msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Přejmenovat skupinu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168 msgid "workspace.assets.search" msgstr "Hledat v podkladech" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s položka vybrána" msgstr[1] "Počet vybraných položek: %s" msgstr[2] "Počet vybraných položek: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "Sdílená knihovna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:220 msgid "workspace.assets.sidebar.components" msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components" msgstr[0] "1 komponenta" msgstr[1] "%s komponenty" msgstr[2] "%s komponent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:187 msgid "workspace.assets.sort" msgstr "Seřadit" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:142, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:151 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Typografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Písmo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:515 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:511 msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Varianta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:533 msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Chcete-li upravit, přejděte do souboru knihovny stylů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523 msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:519 msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Výška řádku" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:474, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:499, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:606, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:625 msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #, unused msgid "workspace.assets.typography.text-styles" msgstr "Styly textu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:527 msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Transformace textu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:648 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area" msgstr "Vytvořit oblast" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:651 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board" msgstr "Vytvořit tabuli" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:643 msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge" msgstr "Sloučit buňky" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:608 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after" msgstr "Přidat 1 sloupec vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:607 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before" msgstr "Přidat 1 sloupec vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:609 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete" msgstr "Smazat sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:610 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes" msgstr "Smazat sloupec a tvary" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:606 msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate" msgstr "Duplikovat sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:615 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after" msgstr "Přidat 1 řádek níže" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:614 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before" msgstr "Přidat 1 řádek výše" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:616 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete" msgstr "Smazat řádek" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:617 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes" msgstr "Smazat řádek a tvary" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:613 msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate" msgstr "Duplikovat řádek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:527 msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Režim soustředění" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:567 msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Vypnout režim soustředění" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:297 msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Zapnout režim soustředění" #, unused msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Výběr" #: src/app/util/color.cljs:34 msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Lineární přechod" #: src/app/util/color.cljs:35 msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Radiální přechod" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243 msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Zakázat dynamické zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:197 msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Zakázat proporcionální měřítko" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Zakázat měřítko textu" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Zakázat přichycení k vodicím lištám" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:258 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Zakázat přichycení k pixelu" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:212 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides" msgstr "Zakázat přichycení na vodítka pravítek" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244 msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Povolit dynamické zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:198 msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Povolit proporcionální měřítko" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Povolit měřítko textu" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Přichytit k vodicím lištám" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Povolit přichycení k pixelu" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:213 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides" msgstr "Přichytit k vodítkům pravítek" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:388 msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Skrýt názvy tabulí" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:342 msgid "workspace.header.menu.hide-guides" msgstr "Skrýt vodítka" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:359 msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Skrýt paletu barev" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:400 msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Skrýt mřížku pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:326 msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Skrýt pravítka" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:373 msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Skrýt paletu písem" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:803 msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:792 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Soubor" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:849 msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Nápověda a informace" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:825 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Předvolby" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:814 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Pohled" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:471 msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "Znovu" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:442 msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:389 msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Zobrazit názvy tabulí" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:343 msgid "workspace.header.menu.show-guides" msgstr "Zobrazit vodítka" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360 msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Zobrazit paletu barev" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:401 msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Zobrazit mřížku pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:327 msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Zobrazit pravítka" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:374 msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Zobrazit paletu písem" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:284 msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme" msgstr "Přepnout na tmavý motiv" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:283 msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme" msgstr "Přepnout na světlý motiv" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:457 msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "Zpět" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:125 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Resetovat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Chyba při ukládání" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:57 msgid "workspace.header.saved" msgstr "Uloženo" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.saving" msgstr "Ukládání" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52 msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Neuložené změny" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:260 msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Režim zobrazení (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:108 msgid "workspace.header.zoom" msgstr "Přiblížení" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109 msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Výplň – přizpůsobit, aby vyplnil" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102 msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Přizpůsobit - Zmenšit, aby se vešel" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:128 msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116 msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Celá obrazovka" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:135 msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Přiblížit na vybrané" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607 msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" msgstr "Upravit mřížku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1295 msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit" msgstr "Odejít" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:478 msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand" msgstr "Zobrazit možnosti mezer uvnitř všech stran" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59 msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "Úprava mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done" msgstr "Hotovo" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate" msgstr "Lokalizovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1321 msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip" msgstr "Vyhledat rozložení mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Přidat" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:81, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:100 msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "barvy %s" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:129 msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly" #: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:153 msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50 msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Knihovna souborů" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72 msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Nedávné barvy" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "Doplňkové RGB" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:234 msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:382 msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Uložit styl barev" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:75, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:92 msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:216 msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Knihovna souborů" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:96 msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafika" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:210 msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "KNIHOVNY V TOMTO SOUBORU" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:517, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:542 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "KNIHOVNY" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "KNIHOVNA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:390 msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:291 msgid "workspace.libraries.loading" msgstr "Načítání…" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:388 msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Neexistují žádné sdílené knihovny, které by potřebovaly aktualizaci" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:307 msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro „%s“" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:297 msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:261 msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Prohledat sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:257 msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "SDÍLENÉ KNIHOVNY" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:283 msgid "workspace.libraries.shared-library-btn" msgstr "Připojit knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Několik typografií" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:314 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Odpojte všechny typografie" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:104 msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s typografie" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:250 msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn" msgstr "Odpojit knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:410 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Aktualizace" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:485 msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "zobrazit všechny změny" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:524 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "AKTUALIZACE" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745 msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:105 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Rozostření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86 msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Rozostření skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85 msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Rozostření výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:45 msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Pozadí plátna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:655 msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "Oříznout obsah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 msgid "workspace.options.component" msgstr "Komponent" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181 msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "Anotace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610 msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "Kopírovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173 msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "Vytvořte anotaci" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172 msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "Upravit anotaci" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609 msgid "workspace.options.component.main" msgstr "Hlavní" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:427 msgid "workspace.options.component.swap" msgstr "Vyměnit komponent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:471 msgid "workspace.options.component.swap.empty" msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Omezení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150 msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152 msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229 msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Při rolování nechat na místě" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138 msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140 msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Vlevo a Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139 msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153 msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Měřítko" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149 msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151 msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Nahoře a dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:179 msgid "workspace.options.design" msgstr "Design" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147 msgid "workspace.options.export" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs #, unused msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Exportovat výběr" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:256 msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Exportovat 1 prvek" msgstr[1] "Exportovat %s prvky" msgstr[2] "Exportovat %s prvků" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236 msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Přípona" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:246 msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Export byl dokončen" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:247, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:202, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255 msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Exportování…" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:245 msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Export se nezdařil" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:248 msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Export je nečekaně pomalý" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:178 msgid "workspace.options.fill" msgstr "Výplň" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:182 msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Přidat počáteční bod" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:178 msgid "workspace.options.flows.flow" msgstr "Flow" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Začátek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:164 msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Začátky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31 msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Automaticky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159 msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Sloupce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Mřížka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241 msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Barva" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Sloupce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:263 msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Mezera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250 msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:274 msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Řádky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294 msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Nastavit jako výchozí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Typ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235 msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233 msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232 msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236 msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229 msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Roztáhnout" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231 msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:292 msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Použít výchozí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251 msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160 msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Řádky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Čtverec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49 msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Výplň skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42 msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Ohraničení skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:320 msgid "workspace.options.guides.title" msgstr "Vodítka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:489 msgid "workspace.options.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:187, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:190 msgid "workspace.options.inspect" msgstr "Inspektor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:474 msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Akce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373 msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Po prodlevě" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620 msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Animace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412 msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Dissolve" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411 msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Žádná" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418 msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "Push" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413 msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Slide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397 msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "automaticky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:610 msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Přidejte překrytí pozadí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:596 msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Zavřít při kliknutí mimo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Zavřít překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Zavřít překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462 msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Prodleva" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:484 msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Cíl" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:667 msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Doba trvání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:680 msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Easing" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Ease" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Ease in" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Ease in out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Ease out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421 msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Linear" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Dovnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370 msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Mouse enter" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371 msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Mouse leave" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675 msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:375 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Přejít na" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Přejít na: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386 msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(nenastaveno)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:697 msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Efekt offsetu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:366 msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Při kliknutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Otevřít překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Otevřít překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380 msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "Otevřít adresu URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Ven" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Dole uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Dole vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Dole vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403 msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402 msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "Ručně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Nahoře uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Nahoře vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Nahoře vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530 msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Pozice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:500 msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Zachovat pozici posouvání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379 msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Předchozí obrazovka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:521 msgid "workspace.options.interaction-relative-to" msgstr "Relativní k" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400 msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "já" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Přepnout překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Přepnout překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:451 msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Spustit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509 msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:368 msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Při najetí myši" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369 msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Při stisknutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:731 msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Interakce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Color" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Color burn" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Color dodge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Darken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Difference" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Exclusion" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Hard light" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Hue" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Lighten" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Luminosity" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Multiply" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Overlay" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Saturation" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Screen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Soft light" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Vrstva" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Seskupení vrstev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Vybrané vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Rozšířené možnosti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "Maximální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w" msgstr "Maximální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h" msgstr "Minimální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w" msgstr "Minimální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h" msgstr "Maximální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w" msgstr "Maximální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "Minimální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "Minimální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column" msgstr "Sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse" msgstr "Reverzní sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row" msgstr "Řádek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse" msgstr "Reverzní řada" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Mezera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Všechny strany" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "těsně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Mezera uvnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Všechny strany" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "mezera uvnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "místo okolo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "místo mezi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:159 msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Více barev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:136 msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Více barev knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161 msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Průhlednost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #, unused msgid "workspace.options.position" msgstr "Pozice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183 msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototyp" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588 msgid "workspace.options.radius" msgstr "Poloměr" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:620 msgid "workspace.options.radius-bottom-left" msgstr "Dole vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:629 msgid "workspace.options.radius-bottom-right" msgstr "Dole vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:602 msgid "workspace.options.radius-top-left" msgstr "Nahoře vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:611 msgid "workspace.options.radius-top-right" msgstr "Nahoře vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:639 msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Všechny rohy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:640 msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Nezávislé rohy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:184 msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Nedávné" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:290 msgid "workspace.options.retry" msgstr "Opakovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:547 msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Otočit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:181 msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Hledat písmo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:749 msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu a přetáhněte připojení k jiné tabuli." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:118 msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Vybrané barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48 msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Vyplnění výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41 msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Obrys výběru" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:201 msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Rozostření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:239 msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Barva stínu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145 msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Vržený stín" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:146 msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Vnitřní stín" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:187 msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:225 msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:214 msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Rozpětí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:297 msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Stín" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296 msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Stín skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295 msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Stiny výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:197 msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Zobrazit v exportech" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:669 msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Zobrazit v režimu zobrazení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164 msgid "workspace.options.size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:425 msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Předvolby velikosti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43 msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Tah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Zakončení - kruh" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129 msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "Kruh" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Zakončení - diamant" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130 msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "Diamant" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Zakončení - šipka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126 msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "Šipka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124 msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Žádné" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132 msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Kulaté" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133 msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Čtvercové" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Zakončení - čtverec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128 msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "Obdélník" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Zakončení - trojúhelník" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127 msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "Trojúhelník" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:192 msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Barva tahu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165 msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Šířka tahu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87 msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105 msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Přerušovaný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104 msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Tečkovaný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88 msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Uvnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106 msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Smíšený" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89 msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103 msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Plný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:117 msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Zarovnat dolů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:113 msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Zarovnat na střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:109 msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Zarovnat nahoru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:84 msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89 msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:151 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Automatická výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:147 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Automatická šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:143 msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Pevná" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:387 msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:369 msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Výška řádku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Malá písmena" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Žádné" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:178 msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:53 msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "Zarovnat doprostřed (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:61 msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" msgstr "Zarovnat (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:49 msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "Zarovnat vlevo (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:57 msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "Zarovnat vpravo (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191 msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:190 msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Text skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189 msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Text výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "První písmeno velké" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:173 msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Podtrhnout (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Velká písmena" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753 msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Pomocí tlačítka přehrávání v záhlaví spusťte zobrazení prototypu." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:465 msgid "workspace.options.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:523 msgid "workspace.options.x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:534 msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167 msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Přidat uzel (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174 msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Smazat uzel (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152 msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Kreslit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189 msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Připojit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204 msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Do rohu (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211 msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Do křivky (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182 msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Sloučit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159 msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Přesunout uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196 msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Oddělit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218 msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Přichytit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:83 msgid "workspace.plugins.button-open" msgstr "Otevřít" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:202 #, markdown msgid "workspace.plugins.discover" msgstr "Objevte [další pluginy](%s)" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:209 msgid "workspace.plugins.empty-plugins" msgstr "Zatím nejsou nainstalovány žádné pluginy" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192 msgid "workspace.plugins.error.url" msgstr "Plugin neexistuje nebo adresa URL není správná." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:188 msgid "workspace.plugins.install" msgstr "Instalovat" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:218 msgid "workspace.plugins.installed-plugins" msgstr "Nainstalované pluginy" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:651 msgid "workspace.plugins.menu.plugins-manager" msgstr "Správce pluginů" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:837 msgid "workspace.plugins.menu.title" msgstr "Pluginy" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:243 msgid "workspace.plugins.permissions.content-read" msgstr "Číst obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:237 msgid "workspace.plugins.permissions.content-write" msgstr "Číst a upravovat obsah souborů, ke kterým mají uživatelé přístup." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:323 #, fuzzy msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer" msgstr "Všimněte si, že tento plugin byl vytvořen externí stranou." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:263 msgid "workspace.plugins.permissions.library-read" msgstr "Číst vaše knihovny a položky." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:257 msgid "workspace.plugins.permissions.library-write" msgstr "Číst a upravovat vaše knihovny a položky." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:316 #, fuzzy msgid "workspace.plugins.permissions.title" msgstr "TENTO PLUGIN POŽADUJE PŘÍSTUP K:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:250 msgid "workspace.plugins.permissions.user-read" msgstr "Číst informace o profilu aktuálního uživatele." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:214 msgid "workspace.plugins.plugin-list-link" msgstr "Seznam pluginů" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:183 msgid "workspace.plugins.search-placeholder" msgstr "Napište adresu URL pluginu" #, unused msgid "workspace.plugins.success" msgstr "Plugin správně načten." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:177 msgid "workspace.plugins.title" msgstr "Pluginy" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451 msgid "workspace.shape.menu.add-flex" msgstr "Přidat flexibilní rozložení" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:455 msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "Přidat rozvržení mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:194 msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Poslat na konec" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:191 msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Poslat dozadu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:140 msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopírovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427 msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "Vytvořit anotaci" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286 msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Výběr na tabuli" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475 msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Vytvořit komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:479 msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "Vytvořte více komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:143 msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Vyjmout" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:764, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1052 msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Smazat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:402 msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Smazat počáteční bod" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432 msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Odpojit instanci" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431 msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Odpojit instance" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:346, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75 msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Rozdíl" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:149 msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332 msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:352 msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Vyloučit" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:359, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89 msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Vyrovnat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:209 msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205 msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Překlopit svisle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:404 msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "začátek" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:185 msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Posunout dopředu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:188 msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Posunout na začátek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Přejít na hlavní soubor komponentu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272 msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145 msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Skrýt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:414 msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:349 msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Průnik" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:189 msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Zamknout" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:277 msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maska" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:559 msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Vložit" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:342 msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Cesta" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442 msgid "workspace.shape.menu.remove-flex" msgstr "Odstranit flexibilní rozložení" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:445 msgid "workspace.shape.menu.remove-grid" msgstr "Odebrat rozložení mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436 msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Obnovit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439 msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "Obnovit hlavní komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:175 msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Vybrat vrstvu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144 msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Zobrazit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424 msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "Zobrazit na panelu prostředků" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:585 msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Zobrazit hlavní komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:222 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Odebrat miniaturu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:224 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Nastavit jako miniaturu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:337 msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Transformovat na cestu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:268 msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:343, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70 msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Sloučení" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:195 msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Odemknout" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282 msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Zrušit masku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Aktualizujte hlavní komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445 msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Aktualizujte hlavní komponent" #: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:46 msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Sbalit postranní panel" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29 msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "Rozbalit postranní panel" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:247 msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Historie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:524, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:114, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:123 msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:382 msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:340 msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:354 msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410 msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Obrázky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:368 msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Masky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:290 msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Prohledat vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:424 msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Tvary" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:396 msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Texty" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91 msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Importované atributy SVG" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:219 msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Stránky" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91 msgid "workspace.sitemap" msgstr "Mapa stránek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:117, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:126 msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Položky" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166 msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Paleta barev (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:235, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:236 msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Komentáře (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182 msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Křivka (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162 msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elipsa (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144 msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Tabule (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61 msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Obrázek (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134 msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Přesunout (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191 msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Cesta (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:201, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:202 msgid "workspace.toolbar.plugins" msgstr "Pluginy (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153 msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Obdélník (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs #, unused msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Zkratky (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171 msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Text (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174 msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Typografie (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:219, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:220 msgid "workspace.toolbar.toggle-toolbar" msgstr "Přepnout panel nástrojů" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39 msgid "workspace.top-bar.read-only.done" msgstr "Hotovo" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36 #, markdown msgid "workspace.top-bar.view-only" msgstr "**Kontrola kódu** (Pouze zobrazení)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331 msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Zatím nedošlo k žádným změnám v historii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145 msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "Smazané %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144 msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "Změněné %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146 msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Přesunuté objekty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109 msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "kruhy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110 msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "položky barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111 msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112 msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "křivky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113 msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114 msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115 msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "položky grafiky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116 msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "objekty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117 msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "stránky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118 msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "cesty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119 msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "obdélníky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120 msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "tvary" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121 msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "texty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122 msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "položky typografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143 msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Nový %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123 msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "kruh" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124 msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "položka barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125 msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "komponent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126 msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "křivka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127 msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "tabule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128 msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "skupina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129 msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "obrázek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130 msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "položka grafiky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131 msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "objekt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132 msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "stránka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133 msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "cesta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134 msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "obdélník" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135 msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "tvar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136 msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137 msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "položka typografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147 msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Operace nad %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335 #, unused msgid "workspace.undo.title" msgstr "Historie" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:285 msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1145 msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "Více informací" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1143 msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Ve sdílených knihovnách jsou aktualizace" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1150 msgid "workspace.updates.update" msgstr "Aktualizace" #, unused msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Kliknutím zavřete cestu"