msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:17+0000\n" "Last-Translator: Denys M. \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: ukr_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Пароль успішно змінено" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.about-penpot" msgstr "Про Penpot" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.newsletter-subscription" msgstr "Я хочу підписатися на розсилку Penpot." #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" msgstr "Виділено: %s" msgid "labels.content" msgstr "Вміст" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Невірний код відновлення." #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Всі" msgid "labels.back" msgstr "Назад" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Відміна" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Спільнота" msgid "labels.continue" msgstr "Продовжити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Створити" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Протерміновано" msgid "labels.export" msgstr "Експорт" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Пароль" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Опис" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "Ширина" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "Радіус" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Тема" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Електронна пошта" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "Висота" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "Зліва" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "Тінь" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "Р" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Уже маєте аккаунт?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Електронна пошта" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Забули пароль?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Повне ім'я" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Ввійдіть тут" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Вхід" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Раді бачити Вас знову!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Введіть новий пароль" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Пароль" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Щонайменше 8 символів" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ Створити нову команду" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Завантажити файл Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Експорт файлів Penpot (%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "завантажую ваші файли…" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "завантажую ваші шрифти…" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Перемістити файли (%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Перенести в іншу команду" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Введіть для пошуку" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "Ок" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Увага" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Відміна" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Провайдер для автентифікації не налаштований." #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ок" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "Розмивання" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "Значення" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "Заливка" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "Висота" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "Розміщення" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "Обертання" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "Зверху" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "Ширина" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Адміністратор" msgid "labels.and" msgstr "і" msgid "labels.centered" msgstr "По центру" msgid "labels.close" msgstr "Закрити" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Коментарі" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Видалити" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Чорновики" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Редагувати" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Редактор" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "Електронна пошта" msgid "labels.fonts" msgstr "Шрифти" msgid "labels.icons" msgstr "Іконки" msgid "labels.images" msgstr "Зображення" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Запрошення" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Мова" msgid "labels.link" msgstr "Посилання" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Вийти" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Учасник" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Учасники" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "Ім'я" msgid "labels.next" msgstr "Далі" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Халепа!" msgid "labels.or" msgstr "або" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Власник"