msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-01-24 14:27+0000\n" "Last-Translator: Amerey.eu \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Potvrďte heslo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Chcete si to jen vyzkoušet?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Toto je DEMO služba, NEPOUŽÍVEJTE ji pro skutečnou práci, projekty budou " "pravidelně mazány." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Jméno a příjmení" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Přihlaste se zde" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Zadejte nové heslo" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil není ověřen, před pokračováním prosím ověřte profil." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.newsletter-subscription" msgstr "Souhlasím s přihlášením k odběru e-mailových zpráv." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Připojení k týmu proběhlo úspěšně" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Heslo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Minimálně 8 znaků" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Pošleme vám e-mail s pokyny" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Změnit heslo" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Ještě nemáte účet?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Vytvořit účet" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Je to zdarma, je to open source" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Open source řešení pro design a prototypování." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Všeobecné podmínky poskytování služeb" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Ověřovací e-mail jsme odeslali na adresu" msgid "common.publish" msgstr "Zveřejnit" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Všichni uživatelé Penpotu" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Opravdu chcete tento odkaz odstranit? Pokud to uděláte, nebude už pro nikoho " "dostupný" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Získat odkaz" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Odkaz byl úspěšně zkopírován" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Spravovat oprávnění" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Sdílené stránky" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Odkaz ke sdílení se zobrazí zde" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Pouze členové týmu" msgid "common.share-link.title" msgstr "Sdílet prototypy" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot je určený pro týmy. Pozvěte členy ke spolupráci na projektech a " "souborech" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Vytvořte tým!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Praktický tutoriál" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Začít prohlídku" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Průvodce rozhraním" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(zkopírovat)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Vytvořit nový tým" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Váš Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Smazat tým" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Stáhnout soubor Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Stáhnout standardní soubor (.svg + .json)" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "Koncept" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Exportovat tabule do PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exportovat do PDF" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Nastavení exportu můžete přidat k prvkům ve vlastnostech návrhu (v dolní " "části pravého postranního panelu)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s z %s prvků vybráno" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Neexistují žádné prvky s nastavením exportu." msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Může obsahovat komponenty, grafiku, barvy a/nebo typografii." msgid "dashboard.export.title" msgstr "Exportovat soubory" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Písmo odstraněno" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Nahrát vše" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Odejít z týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Přesunout do jiného týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nový soubor" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Nový soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro “%s“" msgid "dashboard.options" msgstr "Možnosti" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Odstranit jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Uložit nastavení" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Vyhledat…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Projekty týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informace o týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Výsledky vyhledávání" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Vaše jméno" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "OK" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Něco se pokazilo." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Chybná barva" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Zdá se, že obsah obrázku neodpovídá příponě souboru." msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Nedostatečný počet členů pro opuštění týmu, pravděpodobně jste chtěli tým " "smazat." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Předmět" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Knihovny a šablony" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Prozkoumejte je víc a zjistěte, jak přispět" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "Při importu šablony došlo k problému. Šablona nebyla importována." #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "načítání vašich souborů …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "načítání vašich písem …" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Heslo bylo úspěšně uloženo!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projekty" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Jakékoli webové písmo, které sem nahrajete, bude přidáno do seznamu rodin " "písem dostupného ve vlastnostech textu souborů tohoto týmu. Písma se stejným " "názvem rodiny písem budou seskupena jako **jedna rodina písem**. Můžete " "nahrávat písma v následujících formátech: **TTF, OTF a WOFF** (bude potřeba " "pouze jeden)." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nový projekt" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Nový projekt" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Připnuté projekty se zobrazí zde" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně ověřena" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Vaše e-mailová adresa byla úspěšně aktualizována" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Změnit heslo" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Chcete odstranit svůj účet?" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Hledá se “%s“…" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Zobrazit všechny soubory" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Vybrat jazyk uživatelského rozhraní" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Členové týmu" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Komponenty k aktualizaci:" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Váš soubor byl úspěšně smazán" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Váš soubor byl úspěšně přesunut" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Váš soubor byl úspěšně duplikován" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Vaše soubory byly úspěšně přesunuty" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Váš projekt byl úspěšně přesunut" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Váš Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Zrušit zveřejnění knihovny" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Aktualizovat nastavení" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Zprostředkovatel ověřování není nakonfigurován." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Váš prohlížeč tuto operaci nedokáže provést" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Váš účet" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "ds.updated-at" msgstr "Aktualizováno: %s" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Jste si jisti?" msgid "errors.email-as-password" msgstr "Jako heslo nelze použít váš e-mail" msgid "errors.media-format-unsupported" msgstr "Formát není podporován (musí být svg, jpg nebo png)." msgid "errors.network" msgstr "Nepodařilo se připojit k backend serveru." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Potvrzovací heslo se musí shodovat" msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid" msgstr "" "Musíte souhlasit s našimi podmínkami služeb a zásadami ochrany osobních " "údajů." #: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Došlo k neočekávané chybě." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Neznámý token" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Uživatelské jméno nebo heslo se zdá být chybné." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "Chcete si popovídat? Chatujte s námi na Gitteru" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Staré heslo je nesprávné" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-start" msgstr "Připojit se k chatu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Přejít na Penpot fórum" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Jsme rádi, že jste tady. Pokud potřebujete pomoc, zkuste nejdříve " "vyhledávání, než napíšete příspěvek." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Přejít na Twitter" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Zde vám pomůžeme s vašimi technickými dotazy." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot komunita" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Popište důvod svého e-mailu a uveďte, zda se jedná o problém, nápad nebo " "pochybnost. Člen našeho týmu vám co nejdříve odpoví." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Už máte účet?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Rádi vás znovu vidíme!" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Vytvořit demo účet" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Email" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Přihlásit se" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Zapomněli jste heslo?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Token pro obnovení je neplatný." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Odkaz na obnovení hesla byl zaslán na váš e-mail." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Obnovit heslo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Zkontrolujte svůj e-mail a klikněte na odkaz pro ověření, abyste mohli začít " "používat Penpot." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Vytvořit účet" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Vytvořením nového účtu souhlasíte s všeobecnými podmínkami poskytování " "služeb a zásadami ochrany osobních údajů." msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Kdokoliv s odkazem bude mít přístup" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Zničit odkaz" msgid "common.share-link.link-deleted-success" msgstr "Odkaz byl úspěšně smazán" msgid "common.unpublish" msgstr "Zrušit zveřejnění" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Správa týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Spustit tutoriál" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "Naučte se základy Penpotu a pobavte se zároveň v tomto tutoriálu." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Projděte si Penpot a seznamte se s jeho hlavními funkcemi." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Změnit e-mail" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "Stále zde nemáte žádné soubory" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Účet podpory na Twitteru" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Došlo k chybě" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Informace o nastavování exportů v Penpotu." msgid "dashboard.export-single" msgstr "Exportovat Penpot soubor" msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Exportovat sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Výběr exportu" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "soubory se sdílenými knihovnami budou zahrnuty do exportu, čímž se zachová " "jejich propojení." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Odmítnout vše" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Stále nemáte nainstalované žádné vlastní písma." msgid "dashboard.import" msgstr "Importovat Penpot soubory" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Zpracovávání barev" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Zpracovávání komponentů" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Pozvat do týmu" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Zpracovávání médií" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Zpracovávání typografií" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Nahrávání dat na server (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Nahrávání souboru: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Knihovny" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "OK" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Již použitá e-mailová adresa" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "E-mail byl již ověřen." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "Potvrzovací e-mail se musí shodovat" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Neplatná pozvánka" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Tato pozvánka byla pravděpodobně zrušena nebo vypršela její platnost." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Obrázek je příliš velký na to, aby mohl být vložen." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Heslo by mělo mít nejméně 8 znaků" msgid "errors.bad-font" msgstr "Písmo %s se nepodařilo načíst" msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "Písma %s se nepodařilo načíst" msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profil je zablokován" msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "Vlastník nemůže opustit tým, musíte přeřadit roli vlastníka." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Popisek" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Pracovní verze" msgid "labels.edit-file" msgstr "Upravit soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Editor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Platnost vypršela" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Zpětná vazba byla odeslána" msgid "labels.font-variants" msgstr "Styly" msgid "labels.fonts" msgstr "Písma" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Knihovny a šablony" msgid "labels.font-family" msgstr "Rodina písem" msgid "labels.font-providers" msgstr "Poskytovatelé písem" msgid "labels.link" msgstr "Odkaz" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "Úložiště Github" msgid "labels.go-back" msgstr "Jít zpět" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Dát zpětnou vazbu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Centrum nápovědy" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Skrýt vyřešené komentáře" msgid "labels.icons" msgstr "ikony" msgid "labels.images" msgstr "Obrázky" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Interní chyba" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Nainstalovaná písma" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Stalo se něco špatného. Opakujte operaci a pokud problém přetrvává, " "kontaktujte podporu." #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Pozvánky" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Jazyk" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Odhlásit se" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Přihlásit se ne registrovat" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Nejsou žádné pozvánky." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "Jméno" msgid "labels.next" msgstr "Další" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Nové heslo" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.auth-info" msgstr "Jste přihlášeni jako" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Tato stránka možná neexistuje nebo k ní nemáte oprávnění k přístupu." #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Nemáte žádná nevyřízená upozornění na komentáře" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" "Chcete-li do tohoto týmu pozvat další členy, stiskněte tlačítko „Pozvat do " "týmu“." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Ups!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 soubor" msgstr[1] "%s soubory" msgstr[2] "%s souborů" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Majitel" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 projekt" msgstr[1] "%s projekty" msgstr[2] "%s projektů" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Staré heslo" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Jen vaše" msgid "labels.or" msgstr "nebo" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Heslo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Nevyřízený" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Nahrát vlastní písma" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Zkusit znovu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Poslat" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Provádíme plánovanou údržbu našich systémů." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Status" msgid "labels.uploading" msgstr "Nahrávání…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Služba je nedostupná" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Role" msgid "labels.save" msgstr "Uložit" msgid "labels.search-font" msgstr "Hledat písmo" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Odesílání…" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutoriály" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Aktualizovat" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Nastavení" msgid "labels.share-prototype" msgstr "Sdílet prototyp" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Knihovny" msgid "labels.start" msgstr "Začít" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Aktualizovat tým" msgid "labels.upload" msgstr "Nahrát" msgid "labels.workspace" msgstr "Pracovní plocha" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Prohlížeč" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(aktuální)" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 sdílená stránka" msgstr[1] "%s sdílené stránky" msgstr[2] "%s sdílených stránek" msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" msgstr "Tabule" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "1 tabule" msgstr[1] "%s tabule" msgstr[2] "%s tabulí" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Napsat nový komentář" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(vy)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "Váš účet" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Načítání obrázku…" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Přidat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Po přidání jako Sdílené knihovny budou položky této knihovny k dispozici pro " "použití se zbytkem vašich souborů." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Přidat „%s“ jako Sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Odebráním účtu ztratíte všechny své aktuální projekty a archivy." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Opravdu chcete smazat tuto konverzaci? Všechny komentáře v tomto vláknu " "budou smazány." #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs msgid "modals.delete-shared.title" msgstr "Mazání souboru" msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "Nemůžete opustit tým, pokud není žádný jiný člen, kterého by bylo možné " "povýšit na vlastníka. Možná budete chtít tým smazat." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého " "chcete povýšit na vlastníka." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Povýšit a odejít" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Smazat konverzaci" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Smazat soubor" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete tento soubor smazat?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Smazat konverzaci" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Opravdu chcete smazat svůj účet?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Mazání souboru" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete smazat soubory %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Vymazat soubory" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto stránku?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Smazat stránku" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Mazání týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Smazat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Poslat pozvánku" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "E-maily oddělené čárkou" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Pozvat členy do týmu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Smazat soubor" msgstr[1] "Smazat soubory" msgstr[2] "Smazat soubory" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Ano, odstranit můj účet" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-plural" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-plural" msgstr[0] "Tyto soubory mají knihovny, které se používají v tomto souboru:" msgstr[1] "Tyto soubory mají knihovny, které se používají v těchto souborech:" msgstr[2] "Tyto soubory mají knihovny, které se používají v těchto souborech:" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Mazání souboru" msgstr[1] "Mazání souborů" msgstr[2] "Mazání souborů" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Opravdu chcete tento tým smazat? Všechny projekty a soubory spojené s týmem " "budou trvale smazány." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Smazat člena" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete tohoto člena smazat z týmu?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Smazat člena týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Protože jste jediným členem tohoto týmu, tým bude smazán spolu s jeho " "projekty a soubory." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete opustit tým %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Vyberte člena, kterého chcete povýšit" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Než odejdete" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Tabule" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Opustit tým" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Opuštění týmu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete opustit tento tým?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Převést vlastnictví" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Pokud převedete vlastnictví, změníte svou roli na správce a ztratíte některá " "oprávnění k tomuto týmu. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Správce" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Jste současným vlastníkem tohoto týmu. Opravdu chcete udělat %s novým " "vlastníkem týmu?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Odebrat jako sdílenou knihovnu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Nový majitel týmu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Po odstranění jako Sdílené knihovny přestane být knihovna tohoto souboru k " "dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr "Zrušit publikování" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Opravdu chcete zrušit publikování této knihovny?" msgstr[1] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?" msgstr[2] "Opravdu chcete zrušit publikování těchto knihoven?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint" msgstr[0] "" "Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou tohoto " "souboru." msgstr[1] "" "Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou těchto " "souborů." msgstr[2] "" "Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou těchto " "souborů." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Aktualizujte komponenty ve sdílené knihovně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Aktualizovat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message" msgstr[0] "Používá se v tomto souboru:" msgstr[1] "Používá se v těchto souborech:" msgstr[2] "Používá se v těchto souborech:" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Chystáte se aktualizovat komponenty ve sdílené knihovně. To může ovlivnit " "další soubory, které jej používají." msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Veřejný prostor, kde se můžete učit, sdílet a diskutovat o Penpot, jeho " "současnosti a budoucnosti s celou komunitou a týmem Penpot." msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "Můžete se podívat na výukové materiály vytvořené námi a naší komunitou." msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip" msgstr "Vytvořte tým a pozvěte později" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit" msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Nezapomeňte zahrnout všechny. Vývojáře, designéry, manažéry... rozmanitost " "se počítá :)" msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot je Open Source a vytváří ho Kaleidos i komunita, kde si už spousta " "lidí pomáhá. Všichni mohou spolupracovat:" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Zadejte název týmu" msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Pozvat s rolí:" msgid "onboarding.choice.title" msgstr "Vítejte v Penpot" msgid "onboarding.slide.1.alt" msgstr "Interaktivní prototypy" msgid "onboarding.contrib.title" msgstr "Přispívatel do Open Source?" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "Vaše žádost k odběru byla odeslána, zašleme vám e-mail pro potvrzení." msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Ano, přihlásit se k odběru" msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Zásady ochrany osobních údajů." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?" msgid "onboarding.slide.0.alt" msgstr "Vytvářejte návrhy" msgid "onboarding.newsletter.decline" msgstr "Ne, děkuji" msgid "onboarding.slide.0.desc1" msgstr "" "Vytvářejte krásná uživatelská rozhraní ve spolupráci se všemi členy týmu." msgid "onboarding.slide.0.desc2" msgstr "" "Udržujte konzistenci v měřítku s komponentami, knihovnami a designové " "systémy." msgid "onboarding.slide.0.title" msgstr "Designové knihovny, styly a komponenty" msgid "onboarding.slide.1.desc1" msgstr "Vytvářejte bohaté interakce, které napodobují chování produktu." msgid "onboarding.slide.3.desc1" msgstr "" "Synchronizujte design a kód všech svých komponent a stylů a získejte části " "kódu." msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Upravit" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Navigace" msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Hlavní menu" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Obecný" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Navigace" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Pracovní plocha" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Navigace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Smíšený" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Zarovnání" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Obecný" msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Upravit vrstvy" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Tvary" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Panely" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Komentáře" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Přiblížení" msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Přidat uzel" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Připnout/Odepnout" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Může komentovat" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.components-v2" msgstr "Tento soubor byl již použit s povolenými komponentami V2." #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplikovat %s soubory" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipsa" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Obdélník" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Nakreslit cestu" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Text" msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Exportovat tvary" msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše" msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Přejít na koncepty" msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Překlopit svisle" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopírovat" msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Vytvořte komponentu" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Vytvořit nový" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Smazat" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Tabule" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Duplikovat" msgid "shortcuts.escape" msgstr "Zrušit" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Vyjmout" msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Oddálit" msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Smazat uzel" msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Odpojit komponentu" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Křivka" msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Přejít na sdílené knihovny" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Hledat" msgid "shortcuts.group" msgstr "Skupina" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Přiblížit" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Maska" msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Rozložit vodorovně" msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní" msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Vložit obrázek" msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Propojit uzly" msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Udělat křivku" msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Udělat roh" msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Posunout nahoru" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné zkratky" msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Sloučit uzly" msgid "shortcuts.move" msgstr "Posunout" msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Posunout dolů rychle" msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Posunout doleva rychle" msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Posunout doprava rychle" msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Posunout nahoru rychle" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Posunout uzel" msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Posunout dolů" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Posunout vlevo" msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Posunout vpravo" msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Další tabule" msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Nastavit průhlednost na 100 %" msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Nastavit průhlednost na 10 %" msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Nastavit průhlednost na 20 %" msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Nastavit průhlednost na 40 %" msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Nastavit průhlednost na 60 %" msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Nastavit průhlednost na 50 %" msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Nastavit průhlednost na 70 %" msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Nastavit průhlednost na 80 %" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Malé posunutí" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Posunout o" msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Přichytit k mřížce pixelů" msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Zastavit měření" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Začít měření" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Váš profil má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoká nedoručitelnost)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Registrace je momentálně zakázána." #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "Vlevo" msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Přejít do části interakce" msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Prohledat zkratky" msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Začít upravovat" msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Přejít do části interakce" msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Zobrazit/skrýt zkratky" msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Ověřování LDAP je vypnuto." msgid "shortcuts.toggle-snap-grid" msgstr "Přichytit k mřížce" msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Přepínání vrstev" msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Uzamknout vybrané" msgid "shortcuts.toggle-rules" msgstr "Zobrazit/skrýt pravítka" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Uzamknout proporce" msgid "shortcuts.toggle-scale-text" msgstr "Přepnout měřítko textu" msgid "shortcuts.toggle-snap-guide" msgstr "Přichytit k vodicím lištám" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Zrušit masku" msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Přiblížit na vybrané" msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Rozmístit vertikálně" msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Nastavit náhledy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs msgid "shortcuts.title" msgstr "Klávesové zkratky" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Nastavení - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Tento odkaz již není platný. Vytvořte nový nebo požádejte vlastníka o nový." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Pardon!" msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Komentáře (%s)" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Na stránce nebyly nalezeny žádné tabule." #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Tabule nenalezena." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Nezobrazovat interakce" msgid "viewer.header.handoff-section" msgstr "Předání (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interakce" msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Interakce (%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Poskytovatelé písem - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Nastavení - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Režim zobrazení - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Sdílené knihovny - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot – Svoboda designu pro týmy" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Poskytněte zpětnou vazbu – Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Kopírovat odkaz" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Členové - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.create-link" msgstr "Vytvořit odkaz" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.placeholder" msgstr "Zde se zobrazí odkaz pro sdílení" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Mapa stránek" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.remove-link" msgstr "Odebrat odkaz" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.subtitle" msgstr "Kdokoli s odkazem bude mít přístup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Delete" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Vytvořit" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "Rozložení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Zarovnat nahoru (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Podklady" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Všechny podklady" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Vytvořit skupinu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "" "Vaše položky budou automaticky pojmenovány jako „název skupiny / název " "položky“" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafika" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Název skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné podklady" msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "místní knihovna" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "E-mail" msgid "labels.export" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Zpětná vazba zakázána" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Přejmenovat" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Smazat pozvánku" msgid "labels.default" msgstr "výchozí" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Smazat vlákno" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Smazat soubory %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Přejmenovat skupinu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Hledat v podkladech" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Stáhnout %s soubory (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "Výplň" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Varianta" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "Poloměr" msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Tečkované" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.line-height" msgstr "Výška řádku" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Vlastní písma" msgid "handoff.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maska" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s Vybráno" msgid "handoff.tabs.code.selected.group" msgstr "Skupina" msgid "handoff.tabs.code.selected.image" msgstr "Obrázek" msgid "handoff.tabs.code.selected.path" msgstr "Cesta" msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.info" msgstr "Informace" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Můžete pokračovat s účtem Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Vytvořit nový tým" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Smazat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Povolit měřítko textu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid" msgstr "Přichytit k mřížce" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Přichytit k vodicím lištám" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Chcete-li upravit, přejděte do souboru knihovny stylů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Výška řádku" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Povolit dynamické zarovnání" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Zakázat přichycení k pixelu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Soubor" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Nápověda a informace" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Předvolby" msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Zobrazit mřížku pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Ukládání" msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Povolit přichycení k pixelu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Skrýt názvy tabulí" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Pohled" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" msgstr "Skrýt mřížky" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Skrýt paletu barev" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Zobrazit pravítka" msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Skrýt mřížku pixelů" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Skrýt pravítka" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Neuložené změny" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Skrýt paletu písem" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Upravit" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Uložit styl barev" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Režim zobrazení (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Výplň – přizpůsobit, aby vyplnil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Přizpůsobit - Zmenšit, aby se vešel" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Přiblížit, aby se vešlo vše" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Nedávné barvy" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "AKTUALIZACE" msgid "workspace.library.own" msgstr "Moje knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails" msgstr "Malé miniatury" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "KNIHOVNA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Knihovna souborů" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafika" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Odpojte všechny typografie" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Neexistují žádné sdílené knihovny, které by potřebovaly aktualizaci" msgid "workspace.library.all" msgstr "Všechny knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro „%s“" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Několik typografií" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s typografie" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Aktualizace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Mřížka" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Barva" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Sloupce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Řádky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Mezera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Nastavit jako výchozí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Typ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Řádky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Čtverec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Výplň skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Ohraničení skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Animace" msgid "workspace.options.height" msgstr "Výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Akce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Dissolve" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Po prodlevě" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Zavřít při kliknutí mimo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Žádná" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Doba trvání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Slide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Přidejte překrytí pozadí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Zavřít překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Zavřít překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Cíl" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Ease out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Linear" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Ease" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Ease in" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Easing" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Dovnitř" msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Vypnout režim soustředění" msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Přepnout režim soustředění" msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" msgstr "Pozadí" msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" msgstr "Vrstva" msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Zapnout režim soustředění" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Střed" msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "Oříznout obsah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Komponent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Omezení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Měřítko" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Vlevo a Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Ease in out" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Exportování…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Export se nezdařil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Export je nečekaně pomalý" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Výplň" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Přidat počáteční bod" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Začátek" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Sdílené knihovny nebudou zahrnuty do exportu a do knihovny nebudou přidány " "žádné položky. " #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Exclusion" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Multiply" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Otevřít překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Darken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Difference" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Ven" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Dole uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Dole vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Dole vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Nahoře uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "Ručně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Luminosity" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Při stisknutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Interakce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Color burn" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "já" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Overlay" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Při najetí myši" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Color" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Hue" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Lighten" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Vybrané vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Color dodge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Saturation" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Screen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Soft light" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Vrstva" msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Vyloučení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Seskupení vrstev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Mouse enter" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Mouse leave" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Efekt offsetu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Přejít na" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "Otevřít adresu URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Přejít na: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(nenastaveno)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Při kliknutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Rozšířené možnosti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-max-h" msgstr "Maximální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-max-w" msgstr "Maximální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-w" msgstr "Minimální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-max-w" msgstr "Maximální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-min-h" msgstr "Minimální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-min-w" msgstr "Minimální šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title" msgstr "Změna velikosti prvku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-max-h" msgstr "Maximální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-h" msgstr "Minimální výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.bottom" msgstr "Sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.left" msgstr "Řádek" msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Rozdíl" msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Sloučení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototyp" msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Průnik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.right" msgstr "vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.top" msgstr "Obrátit sloupec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.center" msgstr "střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.right" msgstr "Obrátit řádek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Mezera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Všechny strany" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Všechny strany" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "místo okolo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.center" msgstr "střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.top" msgstr "nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.title" msgstr "Rozložení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.bottom" msgstr "dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Více barev" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Více barev knihovny" msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Průhlednost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Pozice" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Poloměr" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Všechny rohy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.no-wrap" msgstr "bez zalamování" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Jednotlivé rohy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu a přetáhněte připojení k jiné tabuli." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.retry" msgstr "Opakovat" msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Hledat písmo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Stín skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Stiny výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Rozostření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Zobrazit v exportech" msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Barva stínu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Vržený stín" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Rozpětí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Stín" msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Zobrazit v režimu zobrazení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Otočit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Velká písmena" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Zakončení - diamant" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Zakončení - kruh" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-center" msgstr "Zarovnat doprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Čtvercové" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Žádné" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Kulaté" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Zakončení - čtverec" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Zakončení - trojúhelník" msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Barva tahu" msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Šířka tahu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Uvnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Přerušovaný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Smíšený" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Tečkovaný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-left" msgstr "Zarovnat vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Zarovnat nahoru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-right" msgstr "Zarovnat vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Zarovnat na střed" msgid "workspace.options.text-options.decoration" msgstr "Dekorace" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-justify" msgstr "Zarovnat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Pevná" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Žádné" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.preset" msgstr "Předvolba" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Text skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Text výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Podtrhnout" msgid "workspace.options.text-options.vertical-align" msgstr "Vertikální zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "První písmeno velké" msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Přidat uzel (%s)" msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Pomocí tlačítka přehrávání v záhlaví spusťte zobrazení prototypu." msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Připojit uzly (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Sloučit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopírovat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Poslat na konec" msgid "workspace.options.x" msgstr "X" msgid "workspace.options.width" msgstr "Šířka" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Smazat uzel (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Výběr na tabuli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Mezera uvnitř" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Kreslit uzly (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Do rohu (%s)" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Přesunout uzly (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Oddělit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-msg" msgstr "Posílejte mi novinky, aktualizace produktu a doporučení o Penpotu." msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Do křivky (%s)" msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Zacházet s položkami sdílené knihovny jako se základními objekty" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Zpracovává se stránka: %s" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Téma UI" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Zadejte výraz pro hledání" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Pozor" msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Zdá se, že nejste ověřeni nebo platnost relace vypršela." msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.google-auth-not-enabled" msgstr "Autentizace s Googlem deaktivována na backendu" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "Hodnota" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread" msgstr "S" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke" msgstr "Tah" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Střed" msgid "handoff.attributes.stroke.style.none" msgstr "Žádné" msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Plná" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography" msgstr "Typografie" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Dekorace textu" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Velká písmena" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code" msgstr "Kód" msgid "handoff.tabs.code.selected.circle" msgstr "Kruh" msgid "handoff.tabs.code.selected.component" msgstr "Komponenta" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Přidat vlastní písmo" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Vše" msgid "labels.and" msgstr "a" msgid "labels.back" msgstr "Zpět" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Špatná brána" msgid "labels.manage-fonts" msgstr "Správa písem" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Člen" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Členové" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.permissions" msgstr "Oprávnění" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Projekty" msgid "labels.recent" msgstr "Nedávné" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Poznámky k verzi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Odstranit" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Odebrat člena" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Přejmenovat" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Přejmenovat tým" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Znovu poslat pozvánku" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Ověřit nový e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "Zašleme vám e-mail na váš aktuální e-mail „%s“, abychom ověřili vaši " "identitu." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Nový e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Změnit e-mail" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Velké posunutí" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Mazání %s souborů" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Opravdu chcete smazat tento styl písma? Pokud je použit v souboru, nenačte " "se." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Odstranění stylu písma" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Opravdu chcete smazat toto písmo? Pokud je použito v souboru, nenačte se." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Mazání písma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Chystáte se aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně. To může ovlivnit " "další soubory, které ji používají." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Aktualizovat komponentu ve sdílené knihovně" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Pozvánka byla úspěšně odeslána" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Kde najdete, jak spolupracovat s překlady, požadavky na funkce, hlavními " "příspěvky, hledáním chyb…" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Průvodce přispíváním" msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Vítejte v Penpot!" msgid "onboarding.choice.team-up.create-later" msgstr "Vytvořte tým později" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team" msgstr "Název vašeho týmu" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Po pojmenování svého týmu budete moci pozvat lidi, aby se přidali." msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Pozvat členy" msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "Zde jsou některé šablony." msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Začněte navrhovat" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" msgid "onboarding.welcome.title" msgstr "Vítejte v Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Přejít na přihlášení" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Základy" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Prohlížeč" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Nástěnka" msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Zarovnat dolů" msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Zarovnat vodorovně na střed" msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Zarovnat vlevo" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Zarovnat vpravo" msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Zarovnat nahoru" msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Zarovnat na střed svisle" msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Vytvořit tabuli z výběru" msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "Přesunout dozadu" msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Přesunout dozadu" msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "Posunout dopředu" msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Přesunout dopředu" msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Vymazat zpět" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Cesta" msgid "shortcuts.toggle-grid" msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku" msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Přepnout historii" msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Přepnout paletu textu" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Přepnout viditelnost" msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Přepnout styl přiblížení" msgid "shortcuts.toogle-fullscreen" msgstr "Přepnout na celou obrazovku" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Zpět" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Písma - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Projekty - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Hledat - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Zobrazit interakce" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Zobrazit interakce po kliknutí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Rozmístit vodorovné mezery (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Zarovnat doleva (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Zarovnat doprava (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Zarovnat dolů (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Zarovnat svisle na střed (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Rozmístit vertikální mezery (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s položka vybrána" msgstr[1] "Počet vybraných položek: %s" msgstr[2] "Počet vybraných položek: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared" msgstr "SDÍLENÉ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Typografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Vybrat vše" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Zobrazit názvy tabulí" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" msgstr "Zobrazit mřížku" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Zobrazit paletu barev" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "KNIHOVNY V TOMTO SOUBORU" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "KNIHOVNY" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "SDÍLENÉ KNIHOVNY" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exportovat soubory Penpot %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Exportovat výběr" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Exportovat 1 prvek" msgstr[1] "Exportovat %s prvky" msgstr[2] "Exportovat %s prvků" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Přípona" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Export byl dokončen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Začátky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Automaticky" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Sloupce" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Střed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Použít výchozí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "místo mezi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Velikost" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Zakončení - šipka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Uprostřed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Plný" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Zarovnat dolů" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Mezery mezi písmeny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Výška řádku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Malá písmena" msgid "workspace.options.text-options.text-case" msgstr "Písmena" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "začátek" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Přichytit uzly (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Poslat dozadu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Smazat počáteční bod" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Přesunout soubory %s do" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Vytvořit komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Duplikovat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Překlopit svisle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Vyjmout" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Smazat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Odpojit instance" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Zrušit masku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Aktualizujte hlavní komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Odpojit instanci" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Rozdíl" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Vyrovnat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Upravit" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Vyloučit" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Posunout na začátek" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Skrýt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Vybrat vrstvu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Posunout dopředu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maska" msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Zobrazit/skrýt uživatelské rozhraní" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Přejít na hlavní soubor komponentu" msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Průnik" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Cesta" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Vložit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "Zobrazit na panelu prostředků" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Zobrazit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Zobrazit hlavní komponent" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Obnovit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Aktualizujte hlavní komponent" msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "Obnovit hlavní komponent" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Odemknout" msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Transformovat na cestu" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Sloučení" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Odebrat miniaturu" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Nastavit jako miniaturu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "objekt" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "stránky" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "položka barvy" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "komponent" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "skupina" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "obdélníky" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "cesta" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "cesty" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "položky grafiky" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "objekty" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "kruh" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "texty" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "text" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "křivka" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "tabule" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "obrázek" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "položka grafiky" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "tvar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "položky typografie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Nový %s" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "stránka" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "obdélník" msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "Rozbalit postranní panel" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Historie (%s)" msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Tvary" msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Vrstvy" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Tabule" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Skupiny" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Obrázky" msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Masky" msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Prohledat vrstvy" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Paleta barev (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Přesunout (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Cesta (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Stránky" msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Texty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Importované atributy SVG" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Mapa stránek" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Komentáře (%s)" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "tabule" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Položky" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Obdélník (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Typografie (%s)" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Tabule (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Křivka (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elipsa (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Obrázek (%s)" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "křivky" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "tvary" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Zkratky (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Text (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Zatím nedošlo k žádným změnám v historii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "Smazané %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "Změněné %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Přesunuté objekty" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "položka typografie" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "položky barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Operace nad %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Historie" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Zrušit" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Aktualizace" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Ve sdílených knihovnách jsou aktualizace" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Kliknutím zavřete cestu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Mezera vně" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "mezera uvnitř" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.wrap" msgstr "zalomit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "těsně" msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "Soubory %s byly úspěšně importovány." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-title" msgstr "Přihlášení k odběru novinek" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "Přidáno 1 písmo" msgstr[1] "%s písma přidány" msgstr[2] "%s písem přidáno" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Zrušit publikování knihovny" msgstr[1] "Zrušit publikování knihoven" msgstr[2] "Zrušit publikování knihoven" msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" "Přihlaste se k odběru novinek Penpot a zůstaňte informováni o pokroku ve " "vývoji produktu." msgid "onboarding-v2.newsletter.news" msgstr "" "Zasílejte mi novinky o Penpot (příspěvky na blogu, videonávody, streamy...)." msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Záleží nám na soukromí, zde si můžete přečíst naše " msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" "Budeme vám posílat pouze relevantní e-maily. Z odběru se můžete kdykoli " "odhlásit pomocí odhlašovacího odkazu v kterémkoli z našich newsletterů." msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "Zasílejte mi aktualizace produktu (nové funkce, verze, opravy...)." msgid "onboarding.contrib.desc1" msgstr "" "Penpot je Open Source, vytvořený komunitou a pro ni. Pokud chcete " "spolupracovat, jste více než vítáni!" msgid "onboarding.contrib.desc2.1" msgstr "Můžete přistupovat k" msgid "onboarding.contrib.desc2.2" msgstr "a postupujte podle pokynů k přispívání :)" msgid "onboarding.contrib.link" msgstr "projekt na githubu" msgid "onboarding.slide.1.desc2" msgstr "" "Sdílejte se zúčastněnými stranami, předkládejte návrhy svému týmu a začněte " "uživatelské testování svých návrhů, to vše na jednom místě." msgid "onboarding.slide.1.title" msgstr "Oživte své návrhy pomocí interakce" msgid "onboarding.slide.2.alt" msgstr "Získat zpětnou vazbu" msgid "onboarding.slide.2.desc1" msgstr "" "Všichni členové týmu pracují současně s návrhem v reálném čase a sdílejí " "komentáře, nápady a zpětnou vazbu." msgid "onboarding.slide.2.title" msgstr "Získejte zpětnou vazbu, prezentujte a sdílejte svou práci" msgid "onboarding.slide.3.alt" msgstr "Předání" msgid "onboarding.slide.3.desc2" msgstr "" "Získejte a poskytněte specifikace kódu, jako je typ (SVG, HTML) nebo styly (" "CSS, Less, Stylus…)." msgid "onboarding.slide.3.title" msgstr "Jeden sdílený zdroj pravdy" msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Vytvořte tým" msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "Tým vám umožňuje spolupracovat s ostatními uživateli Penpot pracujícími na " "stejných souborech a projektech." msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "Neomezené soubory a projekty" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Multiplayerová edice" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "Správa rolí" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "Neomezený počet členů" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "100% zdarma!" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Cesty" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Nástroje" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Přiblížení" msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Rozdělit uzly" msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Zobrazit/skrýt mřížku pixelů" msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Přichytit k uzlům" msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Přepnout dynamické zarovnání" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Přepnout podklady" msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Přepnout paletu barev" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Heslo - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Pozvánky – %s – Penpot" msgid "workspace.assets.box-filter-graphics" msgstr "Grafika" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Komponenty" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Písmo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Transformace textu" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Výběr" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Režim soustředění" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Lineární přechod" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Radiální přechod" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Zakázat dynamické zarovnání" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Zakázat měřítko textu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid" msgstr "Zakázat přichycení k mřížce" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Zakázat přichycení k vodicím lištám" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Celá obrazovka" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Přiblížit na vybrané" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Přidat" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "barvy %s" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails" msgstr "Velké miniatury" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Nejsou k dispozici žádné sdílené knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Prohledat sdílené knihovny" msgid "workspace.library.libraries" msgstr "Knihovny" msgid "workspace.library.store" msgstr "Uložit knihovny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Rozostření" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Rozostření skupiny" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Rozostření výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Při rolování nechat na místě" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Nahoře a dole" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Design" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Exportovat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Roztáhnout" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "Push" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Prodleva" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Otevřít překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Nahoře vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Hard light" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.left" msgstr "vlevo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Obrys výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Vnitřní stín" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.google" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Automatická výška" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Automatická šířka" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Zamknout" msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Sbalit postranní panel" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "Rozmazání" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotace" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "Nahoře" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "Šířka" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "Stín" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "B" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Žádné" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Přeškrtnutí" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Podtrhnout" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-transform" msgstr "Transformace textu" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Malá písmena" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Žádné" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "Kapitálky" msgid "labels.accept" msgstr "Přijmout" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Zrušit" msgid "labels.centered" msgstr "Střed" msgid "labels.close" msgstr "Zavřít" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Komentáře" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Komunita" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Potvrďte heslo" msgid "labels.content" msgstr "Obsah" msgid "labels.continue" msgstr "Pokračovat" msgid "labels.continue-with" msgstr "Pokračovat s" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Zobrazit všechny komentáře" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Zobrazit seznam komentářů" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Zobrazit pouze vaše komentáře" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.sign-out" msgstr "Odhlásit se" msgid "labels.skip" msgstr "Přeskočit" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "Změňte svůj e-mail" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.change-owner-and-leave-confirm.message" msgstr "" "Jste vlastníkem tohoto týmu. Než odejdete, vyberte jiného člena, kterého " "chcete povýšit na vlastníka." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Zrušit a ponechat si můj účet" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Smazat projekt" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Opravdu chcete smazat tento projekt?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Smazat projekt" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tento soubor?" msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" msgstr[2] "Opravdu chcete smazat tyto soubory?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message" msgstr[0] "Tento soubor obsahuje knihovny, které se v tomto souboru používají:" msgstr[1] "Tento soubor obsahuje knihovny, které se používají v těchto souborech:" msgstr[2] "Tento soubor obsahuje knihovny, které se používají v těchto souborech:" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "" "Nemůžete smazat svůj profil. Než budete pokračovat, znovu přiřaďte své týmy." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil byl úspěšně uložen!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Ověřovací e-mail byl odeslán na adresu %s. Zkontrolujte si e-mail!" msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Měli byste vědět, že existuje spousta dostupných zdrojů, které vám pomohou " "začít s Penpot, jako je uživatelská příručka a náš kanál YouTube." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Podrobné informace o tom, jak používat Penpot. Od prototypů po organizování " "nebo sdílení návrhů." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Uživatelská příručka" msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Video tutoriály" msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Než začnete" msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Účast v komunitě" msgid "onboarding.contrib.alt" msgstr "Open Source" msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Nastavit průhlednost na 30 %" msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Nastavit průhlednost na 90 %" msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Výběr barvy" msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Přejít do sekce komentářů" msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Přejít na nástěnku" msgid "shortcuts.open-handoff" msgstr "Přejít do části předání" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Přejít na pracovní plochu" msgid "shortcuts.or" msgstr " nebo " msgid "shortcuts.paste" msgstr "Vložit" msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Předchozí tabule" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Znovu" msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Obnovit přiblížení" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Skupina" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Zobrazit paletu písem" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Resetovat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Chyba při ukládání" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Uloženo" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Knihovna souborů" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "Doplňkové RGB" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Pozadí plátna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Nahoře vpravo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Pozice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Zachovat pozici posouvání" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Předchozí obrazovka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Přepnout překrytí" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Přepnout překrytí: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Spustit" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Nedávné" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-artboard" msgstr "Vybrat tabuli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Vybrané barvy" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Vyplnění výběru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Předvolby velikosti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Tah" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "kruhy" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "Počet členů: %s" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Vyberte téma" msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Zahrnout sdílené položky knihovny do knihoven souborů" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Zatím nemáte žádné soubory! Pokud chcete vyzkoušet některé šablony, přejděte " "na [Knihovny a šablony](https://penpot.app/libraries-templates.html)" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Může prohlížet kód" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Otevřít soubor na nové kartě" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Přesunout do" msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Jeden nebo více souborů, které chcete exportovat, používá sdílené knihovny. " "Co chcete dělat s jejich položkami*?" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Váš soubor bude exportován se všemi externími položkami sloučenými do " "knihovny souborů." #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Měli byste nahrávat pouze písma, která vlastníte nebo máte licenci k použití " "v Penpotu. Další informace najdete v části Obsahová práva [smluvních " "podmínek společnosti Penpot](https://penpot.app/terms.html). Můžete si také " "přečíst o [licencování písem](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "E-mail «%s» má mnoho trvalých zpráv o nedoručitelnosti." #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Zdá se, že toto není platný obrázek." #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.download" msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-style" msgstr "Styl písma" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Smazat komentář" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Profil, který zvete, má ztlumené e-maily (zprávy o spamu nebo vysoké " "nedoručitelnosti)." #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Venku" msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Člen, kterého se pokoušíte přiřadit, neexistuje." msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Smíšené" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-size" msgstr "Velikost písma" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Uvnitř" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-family" msgstr "Rodina písem" msgid "handoff.tabs.code.selected.curve" msgstr "Křivka" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Zadejte název nového týmu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.about-penpot" msgstr "O Penpot" msgid "handoff.tabs.code.selected.rect" msgstr "Obdélník" msgid "handoff.tabs.code.selected.text" msgstr "Text" msgid "history.alert-message" msgstr "Vidíte verzi %s" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Zkratky" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Vypadá to, že musíte chvíli počkat a zkusit to znovu; provádíme drobnou " "údržbu našich serverů."