msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-09 13:58+0000\n" "Last-Translator: Revenant \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Cipta akaun demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Hanya ingin mencubanya?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Ini adalah perkhidmatan DEMO, JANGAN GUNAKAN untuk kerja sebenar, projek " "akan dipadam secara berkala." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "E-mel" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Lupa kata laluan?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nama penuh" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Log masuk disini" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Log masuk" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Gembira dapat berjumpa lagi!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "Github" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID Connect" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Token pemulihan adalah tidak sah." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Kata laluan berjaya ditukar" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil tidak disahkan, sila sahkan profil sebelum meneruskan." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Pautan pemulihan kata laluan dihantar ke peti masuk anda." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Berjaya menyertai pasukan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Kata laluan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Sekurang-kurangnya 8 aksara" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" msgstr "Kata laluan mesti mengandungi beberapa aksara selain daripada ruang." msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Dasar privasi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Pulihkan Kata Laluan" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Kami akan menghantar e-mel kepada anda dengan arahan" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Lupa kata laluan?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Tukar kata laluan anda" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Tiada akaun lagi?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Ia percuma dan Sumber Terbuka" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Penyelesaian sumber terbuka untuk reka bentuk dan prototaip." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Syarat perkhidmatan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs #, markdown msgid "auth.terms-privacy-agreement-md" msgstr "" "Apabila membuat akaun baharu, anda bersetuju menerima [syarat " "perkhidmatan](%s) dan [dasar privasi](%s) kami." msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Apabila membuat akaun baharu, anda bersetuju menerima syarat perkhidmatan " "dan dasar privasi kami." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "... penjenamaan, ilustrasi, bahagian pemasaran, dll." msgid "common.publish" msgstr "Terbitkan" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Semua pengguna Penpot" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(semasa)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Musnahkan pautan" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Dapatkan pautan" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Pautan berjaya disalin" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Urus kebenaran" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "%s halaman dikongsi" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Boleh komen" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Sesiapa yang mempunyai pautan akan mendapat akses" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Halaman dikongsi" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Pautan boleh kongsi akan dipaparkan di sini" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Hanya ahli pasukan" msgid "common.share-link.title" msgstr "Kongsi prototaip" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Pilih semua" msgid "common.unpublish" msgstr "Nyahterbitkan" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Pengurusan pasukan" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot dibuat untuk pasukan. Jemput ahli untuk bekerjasama dalam projek dan " "fail" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Berganding bahu!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Pelajari asas-asas di Penpot sambil berseronok dengan tutorial guna tangan " "ini." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Tutorial guna tangan" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Terokai Penpot untuk mengetahui lebih lanjut tentang ciri utamanya." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Mulakan jelajah" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Panduan Antara Muka" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Token disalin" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Jana token baru" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Tekan butang \"Jana token baharu\" untuk menjana token." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Tidak pernah" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "Luput pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "Tamat tempoh pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Tiada tarikh tamat tempoh" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Token capaian peribadi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Token akan luput pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Token tidak mempunyai tarikh luput" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Tambahkan sebagai Perpustakaan kongsi" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "tukar e-mel" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(salin)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Buat pasukan baharu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot anda" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Padam pasukan" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Muat turun fail Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Muat turun fail standard (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Pendua" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Pendua %s fail" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Fail yang ditambahkan pada Perpustakaan akan dipaparkan di sini. Cuba kongsi " "fail anda atau tambahkan daripada [Perpustakaan & templat](https://penpot." "app/libraries-templates.html) kami." msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Muat turun %s fail Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Eksport papan sebagai PDF" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Sudah mempunyai akaun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Semak e-mel anda dan klik pada pautan untuk mengesahkan dan mula menggunakan " "Penpot." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Cipta akaun" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Mengesahkan kata laluan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Kami telah menghantar e-mel pengesahan kepada" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Adakah anda pasti untuk mengalih keluar pautan ini? Jika anda melakukannya, " "ia tidak lagi tersedia untuk sesiapa sahaja" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Boleh memeriksa kod" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Mulakan tutorial" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Token capaian berjaya dihasilkan." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Token capaian peribadi berfungsi seperti alternatif kepada sistem pengesahan " "log masuk/kata laluan kami dan boleh digunakan untuk membenarkan aplikasi " "mengakses API dalaman Penpot" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Anda tidak mempunyai token setakat ini." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgstr "Nama diperlukan" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.not-all-space" msgstr "Nama mesti mengandungi beberapa aksara selain ruang." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.too-long" msgstr "Nama mesti mengandungi paling banyak 250 aksara." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Taip kata laluan baharu" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Cipta akaun" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Eksport sebagai PDF"