msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-10 15:02+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " "\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Zaten hesabın var mı?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Penpot hesabını onaylamak ve kullanmaya başlamak için e-postanı kontrol et " "ve gönderilen bağlantıya tıkla." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Parolayı onayla" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Demo hesabı oluştur" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Sadece denemek mi istiyorsun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Bu bir DEMO hizmettir, gerçek işleriniz için KULLANMAYIN, projeler belirli " "aralıklarla silinecektir." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Parolanı mı unuttun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Tam Adın" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-account-title" msgstr "Hesabımda oturum aç" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Buradan oturum açın" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Oturum aç" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-tagline" msgstr "" "Penpot, tasarım ve kod işbirliği için özgür ve açık kaynaklı tasarım " "aracıdır" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.not-all-space" msgstr "İsim boşluk dışında bir karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.too-long" msgstr "İsim en fazla 250 karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Yeni bir parola gir" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Kurtarma jetonu geçerli değil." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil onaylanmamış, devam etmeden önce profili onaylayın." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Parola kurtarma bağlantısı e-posta kutuna gönderildi." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Takıma başarıyla katıldın" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "En az 8 karakter" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" msgstr "Parola boşluk dışında bir karakter içermelidir." msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Gizlilik politikası" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Parolayı kurtar" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Detayları sana e-posta ile göndereceğiz" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Parolanı mı unuttun?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Parolanı değiştir" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Henüz hesabın yok mu?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Bir hesap oluştur" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Bir hesap oluştur" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Tasarım ve prototipleme için açık-kaynak çözüm." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Hizmet şartları" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Bir hesap oluştururken, koşullarımızı ve gizlilik politikamızı kabul etmiş " "sayılırsınız." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs #, markdown msgid "auth.terms-privacy-agreement-md" msgstr "" "Bir hesap oluştururken, [koşullarımızı](%s) ve [gizlilik politikamızı](%s) " "kabul etmiş sayılırsınız." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Onay e-postanı şu adrese gönderdik" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...marka çalışması, çizimler, pazarlama materyalleri, vb." msgid "common.publish" msgstr "Yayınla" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Tüm Penpot kullanıcıları" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Bu bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bunu yaparsanız, artık " "kimse tarafından kullanılamayacak" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(geçerli)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Bağlantıyı yok et" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Bağlantıyı al" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Bağlantı başarıyla kopyalandı" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "İzinleri yönet" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 sayfa paylaşıldı" msgstr[1] "%s sayfa paylaşıldı" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Yorum yapabilir" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Kodu inceleyebilir" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Bağlantıya sahip olan herkes erişebilir" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Paylaşılan sayfalar" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Paylaşılabilir bağlantı burada görünecek" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Yalnızca takım üyeleri" msgid "common.share-link.title" msgstr "Prototipleri paylaş" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Tümünü Seç" msgid "common.unpublish" msgstr "Yayından kaldır" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Takım yönetimi" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot takımlar içindir. Üyeleri projeler ve dosyalar üzerinde birlikte " "çalışmaya davet edin" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Takım olun!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Bu uygulamalı öğretici ile biraz eğlenirken Penpot'taki temel bilgileri " "öğrenin." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Öğreticiyi başlat" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Uygulamalı Öğretici" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Penpot'ta bir gezintiye çıkın ve temel özelliklerini öğrenin." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Gezintiyi başlat" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Arayüz İncelemesi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Belirteç kopyalandı" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Yeni belirteç oluştur" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Erişim belirteci başarıyla oluşturuldu." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Bir belirteç oluşturmak için \"Yeni belirteç oluştur\" düğmesine basın." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Şu ana kadar hiç belirteciniz yok." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgstr "İsim gereklidir" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 gün" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 gün" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 gün" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 gün" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Asla" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "%s tarihinde sona erdi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "%s tarihinde sona eriyor" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Süresiz" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Kişisel erişim belirteçleri" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Kişisel erişim belirteçleri, oturum açma/parola kimlik doğrulama " "sistemimize alternatif olarak işlev görür ve bir uygulamanın dahili Penpot " "API'sine erişmesine izin vermek için kullanılabilir" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Belirtecin süresi %s tarihinde sona erecek" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Belirtecin sona erme tarihi yok" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak ekle" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "E-posta adresini değiştir" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(kopya)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Yeni takım oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot'un" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Takımı sil" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Penpot dosyasını indir (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Standart dosyayı indir (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Kopyasını oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "%s dosyanın kopyasını oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Kütüphanelere eklenen dosyalar burada görünecektir. Dosyalarınızı " "paylaşmayı deneyin veya [Kütüphaneler ve " "şablonlarımızdan](https://penpot.app/libraries-templates.html) ekleyin." msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "%s Penpot dosyasını indir (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Çalışma yüzeylerini PDF olarak dışa aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "PDF olarak dışa aktar" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Penpot %s dosyalarını dışa aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s / %s öge seçildi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Tasarım özelliklerinden (sağ kenar çubuğunun alt kısmında) ögelere dışa " "aktarma ayarları ekleyebilirsiniz." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Penpot'ta dışa aktarmaların nasıl ayarlandırılacağı hakkında bilgi." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Dışa aktarma ayarlarına sahip hiçbir öge yok." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Seçimi dışa aktar" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "%s standart dosyayı indir (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Bileşenleri, grafikleri, renkleri ve/veya tipografileri içerebilir." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Dışarı aktarmak istediğiniz bir veya daha fazla dosya, paylaşılan " "kütüphaneleri kullanıyor. Bunların varlıklarıyla ne yapmak istiyorsunuz*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "paylaşılan kütüphanelere sahip dosyalar, bağlantılarını koruyarak dışarı " "aktarmaya dahil edilecek." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Paylaşılan kütüphaneleri dışarı aktar" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Paylaşılan kütüphaneler dışarı aktarmaya dahil edilmeyecek ve kütüphaneye " "hiçbir varlık eklenmeyecek. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Paylaşılan kütüphane varlıklarını temel nesneler olarak ele al" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Dosyanız, tüm harici varlıklar kütüphane dosyasına birleştirilmiş olarak " "dışarı aktarılacak." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Dosya kütüphanelerine paylaşılan kütüphane varlıklarını dahil et" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Dosyaları dışarı aktar" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Yazı tipi silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Hepsini kapat" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Yüklediğiniz özel yazı tipleri burada görünecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "1 yazı tipi eklendi" msgstr[1] "%s yazı tipi eklendi" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Buraya yüklediğiniz herhangi bir web yazı tipi, bu takımın dosyalarının " "metin özelliklerinde bulunan yazı tipi ailesi listesine eklenecek. Aynı " "yazı tipi ailesi adına sahip yazı tipleri, **tek yazı tipi ailesi** olarak " "gruplandırılacak. Yazı tiplerini şu biçimlerde yükleyebilirsiniz: **TTF, " "OTF ve WOFF** (yalnızca bir tane gerekli olacak)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Sadece kendinize ait veya Penpot'ta kullanılabilecek bir lisansa sahip olan " "yazi tiplerini yükleyebilirsiniz. [Penpot'un Kullanım " "Şartları](https://penpot.app/terms.html) içindeki İçerik hakları bölümünden " "ayrıntılı bilgi alabilirsiniz. Ayrıca [yazı tipi " "lisanslama](https://www.typography.com/faq) hakkında daha fazla bilgi almak " "isteyebilirsiniz." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Tümünü karşıya yükle" #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "İşletim sistemlerinin farklı dikey metriklerine ilişkin olarak yazı " "tiplerinizde olası bir sorun tespit ettik. Bu durumu kontrol etmek için " "[bunun gibi](https://vertical-metrics.netlify.app/) yazı tipi dikey metrik " "hizmetlerini kullanabilirsiniz. Ayrıca web yazı tipleri oluşturmak ve " "hataları düzeltmek için [Transfonter](https://transfonter.org/) " "kullanmanızı öneririz. " msgid "dashboard.import" msgstr "Penpot dosyalarını içe aktar" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Oops! Bu dosyayı içeri aktaramadık" msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "" "Bileşenler v2 ile dosya etkinleştirildi ancak bu takım henüz bunu " "desteklemiyor." msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Dosya içeri aktarılırken bir sorun oluştu. Dosya içeri aktarılmadı." msgid "dashboard.import.import-message" msgid_plural "dashboard.import.import-message" msgstr[0] "1 dosya başarıyla içeri aktarıldı." msgstr[1] "%s dosya başarıyla içeri aktarıldı." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Bazı dosyalar kaldırılmış geçersiz nesneler içeriyordu." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Renkler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Bileşenler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Ortam işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Sayfa işleniyor: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Tipografiler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Veriler sunucuya yükleniyor (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Dosya yükleniyor: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "İnsanları davet et" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Takımdan ayrıl" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Kütüphaneler ve Şablonlar" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Daha fazlasını keşfedin ve nasıl katkıda bulunacağınızı öğrenin" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "Şablon içe aktarılırken bir sorun oluştu. Şablon içe aktarılmadı." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Paylaşılan Kütüphaneler" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "dosyalarınız yükleniyor …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "yazı tipleriniz yükleniyor…" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Şuraya taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "%s dosyayı şuraya taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Başka takıma taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Yeni Dosya" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Yeni Dosya" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Yeni Proje" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Yeni Proje" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "\"%s\" için sonuç bulunamadı" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Sabitlenmiş projeler burada görünür" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "E-posta adresiniz başarıyla güncellendi" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "E-posta adresin başarıyla doğrulandı" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Parola başarıyla kaydedildi!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s üye" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Dosyayı yeni sekmede aç" msgid "dashboard.options" msgstr "Seçenekler" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Parola değiştir" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Sabitle/Sabitleme" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projeler" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Hesabınızı kaldırmak mı istiyorsunuz?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak sil" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Ayarları kaydet" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Ara…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "“%s“ aranıyor…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Arayüz dilini seç" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Tema seç" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Tüm dosyaları göster" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Dosyanız başarıyla silindi" msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Projeniz başarıyla silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Dosyanız başarıyla kopyalandı" msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla kopyalandı" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Projenin kopyası başarıyla oluşturuldu" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Dosyan başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Dosyaların başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Projen başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Takım bilgisi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Takım üyeleri" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Takım projeleri" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Kullanıcı arayüzü teması" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Arama sonuçları" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Aramak için yazın" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Kütüphaneyi Yayından Kaldır" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Ayarları güncelle" msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "Etkin" msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "Bu kanca tetiklendiğinde olay ayrıntıları iletilecektir" msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "İçerik türü" msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "Web kancası oluştur" msgid "dashboard.webhooks.create.success" msgstr "Web kancası başarıyla oluşturuldu." msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" "Web kancaları, Penpot'ta belirli olaylar gerçekleştiğinde diğer web " "sitelerinin ve uygulamaların bilgilendirilmesine izin vermenin basit bir " "yoludur. Belirttiğiniz URL'lerin her birine bir POST isteği göndereceğiz." msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" msgstr "Bir tane eklemek için \"Web kancası ekle\" düğmesine basın." msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" msgstr "Şimdiye kadar web kancası oluşturulmadı." msgid "dashboard.webhooks.update.success" msgstr "Web kancası başarıyla güncellendi." #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Hesabınız" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Adın" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Penpot'un" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "Tamam" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Dikkat" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Güncellenecek bileşenler:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "İptal" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Tamam" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Emin misin?" #: src/app/main/data/users.cljs msgid "errors.auth-provider-not-allowed" msgstr "Kimlik doğrulama sağlayıcısına bu profil için izin verilmiyor" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Kimlik doğrulama sağlayıcısı yapılandırılmadı." msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Kimliğiniz doğrulanmamış veya oturumun süresi dolmuş gibi görünüyor." msgid "errors.bad-font" msgstr "%s yazı tipi yüklenemedi" msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "%s yazı tipleri yüklenemedi" msgid "errors.cannot-upload" msgstr "Medya dosyası yüklenemedi." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Tarayıcın bu işlemi gerçekleştiremiyor" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "E-posta zaten kullanımda" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "E-posta zaten doğrulandı." msgid "errors.email-as-password" msgstr "E-postanızı parola olarak kullanamazsınız" #: src/app/main/data/users.cljs msgid "errors.email-domain-not-allowed" msgstr "Etki alanına izin verilmiyor" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "«%s» adresi için çok fazla geri dönme raporu var." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "errors.email-invalid" msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "Doğrulama e-postası eşleşmiyor" msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "«%s» e-postasının spam veya kalıcı olarak geri döndüğü bildirildi." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" "Görünüşe göre '%s' özelliğinin etkin olduğu bir dosyayı açıyorsunuz, ancak " "şu anki penpot sürümü bunu desteklemiyor veya devre dışı bırakıldı." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "'%s' özelliği desteklenmiyor." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.file-feature-mismatch" msgstr "" "Etkinleştirilen özellikler ile açmaya çalıştığınız dosyanın özellikleri " "arasında bir uyumsuzluk var gibi görünüyor. Dosyanın açılabilmesi için önce " "'%s' için geçişlerin uygulanması gerekiyor." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Bir şeyler ters gitti." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Geçersiz renk" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Geçersiz davet" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Bu davet iptal edilmiş veya süresi dolmuş olabilir." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "LDAP ile oturum açma devre dışı bırakıldı." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.max-quote-reached" msgstr "'%s' sınırına ulaştınız. Destek ile iletişime geçin." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Bu görsel eklemek için çok büyük." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Görselin içeriği, dosya uzantısı ile eşleşmiyor gibi görünüyor." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Geçerli bir görsel gibi görünmüyor." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Davet ettiğiniz profilin e-posta adresine ait çok fazla geri dönme raporu " "var veya spam olarak bildirilmiş." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Parolalar eşleşmedi" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Parola en az 8 karakterden oluşmalı" msgid "errors.paste-data-validation" msgstr "Panoda geçersiz veri" msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profil engellendi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Profilinizde sessize alınmış e-postalar var (spam raporları veya yüksek " "geri dönüşler sebebiyle)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Kayıt olma şu anda devre dışı." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.team-feature-mismatch" msgstr "Uyumsuz '%s' özelliği algılandı" msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "Takımdan ayrılmak için yeterli üye yok, onu silmek isteyebilirsiniz." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Atamaya çalıştığınız üye mevcut değil." msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "Sahip takımdan ayrılamaz, sahip rolünü yeniden atamanız gerekir." #: src/app/main/data/media.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Beklenmedik bir hata oluştu." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Bilinmeyen jeton" msgid "errors.validation" msgstr "Doğrulama Hatası" #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.version-not-supported" msgstr "Dosyanın uyumsuz bir sürüm numarası var" msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "Bağlantı hatası, URL'ye erişilemiyor" msgid "errors.webhooks.invalid-uri" msgstr "URL doğrulamayı geçemiyor." msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "Son iletim başarılı olmadı." msgid "errors.webhooks.ssl-validation" msgstr "SSL doğrulamasında hata." msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "Zaman aşımı" msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "Doğrulamada beklenmeyen hata" msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "Beklenmeyen durum %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "E-posta veya parola yanlış." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Eski parola yanlış" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Açıklama" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Penpot forumuna git" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Burada olmanızdan mutluluk duyuyoruz. Yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen " "göndermeden önce arama yapın." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot topluluğu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Konu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Lütfen bir sorun, fikir ya da kuşkunuzu açıklayarak e-postanızın nedenini " "belirtin. Takımımızın bir üyesi en kısa sürede yanıt verecektir." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "X'a git" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Teknik sorularınıza yardımcı olmak için buradayız." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "X destek hesabı" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Bir hata oluştu" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Bulanıklık" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Değer" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Doldur" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "Kaynak görselini indir" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Yerleşim düzeni" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Yarıçap" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Döndür" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Gölge" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.size" msgstr "Boyut ve konum" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Çerçeve" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Merkezi" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "İçinde" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Dışarıda" msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Noktalı" msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Karışık" msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Düz" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Tipografi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "Yazı Tipi Ailesi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "Yazı Tipi Boyutu" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "Yazı Tipi Biçimi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "Yazı Tipi Kalınlığı" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Harf Aralığı" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Metin Süsleme" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Üstü Çizili" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Altı Çizili" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "Metin Dönüşümü" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Küçük Harf" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "İlk Harfleri Büyük" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" msgstr "Ayarlanmadı" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Büyük Harf" msgid "inspect.empty.help" msgstr "" "Tasarım incelemesi hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız Penpot " "yardım merkezini ziyaret edin" msgid "inspect.empty.more-info" msgstr "İnceleme hakkında daha fazla bilgi" msgid "inspect.empty.select" msgstr "" "Özelliklerini ve kodunu incelemek için bir şekil, çalışma yüzeyi veya grup " "seçin" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Kod" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Daire" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Bileşen" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Eğri" msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "Çalışma yüzeyi" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Grup" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Görsel" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maskele" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s Seçildi" msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Yol" msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Dikdörtgen" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Metin" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Bilgi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Kısayollar" msgid "labels.accept" msgstr "Kabul et" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.access-tokens" msgstr "Erişim belirteçleri" msgid "labels.active" msgstr "Etkin" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Özel yazı tipi ekle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Yönetici" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Hepsi" msgid "labels.and" msgstr "ve" msgid "labels.back" msgstr "Geri" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Görünüşe göre biraz beklemen ve yeniden denemen gerekiyor; sunucularımızda " "küçük bir bakım yapıyoruz." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Hatalı Ağ Geçidi" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "İptal" msgid "labels.close" msgstr "Kapat" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Yorumlar" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Topluluk" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Parolayı onayla" msgid "labels.continue" msgstr "Devam et" msgid "labels.continue-with" msgstr "İle devam et" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Penpot hesabıyla devam edebilirsiniz" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.copy-invitation-link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Yeni takım oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Yeni takım adı gir" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Özel yazı tipleri" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Denetim paneli" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Yorumu sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Mesaj dizisini sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Daveti sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "%s dosyayı sil" msgid "labels.discard" msgstr "At" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Taslak" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Düzenle" msgid "labels.edit-file" msgstr "Dosya düzenle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Düzenleyici" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Süresi doldu" msgid "labels.export" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Geri bildirim devre dışı bırakıldı" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Geri bildirim gönderildi" msgid "labels.font-family" msgstr "Yazı Tipi Ailesi" msgid "labels.font-providers" msgstr "Yazı tipi sağlayıcıları" msgid "labels.font-variants" msgstr "Biçimler" msgid "labels.fonts" msgstr "Yazı tipleri" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "Github deposu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Geri bildirimde bulun" msgid "labels.go-back" msgstr "Geri dön" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Yardım Merkezi" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Çözülmüş yorumları gizle" msgid "labels.inactive" msgstr "Etkin değil" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Kurulu yazı tipleri" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Kötü bir şey oldu. Lütfen işlemi yeniden deneyin ve sorun devam ederse " "destek ile iletişime geçin." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "İç Hata" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Davetler" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Dil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Kütüphaneler ve Şablonlar" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Oturum açın veya kaydolun" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Oturumu kapat" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Üye" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Üyeler" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Yeni parola" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Hepsini bitirdiniz! Yeni yorum bildirimleri burada görünecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Bekleyen davetiye yok." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" "Kişileri bu takıma davet etmek için **İnsanları davet et** düğmesine " "tıklayın." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Bu sayfa mevcut olmayabilir veya erişim izniniz olmayabilir." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Oops!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 dosya" msgstr[1] "%s dosya" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "1 çalışma yüzeyi" msgstr[1] "%s çalışma yüzeyi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 proje" msgstr[1] "%s proje" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Eski parola" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Sadece seninkiler" msgid "labels.or" msgstr "veya" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Sahip" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Bekliyor" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Projeler" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Sürüm notları" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "labels.reload-file" msgstr "Dosyayı yeniden yükle" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Kaldır" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Üyeyi kaldır" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Takımı yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Daveti yeniden gönder" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Yeniden dene" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Rol" msgid "labels.save" msgstr "Kaydet" msgid "labels.search" msgstr "Ara" msgid "labels.search-font" msgstr "Yazı tipi ara" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Gönder" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Gönderiliyor…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Sistemlerimizin programlı bakımını yapıyoruz." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Hizmet Kullanılamıyor" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Ayarlar" msgid "labels.share" msgstr "Paylaş" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.share-prototype" msgstr "Prototipi paylaş" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Paylaşılan Kütüphaneler" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Tüm yorumları göster" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Yorum listesini göster" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Yalnızca kendi yorumlarımı göster" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Durum" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Öğreticiler" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.unpublish-multi-files" msgstr "%s dosyayı yayından kaldır" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Takımı güncelle" msgid "labels.upload" msgstr "Yükle" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Özel yazı tipi yükle" msgid "labels.uploading" msgstr "Yükleniyor…" msgid "labels.view-only" msgstr "YALNIZCA GÖRÜNTÜLE" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Görüntüleyici" msgid "labels.webhooks" msgstr "Web kancaları" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Yeni yorum yaz" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(siz)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "Hesabınız" msgid "media.choose-image" msgstr "Görsel seç" msgid "media.gradient" msgstr "Değişim" msgid "media.image" msgstr "Görsel" msgid "media.image.short" msgstr "görsel" msgid "media.keep-aspect-ratio" msgstr "En boy oranını koru" msgid "media.linear" msgstr "Doğrusal" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Görsel yükleniyor…" msgid "media.radial" msgstr "Işınsal" msgid "media.solid" msgstr "Katı" msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Kütüphaneniz boş. Paylaşılan Kütüphane olarak eklendiğinde, oluşturduğunuz " "varlıklar diğer dosyalarınız arasında kullanılabilir olacak. Yayınlamak " "istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane olarak Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Paylaşılmış Kütüphane olarak eklenince, bu dosya kütüphanesindeki varlıklar " "diğer dosyalarınızdan da ulaşılabilecek." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane olarak “%s” Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Büyük dürtme" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Yeni e-postayı doğrulayın" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "“%s” e-posta adresinize kimliğinizi doğrulamak için bir e-posta " "göndereceğiz." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Yeni e-posta" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "E-postayı değiştir" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "E-postanızı değiştirin" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.copy-token" msgstr "Belirteci kopyala" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" msgstr "Sona erme tarihi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.label" msgstr "İsim" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" msgstr "Adı, belirtecin ne için olduğunu bilmenize yardımcı olabilir" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.submit-label" msgstr "Belirteç oluştur" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.title" msgstr "Erişim belirteci oluştur" msgid "modals.create-webhook.submit-label" msgstr "Web kancası oluştur" msgid "modals.create-webhook.title" msgstr "Web kancası oluştur" msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "Yük URL'si" msgid "modals.create-webhook.url.placeholder" msgstr "https://example.com/postreceive" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.accept" msgstr "Belirteci sil" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.message" msgstr "Bu belirteci silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.title" msgstr "Belirteci sil" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "İptal et ve hesabımı koru" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Evet, hesabımı sil" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Hesabını silerek tüm projelerini ve arşivlerini kaybedeceksin." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Hesabını silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Konuşmayı sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Bu konuşmayı silmek istediğinden emin misin? Konudaki tüm yorumlar " "silinecek." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Konuşmayı sil" msgid "modals.delete-component-annotation.message" msgstr "Bu açıklamayı silmek istediğinize emin misiniz?" msgid "modals.delete-component-annotation.title" msgstr "Açıklamayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Dosyayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Dosya siliniyor" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Dosyaları sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "%s dosyayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "%s dosyayı sil" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Bu yazı tipi biçimini silmek istediğinizden emin misiniz? Bir dosyada " "kullanılıyorsa yüklenmeyecektir." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Yazı tipi biçimini sil" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Bu yazı tipini silmek istediğinize emin misiniz? Bir dosyada kullanılıyorsa " "yüklenmeyecektir." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Yazı tipini sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Sayfayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Projeyi sil" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Bu projeyi silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Projeyi sil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Dosyayı sil" msgstr[1] "Dosyaları sil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Hiçbir dosyada etkinleştirilmedi." msgstr[1] "Hiçbir dosyada etkinleştirilmediler." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Bu kütüphane burada etkinleştirildi: " msgstr[1] "Bu kütüphaneler burada etkinleştirildiler: " #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "Bu dosyaları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Dosya siliniyor" msgstr[1] "Dosyalar siliniyor" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Takımı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Bu takımı silmek istediğinden emin misin? Takımla ilişkili dosyalar ve " "projeler kalıcı olarak silinecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Takım siliniyor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Üyeyi sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Bu üyeyi takımdan silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Takım üyesini sil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgstr[0] "" "Bu dosyada daha önce kullanılmış olan varlıklar orada kalmaya devam edecek " "(hiçbir tasarım bozulmayacak)." msgstr[1] "" "Bu dosyalarda daha önce kullanılmış olan varlıklar orada kalmaya devam " "edecek (hiçbir tasarım bozulmayacak)." msgid "modals.delete-webhook.accept" msgstr "Web kancasını sil" msgid "modals.delete-webhook.message" msgstr "Bu web kancasını silmek istediğinizden emin misiniz?" msgid "modals.delete-webhook.title" msgstr "Web kancası siliniyor" msgid "modals.edit-webhook.submit-label" msgstr "Web kancasını düzenle" msgid "modals.edit-webhook.title" msgstr "Web kancasını düzenle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Davet gönder" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "E-posta adresleri, virgülle ayrılmış" msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" "Bazı e-posta adresleri mevcut takım üyelerine aittir. Davetleri " "gönderilmeyecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Üyeleri takıma davet et" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Tek üyesi siz olduğunuz için takım, projeleri ve dosyaları ile birlikte " "silinecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "%s takımından ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "Birisini takımın sahibi yapmadan takımı bırakamazsın. Takımı silmek " "isteyebilirsin." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Bu takımın sahibi sizsiniz. Lütfen ayrılmadan önce sahibi olarak belirlemek " "için başka bir üye seçin." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Terfi ettir ve ayrıl" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Terfi ettirmek için bir üye seçin" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Ayrılmadan önce" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Takımdan ayrıl" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Bu takımdan ayrılmak istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Takımdan ayrıl" msgid "modals.move-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Taşı" msgstr[1] "Taşı" msgid "modals.move-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.message" msgstr[0] "Bu kütüphaneyi taşımak istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "Bu kütüphaneleri taşımak istediğinizden emin misiniz?" msgid "modals.move-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.move-shared-confirm.title" msgstr[0] "Kütüphaneyi taşı" msgstr[1] "Kütüphaneleri taşı" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Dürtme miktarı" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Sahipliği aktar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Sahipliği aktarırsanız, rolünüzü Yönetici olarak değiştireceksiniz ve bu " "takım üzerindeki bazı izinleri kaybedeceksiniz. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Bu takımın şu anki sahibi sizsiniz. %s kişisini takımın yeni sahibi yapmak " "istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Yeni takım sahibi" msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Yayınla" msgid "modals.publish-empty-library.message" msgstr "Kütüphaneniz boş. Yine de yayınlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Boş kütüphaneyi yayınla" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Paylaşılan Kütüphane olarak kaldırıldıktan sonra, bu dosyanın Dosya " "Kütüphanesi, dosyalarınızın geri kalanında artık kullanılabilir olmayacak." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "“%s” Paylaşılan Kütüphanesini Kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Küçük dürtme" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Yayından kaldır" msgstr[1] "Yayından kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Bu kütüphaneyi yayından kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" msgstr[1] "Bu kütüphaneleri yayından kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Kütüphaneyi yayından kaldır" msgstr[1] "Kütüphaneleri yayından kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Paylaşılan bir kütüphanedeki bileşenleri güncellemek üzeresiniz. Bu, onu " "kullanan diğer dosyaları etkileyebilir." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Paylaşılan bir kütüphanedeki bileşenleri güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "İptal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Paylaşılmış bir kütüphanedeki bileşeni güncellemek üzeresin. Onu kullanan " "diğer dosyalar etkilenebilir." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Paylaşılmış bir kütüphanede bir bileşen güncelle" #: src/app/main/data/common.cljs msgid "notifications.by-code.upgrade-version" msgstr "Yeni bir sürüm mevcut, lütfen sayfayı yenileyin" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Davet başarıyla iletildi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-link-copied" msgstr "Davet bağlantısı kopyalandı" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Profilinizi silemezsiniz. Devam etmeden önce takımlarınızı birine atayın." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil başarıyla kaydedildi!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "%s adresine doğrulama e-postası gönderildi. E-posta kutunuza bakın!" msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Kullanıcı Kılavuzu ve Youtube kanalımız gibi Penpot'u kullanmaya " "başlamanıza yardımcı olacak birçok kaynak olduğunu bilmelisiniz." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Penpot'un nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılı bilgi. Prototiplemeden " "tasarımları düzenlemeye veya paylaşmaya kadar." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Kullanıcı kılavuzu" msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "Bizim ve topluluğumuz tarafından hazırlanan öğreticileri izleyebilirsiniz." msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Video öğreticiler" msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Başlamadan önce" msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" "Ürün geliştirme sürecinden ve haberlerden haberdar olmak için Penpot " "bültenine abone olun." msgid "onboarding-v2.newsletter.news" msgstr "" "Bana Penpot hakkında haberler gönder (blog gönderileri, video öğreticiler, " "yayınlar...)." msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Gizliliğe önem veriyoruz, buradan okuyabilirsiniz. " msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" "Size yalnızca ilgili e-postaları göndereceğiz. Bültenlerimizden herhangi " "birindeki abonelikten çıkma bağlantısını kullanarak istediğiniz zaman " "aboneliğinizi iptal edebilirsiniz." msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "Bana ürün güncellemeleri gönder (yeni özellikler, sürümler, düzeltmeler...)." msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot açık kaynaklıdır ve Kaleidos'un yanı sıra birçok insanın birbirine " "yardım ettiği topluluk tarafından yapılmıştır. Herkes işbirliğine " "katılabilir:" msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Tüm topluluk ve Penpot çekirdek takımı ile Penpot, bugünü ve geleceği " "hakkında bilgi edinmek, paylaşmak ve tartışmak için herkese açık bir alan." msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Topluluğa Katılım" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Çeviriler, özellik istekleri, temel katkılar, hata avı ile nasıl işbirliği " "yapacağınızı bulacağınız yer…" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Katkıda bulunma kılavuzu" msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Penpot'a hoş geldiniz!" msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team" msgstr "Takım oluşturmaya devam edin" msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team" msgstr "Takım olmadan devam edin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite" msgstr "Takım oluşturun ve davet edin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites" msgstr "Takım oluşturun ve davet gönderin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description" msgstr "Daha sonra davet edebileceksiniz" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Takımınızı adlandırdıktan sonra, insanları katılmaya davet edebileceksiniz." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Takımın adını girin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite" msgstr "Takım oluşturun" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting" msgstr "Davet etmeden takım oluşturun" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Üyeleri davet edin" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Herkesi dahil etmeyi unutmayın. Geliştiriciler, tasarımcılar, " "yöneticiler... çeşitlilik iyidir :)" msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Rol ile davet et:" msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team" msgstr "Takım olmadan başlayın" msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description" msgstr "Daha sonra bir takım oluşturabileceksiniz." msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Evet, abone ol" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "Abonelik talebiniz iletildi, size onaylamak için bir e-posta göndereceğiz." msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Gizlilik Politikası." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Penpot haberlerini almak ister misiniz?" msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Bir takım oluştur" msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "Takım, aynı dosya ve projelerde çalışan diğer Penpot kullanıcılarıyla " "işbirliği yapmanıza olanak tanır." msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "Sınırsız dosya ve proje" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Çok oyunculu sürüm" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "Rol yönetimi" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "Sınırsız üye" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "%100 özgür!" msgid "onboarding.team-modal.team-definition" msgstr "Takım nedir?" msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "İşte bazı şablonlar." msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Tasarlamaya başla" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Oturum açmaya git" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "question.design-tool-more-experienced-with" msgstr "Hangi tasarım aracını daha iyi kullanıyorsunuz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.11-30" msgstr "11-30" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.2-10" msgstr "2-10" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.31-50" msgstr "31-50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.a-lot" msgstr "Çok fazla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.adobe-xd" msgstr "Adobe XD" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.canva" msgstr "Canva" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.describe-your-experience-working-on" msgstr "... üzerinde çalışma deneyiminizi en iyi nasıl tarif edersiniz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.designer" msgstr "Tasarımcı" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.developer" msgstr "Geliştirici" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.discover-more-about-penpot" msgstr "Penpot'u daha fazla keşfedin" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.figma" msgstr "Figma" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.founder" msgstr "Kurucu/Başkan Yardımcısı" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.freelancer" msgstr "Serbest çalışıyorum" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project" msgstr "Takım projemin kodunu al " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems" msgstr "... kullanıcı arayüzü tasarımı, görsel öğeler, tasarım sistemleri, vb." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.invision" msgstr "InVision" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project" msgstr "Takımımın projesi için geri bildirim bırakın" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.lets-get-started" msgstr "Haydi başlayalım!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.manager" msgstr "Ürün veya Proje yöneticisi" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.marketing" msgstr "Pazarlama" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.more-than-50" msgstr "50'den fazla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.never-used-one" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.next" msgstr "Sonraki" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.other" msgstr "Diğer (lütfen belirtiniz)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.personal-project" msgstr "Kendi projem üzerinde çalışıyorum" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.previous" msgstr "Önceki" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot" msgstr "Penpot'u nasıl kullanmayı planlıyorsunuz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.role" msgstr "Göreviniz nedir?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.select-option" msgstr "Bir seçenek belirleyin" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.sketch" msgstr "Sketch" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.some" msgstr "Biraz" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start" msgstr "Başla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start-to-work-on-my-project" msgstr "Projem üzerinde çalışmaya başla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.student-teacher" msgstr "Öğrenci veya öğretmen" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.team-size" msgstr "Takımınızın büyüklüğü nedir?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team" msgstr "Penpot'un takımınız için uygun olup olmadığını görmek için test edin " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise" msgstr "Penpot'u fiziksel bir sunucuda kullanmadan önce deneyin" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees" msgstr "" "... taslak çizimler, kullanıcı deneyimi yol haritası ve akışları, gezinme " "menüsü, vb." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.work-in-concept-ideas" msgstr "Konsept fikirler üzerinde çalışmak" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.your-feedback-will-help-us" msgstr "" "Geri bildiriminiz, Penpot'u kullanışlı ve eğlenceli bir araç haline " "getirmeye devam edebilmemiz için alışkanlıklarınızı ve tercihlerinizi " "anlamamıza yardımcı olacaktır." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, msgid "settings.detach" msgstr "Çıkar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Karışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs msgid "settings.select-this-color" msgstr "Bu biçimi kullanan ögeleri seç" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Temel bilgiler" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Denetim paneli" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Görüntüleyici" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Çalışma alanı" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Hizalama" msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Düzenle" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Genel" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Genel" msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Ana menü" msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Katmanları değiştir" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Paneller" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Yollar" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Şekiller" msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "Metinler" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Araçlar" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Yorumlar" msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Düğüm ekle" msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Alta hizala" msgid "shortcuts.align-center" msgstr "Ortala" msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Ortayı yatay olarak hizala" msgid "shortcuts.align-justify" msgstr "İki yana yasla" msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Sola hizala" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Sağa hizala" msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Üste hizala" msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Ortayı dikey olarak hizala" msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Seçimden çalışma yüzeyi oluştur" msgid "shortcuts.bold" msgstr "Kalın yazı aç/kapat" msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Boole farkı" msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Boole hariç tut" msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Boole kesişim" msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Boole birleşim" msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "En arkaya gönder" msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Arkaya gönder" msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Öne getir" msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "En öne getir" msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Geri almayı temizle" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopyala" msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Bileşen oluştur" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Yeni oluştur" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Kes" msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Uzaklaştır" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Sil" msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Düğümü sil" msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Bileşeni ayır" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Eğri" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elips" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Yol çiz" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Yol" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Dikdörtgen" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Metin" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Çoğalt" msgid "shortcuts.escape" msgstr "İptal" msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Şekilleri dışa aktar" msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Tümüne uydurmak için yakınlaştır" msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Yatay olarak çevir" msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Dikey olarak çevir" msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Yazı boyutunu azalt" msgid "shortcuts.font-size-inc" msgstr "Yazı boyutunu artır" msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Taslaklara git" msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Paylaşılan kütüphanelere git" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Ara" msgid "shortcuts.group" msgstr "Grup" msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Yatay olarak dağıt" msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Kullanıcı arayüzünü göster/gizle" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Görsel ekle" msgid "shortcuts.italic" msgstr "İtalik yazı aç/kapat" msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Düğümlere katıl" msgid "shortcuts.letter-spacing-dec" msgstr "Harf aralığını azalt" msgid "shortcuts.letter-spacing-inc" msgstr "Harf aralığını artır" msgid "shortcuts.line-height-dec" msgstr "Satır yüksekliğini azalt" msgid "shortcuts.line-height-inc" msgstr "Satır yüksekliğini artır" msgid "shortcuts.line-through" msgstr "Üstü çizili yazı aç/kapat" msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Köşe yap" msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Eğri yap" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Maskele" msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir" msgid "shortcuts.move" msgstr "Taşı" msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Hızlı aşağı taşı" msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Hızlı sola taşı" msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Hızlı sağa taşı" msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Hızlı yukarı taşı" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Düğümü taşı" msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Aşağı taşı" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Sola taşı" msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Sağa taşı" msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Yukarı taşı" msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Sonraki çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Kısayol bulunamadı" msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Opaklığı %100 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Opaklığı %10 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Opaklığı %20 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Opaklığı %30 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Opaklığı %40 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Opaklığı %50 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Opaklığı %60 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Opaklığı %70 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Opaklığı %80 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Opaklığı %90 olarak ayarla" msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Renk seçici" msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Görüntüleyici yorum bölümüne git" msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Denetim paneline git" msgid "shortcuts.open-inspect" msgstr "Görüntüleyici inceleme bölümüne git" msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Görüntüleyici etkileşimleri bölümüne git" msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Görüntüleyici etkileşimleri bölümüne git" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Çalışma alanına git" msgid "shortcuts.or" msgstr " veya " msgid "shortcuts.paste" msgstr "Yapıştır" msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Önceki çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Yeniden yap" msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla" msgid "shortcuts.scale" msgstr "Ölçeklendir" msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Kısayolları ara" msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Tümünü seç" msgid "shortcuts.select-next" msgstr "Sonraki katmanı seç" msgid "shortcuts.select-parent-layer" msgstr "Ana katmanı seç" msgid "shortcuts.select-prev" msgstr "Önceki katmanı seç" msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Düğümleri ayır" msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını göster/gizle" msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Kısayolları göster/gizle" msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Düğümlere tuttur" msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasına tuttur" msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Düzenlemeye başla" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Ölçüme başla" msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Ölçümü durdur" msgid "shortcuts.text-align-center" msgstr "Ortaya hizala" msgid "shortcuts.text-align-justify" msgstr "İki yana yasla" msgid "shortcuts.text-align-left" msgstr "Sola hizala" msgid "shortcuts.text-align-right" msgstr "Sağa hizala" msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Küçük resimleri ayarla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs msgid "shortcuts.title" msgstr "Klavye kısayolları" msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı aç/kapat" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Varlıkları değiştir" msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Renk paletini değiştir" msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Odak modunu değiştir" msgid "shortcuts.toggle-fullscreen" msgstr "Tam ekranı değiştir" msgid "shortcuts.toggle-guides" msgstr "Kılavuzları göster/gizle" msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Geçmişi değiştir" msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Katmanları değiştir" msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" msgstr "Düzen esnekliği ekle/kaldır" msgid "shortcuts.toggle-layout-grid" msgstr "Izgara düzeni ekle/kaldır" msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Seçileni kilitle" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Oranları kilitle" msgid "shortcuts.toggle-rulers" msgstr "Cetvelleri göster/gizle" msgid "shortcuts.toggle-snap-guides" msgstr "Kılavuzlara tuttur" msgid "shortcuts.toggle-snap-ruler-guide" msgstr "Cetvel kılavuzlarına tuttur" msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Metin paletini değiştir" msgid "shortcuts.toggle-theme" msgstr "Temayı değiştir" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Göster / Gizle" msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Yakınlaştırma şeklini değiştir" msgid "shortcuts.underline" msgstr "Alt çizgiyi aç/kapat" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Geri al" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Maskelemeyi kaldır" msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Dikey olarak dağıt" msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Görüntüyü küçült" msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "Görüntüyü büyült" msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Seçilene yakınlaştır" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "team.webhooks.max-length" msgstr "Webhook adı en fazla 2048 karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Yazı Tipi Sağlayıcıları - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Yazı Tipleri - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Projeler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Ara - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Paylaşılmış Kütüphaneler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot - Takımlar için Özgür Tasarım" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "Profil - Erişim belirteçleri" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Geri bildirimde bulun - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Ayarlar - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Parola - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Davetler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Üyeler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Ayarlar - %s - Penpot" msgid "title.team-webhooks" msgstr "Web kancaları - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Görünüm modu - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Bu paylaşılabilir bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir tane oluşturun " "veya sahibinden yeni bir tane isteyin." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Üzgünüm!" #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Sayfada çalışma yüzeyi bulunamadı." #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Çalışma yüzeyi bulunamadı." msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Yorumlar (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Etkileşimleri gösterme" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Tam Ekran" msgid "viewer.header.inspect-section" msgstr "İncele (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Etkileşimler" msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Etkileşimler (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Etkileşimleri göster" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Tıklamada etkileşimleri göster" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Site haritası" msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "Son iletim başarılı oldu." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Yatay olarak ortaya hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Yatayda dağıt (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Sola hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Sağa hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Alta hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Dikey olarak ortaya hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Dikeyde dağıt (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Üste hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Varlıklar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Tüm varlıklar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Renkler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Bileşenler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Grup oluştur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "Ögeleriniz otomatik olarak \"grup adı / öge adı\" olarak adlandırılacak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Çoğalt" msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "Ana bileşeni çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Düzenle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.filter" msgstr "Filtrele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafikler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Grup adı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Kütüphaneler" msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "yerel kütüphane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Varlık bulunmadı" msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "Kütüphane dosyasını aç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Grubu yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Varlık ara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s öge seçildi" msgstr[1] "%s öge seçildi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "Paylaşılan kütüphane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs msgid "workspace.assets.sidebar.components" msgid_plural "workspace.assets.sidebar.components" msgstr[0] "1 bileşen" msgstr[1] "%s bileşen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.sort" msgstr "Sırala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografiler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Yazı tipi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Çeşit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Düzenlemek için biçim kütüphane dosyasına gidin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Harf Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" msgid "workspace.assets.typography.text-styles" msgstr "Metin biçimleri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Metin Dönüşümü" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area" msgstr "Alan oluştur" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board" msgstr "Çalışma yüzeyi oluştur" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge" msgstr "Hücreleri birleştir" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after" msgstr "Sağa 1 sütun ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before" msgstr "Sola 1 sütun ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete" msgstr "Sütunu sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes" msgstr "Sütun ve şekilleri sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate" msgstr "Yinelenen sütun" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after" msgstr "Aşağıya 1 satır ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before" msgstr "Yukarıya 1 satır ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete" msgstr "Satırı sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes" msgstr "Satır ve şekilleri sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate" msgstr "Yinelenen satır" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Odaklanma modu" msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Odaklanma kapalı" msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Odaklanma açık" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Seçim" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Doğrusal degrade" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Dairesel degrade" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı devre dışı bırak" msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Orantılı ölçeklendirmeyi devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Metin ölçeklendirmeyi devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Kılavuzlara tutturmayı devre dışı bırak" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Piksele tutturmayı devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-ruler-guides" msgstr "Cetvel kılavuzlarına tutturmayı devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı etkinleştir" msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Orantılı ölçeklendirmeyi etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Metin ölçeklendirmeyi etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Kılavuzlara tuttur" msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Piksele tutturmayı etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-ruler-guides" msgstr "Cetvel kılavuzlarına tuttur" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Çalışma yüzeyi adlarını gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-guides" msgstr "Kılavuzları gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Renk paletini gizle" msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Cetvelleri gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Yazı tipi paletini gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Düzenle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Dosya" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Yardım ve bilgi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Tercihler" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Görünüm" msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "Tekrarla" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Tümünü seç" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Çalışma yüzeylerinin adlarını göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-guides" msgstr "Kılavuzları göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Renk paletini göster" msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Cetvelleri göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Yazı tipi paletini göster" msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme" msgstr "Koyu temaya geç" msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme" msgstr "Açık temaya geç" msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "Geri al" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Sıfırla" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Kaydetme hatası" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Kaydedildi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Kaydediliyor" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Görünüm modu (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom" msgstr "Yakınlaştırma" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Doldur - Doldurmak için ölçeklendir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Sığdır - Sığdırmak için küçült" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Tümüne uydurmak için yakınlaştır" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Tam ekran" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Seçilene yakınlaştır" msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" msgstr "Izgarayı düzenle" msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit" msgstr "Çıkış" msgid "workspace.layout_grid.editor.padding.expand" msgstr "4 taraflı dolgu seçeneklerini göster" msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "Düzenleme ızgarası" msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done" msgstr "Bitti" msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate" msgstr "Bul" msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate.tooltip" msgstr "Izgara düzenini bul" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s renk" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "Kütüphanenizde henüz renk stili yok" #: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "Kütüphanenizde henüz tipografi stili yok" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Dosya kütüphanesi" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Son renkler" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "RGB Tamamlayıcı" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Renk biçimini kaydet" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s bileşen" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Dosya kütüphanesi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafik" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "BU DOSYADAKİ KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "KÜTÜPHANE" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "KÜTÜPHANE GÜNCELLEMELERİ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.loading" msgstr "Yükleniyor…" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Güncelleme gerektiren Paylaşılmış Kütüphane bulunmuyor" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "“%s“ için eşleşme bulunmadı" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane bulunmuyor" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Paylaşılmış kütüphane ara" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "PAYLAŞILMIŞ KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-library-btn" msgstr "Kütüphaneyi bağla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Çoklu tipografiler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Tüm tipografileri ayır" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.unlink-library-btn" msgstr "Kütüphanenin bağlantısını kes" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "tüm değişiklikleri gör" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "GÜNCELLEMELER" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Etkileşimler eklemek için + düğmesine tıklayın." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Bulanıklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Grup bulanıklığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Seçim bulanıklığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Tuval arka planı" msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "İçeriği kırp" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Bileşen" msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "Açıklama" msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "Kopyala" msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "Bir açıklama oluştur" msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "Bir açıklamayı düzenle" msgid "workspace.options.component.main" msgstr "Ana bileşen" msgid "workspace.options.component.swap" msgstr "Bileşeni değiştir" msgid "workspace.options.component.swap.empty" msgstr "Bu kütüphanede henüz varlık yok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Kısıtlamalar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Kaydırırken sabit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Sol ve Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Ölçeklendir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Üst ve Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Tasarım" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Seçimi dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "1 ögeyi dışa aktar" msgstr[1] "%s ögeyi dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Son ek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Dışa aktarma tamamlandı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Dışa aktarılıyor…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Dışa aktarılamadı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Dışa aktarma beklenmedik şekilde yavaş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Akış başlangıcı ekle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow" msgstr "Akış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Akış başlangıcı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Akış başlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Otomatik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Sütunlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Izgara" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Sütunlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Aralık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Kenar Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Satırlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Varsayılan olarak belirle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Tür" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Ger" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Varsayılanı kullan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Satırlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Kare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Grubu doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Grubu çiz" msgid "workspace.options.guides.title" msgstr "Kılavuzlar" msgid "workspace.options.height" msgstr "Yükseklik" msgid "workspace.options.inspect" msgstr "İncele" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Eylem" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Gecikmeden sonra" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Canlandırma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Çöz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "İt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Kaydır" msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "otomatik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Arka plan üst katmanı ekle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Dışarıya tıklandığında kapat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Üst katmanı kapat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı kapat: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Gecikme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Hedef" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Süre" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Yumuşatma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Yumuşat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Yumuşak giriş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Yumuşak giriş çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Yumuşak çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Doğrusal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Giriş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Fare girişi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Fare çıkışı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Git" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Şuraya gidin: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(ayarlanmadı)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Uzaklık efekti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Tıklandığında" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Üst katmanı aç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı aç: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "URL'yi aç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Alt orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Sol alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Sağ alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "El ile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Üst orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Sol üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Sağ üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Konum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Kaydırma konumunu koru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Önceki ekran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-relative-to" msgstr "Göreceli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "kendi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Üst katmanı değiştir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı değiştir: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Tetikle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Üzerinde Gezinirken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Basarken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Etkileşimler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Renk yanması" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Renk atlatması" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Karart" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Fark" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Dışla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Sert ışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Ton" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Aydınlat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Parlaklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Üst katman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Doygunluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Ekran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Yumuşak ışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Katman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Katman grubu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Seçili katmanlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "Azami Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w" msgstr "Azami Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h" msgstr "Asgari Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w" msgstr "Asgari Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h" msgstr "Azami yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w" msgstr "Azami genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "Asgari yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "Asgari genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.column" msgstr "Sütun" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse" msgstr "Ters sütun" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.row" msgstr "Satır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse" msgstr "Ters satır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Kenar Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Tüm kenarlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Basit kenar boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "paketlenmiş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Dolgu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Tüm kenarlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "Basit dolgu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "etrafında boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "arasında boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Daha fazla renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Daha fazla kütüphane rengi" msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Opaklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Konum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototip" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Yarıçap" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-bottom-left" msgstr "Sol alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-bottom-right" msgstr "Sağ alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-top-left" msgstr "Sol üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-top-right" msgstr "Sağ üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Tüm köşeler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Bireysel köşeler" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Son kullanılanlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.retry" msgstr "Yeniden dene" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Döndür" msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Yazı tipi ara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "" "Diğer çalışma yüzeyine bağlantı taşımak için bir şekil, çalışma yüzeyi ya " "da grup seçin." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Seçilen renkler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Seçimi doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Seçimi çiz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Bulanıklık" msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Gölge rengi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Kabartı gölgesi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "İç gölge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Yayılma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Gölge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Gölge grubu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Gölge seçimi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Dışa aktarmalarda göster" msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Görünüm modunda göster" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Boyut ön ayarları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Çerçeve" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Daire işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "Daire" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Elmas işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "Elmas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Çizgi oku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Yuvarlak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Kare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Kare işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "Dikdörtgen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Üçgen ok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "Üçgen" msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Çerçeve rengi" msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Çerçeve genişliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Çizgili" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Noktalı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "İçinde" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Karışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Dışında" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Katı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Alta hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Merkeze hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Üste hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "Soldan sağa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "Sağdan sola" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Otomatik yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Otomatik genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Sabit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Harf Aralıkları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Satır yüksekliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Küçük harf" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Üstü çizili (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "Ortaya hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" msgstr "İki yana yasla (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "Sola hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "Sağa hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Metin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Grup metni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Metin seçimi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "İlk harfi büyük" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Altı Çizili (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Büyük Harf" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Prototip görünümünü çalıştırmak için başlıktaki oynatma düğmesini kullan." msgid "workspace.options.width" msgstr "Genişlik" msgid "workspace.options.x" msgstr "X ekseni" msgid "workspace.options.y" msgstr "Y ekseni" msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Düğüm ekle (%s)" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Düğüm sil (%s)" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Düğüm çiz (%s)" msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Köşeye (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Eğriye (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir (%s)" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Düğümleri taşı (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Düğümleri ayır (%s)" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Düğümleri tuttur (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.add-flex" msgstr "Esnek düzen ekle" msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "Izgara düzeni ekle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "En arkaya gönder" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Arkaya gönder" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopyala" msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "Açıklama oluştur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Çalışma yüzeyi için seçim" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Bileşen oluştur" msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "Çoklu bileşen oluştur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Kes" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Akış başlangıcını sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Örneği ayır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Örnekleri ayır" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Fark" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Düzenle" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Dışla" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Düzleştir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Yatay ters çevir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Dikey ters çevir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "Akış başlangıcı" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Öne getir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "En öne getir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Ana bileşen dosyasına git" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Gizle" msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Kullanıcı arayüzünü göster/gizle" msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Kesişme" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Kilitle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maskele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Yapıştır" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Yol" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.remove-flex" msgstr "Düzen esnekliğini kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.remove-grid" msgstr "Izgara düzenini kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Geçersiz kılmaları sıfırla" msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "Ana bileşeni geri yükle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Katman seç" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Göster" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "Varlıklar panelinde göster" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Ana bileşeni göster" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Küçük resmi kaldır" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Küçük resim olarak ayarla" msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Yola dönüştür" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Birleşim" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Kilidi aç" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Maskelemeyi kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Ana bileşenleri güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Ana bileşeni güncelle" msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Kenar çubuğunu daralt" msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "Kenar çubuğunu genişlet" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Geçmiş (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Katmanlar" msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Bileşenler" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Çalışma yüzeyleri" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Gruplar" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Görseller" msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Maskeler" msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Katmanları ara" msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Şekiller" msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Metinler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "İçe Aktarılan SVG Öznitelikleri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Sayfalar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Site haritası" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Varlıklar" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Renk Paketi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Yorumlar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Eğri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elips (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Çalışma Yüzeyi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Görsel (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Taşı (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Yol (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Dikdörtgen (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Kısayollar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Metin (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Tipografiler (%s)" #, markdown msgid "workspace.top-bar.read-only" msgstr "**İnceleme modu** (Yalnızca görüntüle)" msgid "workspace.top-bar.read-only.done" msgstr "Bitti" #, markdown msgid "workspace.top-bar.view-only" msgstr "**Kodu incele** ( Yalnızca Görüntüle)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Şu ana kadar değişim geçmişi yok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "%s silindi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "%s düzenlendi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Nesneler taşındı" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "daireler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "renk varlıkları" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "bileşenler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "eğriler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "çalışma yüzeyi" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "gruplar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "grafik varlıkları" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "nesneler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "sayfalar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "yollar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "dikdörtgenler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "şekiller" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "metinler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "tipografi varlıkları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Yeni %s" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "daire" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "renk varlığı" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "bileşen" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "eğri" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "çalışma yüzeyi" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "grup" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "görsel" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "grafik varlığı" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "nesne" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "sayfa" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "yol" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "dikdörtgen" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "şekil" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "metin" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "tipografi varlığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "%s üstündeki işlem" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Geçmiş" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Yoksay" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "Daha fazla bilgi" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Paylaşılan kütüphaneler için güncellemeler var" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Güncelle" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Yolu kapatmak için tıklayın" #~ msgid "dashboard.newsletter-title" #~ msgstr "Bülten aboneliği" #~ msgid "feedback.chat-subtitle" #~ msgstr "Sohbet etmek ister misin? Glitter'da bizimle sohbet edebilirsin" #~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x" #~ msgstr "X" #~ msgid "labels.images" #~ msgstr "Görseller" #~ msgid "labels.skip" #~ msgstr "Atla" #~ msgid "onboarding.contrib.alt" #~ msgstr "Açık Kaynak" #~ msgid "onboarding.contrib.link" #~ msgstr "github'da erişebilir" #~ msgid "onboarding.slide.0.desc1" #~ msgstr "Tüm takım üyeleriyle iş birliği içinde güzel kullanıcı arayüzleri oluşturun." #~ msgid "onboarding.slide.1.desc1" #~ msgstr "Ürün davranışını taklit etmek için zengin etkileşimler oluşturun." #~ msgid "onboarding.slide.2.desc1" #~ msgstr "" #~ "Tüm takım üyeleri tasarımlar üzerinde gerçek zamanlı tasarım, çok oyunculu " #~ "ve merkezi yorumlar, fikirler ve geri bildirimler ile aynı anda çalışır." #~ msgid "onboarding.slide.3.desc2" #~ msgstr "" #~ "İşaretleme (SVG, HTML) veya biçimler (CSS, Less, Stylus…) gibi kod " #~ "özellikleri alın ve sağlayın." #~ msgid "onboarding.team.create.title" #~ msgstr "Takım oluştur" #~ msgid "onboarding.welcome.title" #~ msgstr "Penpot'a Hoş Geldiniz" #~ msgid "viewer.header.share.placeholder" #~ msgstr "Paylaşım adresi burada görünecek" #~ msgid "workspace.library.libraries" #~ msgstr "Kütüphaneler" #~ msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" #~ msgstr "Katman" #~ msgid "workspace.options.layout-item.min-w" #~ msgstr "Asgari Genişlik" #~ msgid "workspace.options.layout-item.title.min-w" #~ msgstr "Asgari genişlik" msgid "shortcuts.bold" msgstr "Kalın yazı aç/kapat" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise" msgstr "Penpot'u fiziksel bir sunucuda kullanmadan önce deneyin" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.work-in-concept-ideas" msgstr "Konsept fikirler üzerinde çalışmak" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "Kütüphanenizde henüz renk stili yok" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 gün" msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "Kopyala" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.your-feedback-will-help-us" msgstr "" "Geri bildiriminiz, Penpot'u kullanışlı ve eğlenceli bir araç haline " "getirmeye devam edebilmemiz için alışkanlıklarınızı ve tercihlerinizi " "anlamamıza yardımcı olacaktır." msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" "Bazı e-posta adresleri mevcut takım üyelerine aittir. Davetleri " "gönderilmeyecektir." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.developer" msgstr "Geliştirici" msgid "shortcuts.align-justify" msgstr "İki yana yasla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.manager" msgstr "Ürün veya Proje yöneticisi" msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "Bir açıklama oluştur" #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "İşletim sistemlerinin farklı dikey metriklerine ilişkin olarak yazı " "tiplerinizde olası bir sorun tespit ettik. Bu durumu kontrol etmek için [" "bunun gibi](https://vertical-metrics.netlify.app/) yazı tipi dikey metrik " "hizmetlerini kullanabilirsiniz. Ayrıca web yazı tipleri oluşturmak ve " "hataları düzeltmek için [Transfonter](https://transfonter.org/) kullanmanızı " "öneririz. " #: src/app/main/data/common.cljs msgid "notifications.by-code.upgrade-version" msgstr "Yeni bir sürüm mevcut, lütfen sayfayı yenileyin" msgid "modals.delete-component-annotation.message" msgstr "Bu açıklamayı silmek istediğinize emin misiniz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.marketing" msgstr "Pazarlama" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 gün" msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "Bir açıklamayı düzenle" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project" msgstr "Takım projemin kodunu al " msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "Çoklu bileşen oluştur" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.personal-project" msgstr "Kendi projem üzerinde çalışıyorum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "Dikdörtgen" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgstr "İsim gereklidir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Bu kütüphane burada etkinleştirildi: " msgstr[1] "Bu kütüphaneler burada etkinleştirildiler: " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.freelancer" msgstr "Serbest çalışıyorum" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Belirteç kopyalandı" msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Boş kütüphaneyi yayınla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.figma" msgstr "Figma" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "tüm değişiklikleri gör" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...marka çalışması, çizimler, pazarlama materyalleri, vb." #: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "Kütüphanenizde henüz tipografi stili yok" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 gün" msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "Görüntüyü büyült" msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "Izgara düzeni ekle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgstr[0] "" "Bu dosyada daha önce kullanılmış olan varlıklar orada kalmaya devam edecek (" "hiçbir tasarım bozulmayacak)." msgstr[1] "" "Bu dosyalarda daha önce kullanılmış olan varlıklar orada kalmaya devam " "edecek (hiçbir tasarım bozulmayacak)." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom" msgstr "Yakınlaştırma" msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "Açıklama" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.some" msgstr "Biraz" msgid "shortcuts.text-align-justify" msgstr "İki yana yasla" msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "Düzenleme ızgarası" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "team.webhooks.max-length" msgstr "Webhook adı en fazla 2048 karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "%s tarihinde sona erdi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" msgstr "Sona erme tarihi" msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "Geri al" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.more-than-50" msgstr "50'den fazla" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "Yazı Tipi Kalınlığı" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" msgstr "Parola boşluk dışında bir karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.next" msgstr "Sonraki" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.team-size" msgstr "Takımınızın büyüklüğü nedir?" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Göster / Gizle" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees" msgstr "" "... taslak çizimler, kullanıcı deneyimi yol haritası ve akışları, gezinme " "menüsü, vb." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 gün" msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Orantılı ölçeklendirmeyi devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.a-lot" msgstr "Çok fazla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start" msgstr "Başla" msgid "shortcuts.align-center" msgstr "Ortala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "Elmas" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot" msgstr "Penpot'u nasıl kullanmayı planlıyorsunuz?" msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "Tekrarla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.describe-your-experience-working-on" msgstr "... üzerinde çalışma deneyiminizi en iyi nasıl tarif edersiniz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.select-option" msgstr "Bir seçenek belirleyin" msgid "shortcuts.text-align-left" msgstr "Sola hizala" msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Yazı boyutunu azalt" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.designer" msgstr "Tasarımcı" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.lets-get-started" msgstr "Haydi başlayalım!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.adobe-xd" msgstr "Adobe XD" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, msgid "settings.detach" msgstr "Çıkar" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.sketch" msgstr "Sketch" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "KÜTÜPHANE GÜNCELLEMELERİ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "Üçgen" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.label" msgstr "İsim" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Hiçbir dosyada etkinleştirilmedi." msgstr[1] "Hiçbir dosyada etkinleştirilmediler." msgid "modals.publish-empty-library.message" msgstr "Kütüphaneniz boş. Yine de yayınlamak istediğinizden emin misiniz?" msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "Kütüphane dosyasını aç" msgid "modals.delete-component-annotation.title" msgstr "Açıklamayı sil" msgid "shortcuts.select-parent-layer" msgstr "Ana katmanı seç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "Paylaşılan kütüphane" msgid "shortcuts.select-next" msgstr "Sonraki katmanı seç" msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Orantılı ölçeklendirmeyi etkinleştir" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "Daha fazla bilgi" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.not-all-space" msgstr "İsim boşluk dışında bir karakter içermelidir." msgid "shortcuts.line-height-inc" msgstr "Satır yüksekliğini artır" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.other" msgstr "Diğer (lütfen belirtiniz)" msgid "labels.discard" msgstr "At" msgid "shortcuts.font-size-inc" msgstr "Yazı boyutunu artır" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team" msgstr "Penpot'un takımınız için uygun olup olmadığını görmek için test edin " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.student-teacher" msgstr "Öğrenci veya öğretmen" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.2-10" msgstr "2-10" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project" msgstr "Takımımın projesi için geri bildirim bırakın" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.31-50" msgstr "31-50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.invision" msgstr "InVision" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.canva" msgstr "Canva" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.discover-more-about-penpot" msgstr "Penpot'u daha fazla keşfedin" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "%s tarihinde sona eriyor" msgid "shortcuts.italic" msgstr "İtalik yazı aç/kapat" msgid "shortcuts.letter-spacing-dec" msgstr "Harf aralığını azalt" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.previous" msgstr "Önceki" msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "Açıklama oluştur" msgid "shortcuts.letter-spacing-inc" msgstr "Harf aralığını artır" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start-to-work-on-my-project" msgstr "Projem üzerinde çalışmaya başla" msgid "shortcuts.text-align-center" msgstr "Ortaya hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "question.design-tool-more-experienced-with" msgstr "Hangi tasarım aracını daha iyi kullanıyorsunuz?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.role" msgstr "Göreviniz nedir?" msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Kütüphaneniz boş. Paylaşılan Kütüphane olarak eklendiğinde, oluşturduğunuz " "varlıklar diğer dosyalarınız arasında kullanılabilir olacak. Yayınlamak " "istediğinizden emin misiniz?" msgid "shortcuts.text-align-right" msgstr "Sağa hizala" msgid "shortcuts.underline" msgstr "Alt çizgiyi aç/kapat" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Asla" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.founder" msgstr "Kurucu/Başkan Yardımcısı" msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Yayınla" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Süresiz" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.too-long" msgstr "İsim en fazla 250 karakter içermelidir." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "Daire" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.11-30" msgstr "11-30" msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "Metinler" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems" msgstr "... kullanıcı arayüzü tasarımı, görsel öğeler, tasarım sistemleri, vb." msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Görüntüyü küçült" msgid "shortcuts.line-height-dec" msgstr "Satır yüksekliğini azalt" msgid "shortcuts.select-prev" msgstr "Önceki katmanı seç" msgid "shortcuts.line-through" msgstr "Üstü çizili yazı aç/kapat" msgid "errors.cannot-upload" msgstr "Medya dosyası yüklenemedi." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.message" msgstr "Bu belirteci silmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.access-tokens" msgstr "Erişim belirteçleri" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Belirtecin sona erme tarihi yok" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Yeni belirteç oluştur" msgid "workspace.options.component.main" msgstr "Ana bileşen" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Belirtecin süresi %s tarihinde sona erecek" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.accept" msgstr "Belirteci sil" msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "Ana bileşeni çoğalt" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.submit-label" msgstr "Belirteç oluştur" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" msgstr "Adı, belirtecin ne için olduğunu bilmenize yardımcı olabilir" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Şu ana kadar hiç belirteciniz yok." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Kişisel erişim belirteçleri, oturum açma/parola kimlik doğrulama sistemimize " "alternatif olarak işlev görür ve bir uygulamanın dahili Penpot API'sine " "erişmesine izin vermek için kullanılabilir" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Kişisel erişim belirteçleri" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Bir belirteç oluşturmak için \"Yeni belirteç oluştur\" düğmesine basın." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.title" msgstr "Belirteci sil" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Erişim belirteci başarıyla oluşturuldu." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.title" msgstr "Erişim belirteci oluştur" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.copy-token" msgstr "Belirteci kopyala" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "Profil - Erişim belirteçleri" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs #, markdown msgid "auth.terms-privacy-agreement-md" msgstr "" "Bir hesap oluştururken, [koşullarımızı](%s) ve [gizlilik politikamızı](%s) " "kabul etmiş sayılırsınız." #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Dosyanız başarıyla silindi" msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla silindi" #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.version-not-supported" msgstr "Dosyanın uyumsuz bir sürüm numarası var" #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.file-feature-mismatch" msgstr "" "Etkinleştirilen özellikler ile açmaya çalıştığınız dosyanın özellikleri " "arasında bir uyumsuzluk var gibi görünüyor. Dosyanın açılabilmesi için önce " "'%s' için geçişlerin uygulanması gerekiyor." msgid "errors.validation" msgstr "Doğrulama Hatası" msgid "errors.paste-data-validation" msgstr "Panoda geçersiz veri" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" msgstr "Ayarlanmadı" msgid "labels.share" msgstr "Paylaş" msgid "labels.search" msgstr "Ara" msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team" msgstr "Takım olmadan başlayın" msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team" msgstr "Takım oluşturmaya devam edin" msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description" msgstr "Daha sonra bir takım oluşturabileceksiniz." msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team" msgstr "Takım olmadan devam edin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites" msgstr "Takım oluşturun ve davet gönderin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting" msgstr "Davet etmeden takım oluşturun" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite" msgstr "Takım oluşturun ve davet edin" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite" msgstr "Takım oluşturun" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description" msgstr "Daha sonra davet edebileceksiniz" msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate" msgstr "Bul" msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done" msgstr "Bitti" msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" msgstr "Izgarayı düzenle" msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit" msgstr "Çıkış" msgid "workspace.options.component.swap" msgstr "Bileşeni değiştir" msgid "workspace.options.component.swap.empty" msgstr "Bu kütüphanede henüz varlık yok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow" msgstr "Akış" #, markdown msgid "workspace.top-bar.read-only" msgstr "**İnceleme modu** (Yalnızca görüntüle)" msgid "workspace.top-bar.read-only.done" msgstr "Bitti" msgid "media.image" msgstr "Görsel" msgid "media.solid" msgstr "Katı" msgid "media.linear" msgstr "Doğrusal" msgid "media.radial" msgstr "Işınsal" msgid "media.gradient" msgstr "Değişim" msgid "media.choose-image" msgstr "Görsel seç" msgid "workspace.options.guides.title" msgstr "Kılavuzlar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Yayından kaldır" msgstr[1] "Yayından kaldır" msgid "dashboard.import.import-message" msgid_plural "dashboard.import.import-message" msgstr[0] "1 dosya başarıyla içeri aktarıldı." msgstr[1] "%s dosya başarıyla içeri aktarıldı." #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Dosyanız başarıyla kopyalandı" msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla kopyalandı" #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.team-feature-mismatch" msgstr "Uyumsuz '%s' özelliği algılandı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "1 ögeyi dışa aktar" msgstr[1] "%s ögeyi dışa aktar" msgid "shortcuts.toggle-theme" msgstr "Temayı değiştir" msgid "workspace.header.menu.toggle-light-theme" msgstr "Açık temaya geç" msgid "workspace.header.menu.toggle-dark-theme" msgstr "Koyu temaya geç" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.loading" msgstr "Yükleniyor…" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-before" msgstr "Sola 1 sütun ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.add-after" msgstr "Sağa 1 sütun ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete" msgstr "Sütunu sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.delete-shapes" msgstr "Sütun ve şekilleri sil" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.duplicate" msgstr "Yinelenen satır" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete" msgstr "Satırı sil" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.merge" msgstr "Hücreleri birleştir" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.area" msgstr "Alan oluştur" msgid "workspace.context-menu.grid-cells.create-board" msgstr "Çalışma yüzeyi oluştur" msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "" "Bileşenler v2 ile dosya etkinleştirildi ancak bu takım henüz bunu " "desteklemiyor." msgid "workspace.context-menu.grid-track.column.duplicate" msgstr "Yinelenen sütun" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-before" msgstr "Yukarıya 1 satır ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.add-after" msgstr "Aşağıya 1 satır ekle" msgid "workspace.context-menu.grid-track.row.delete-shapes" msgstr "Satır ve şekilleri sil"