msgid "" msgstr "" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Ja tens un compte?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Revisa el teu email i fes click al link per verificar i començar a " "utilitzar Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Confirmar contrasenya" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Crea un compte de proba" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Vols probar-ho?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Aquest es un servei de PROBA. NO HO UTILITZIS per feina real, els projectes " "seran esborrats periòdicament." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Correu electrònic" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Has oblidat la contrasenya?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nom complet" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.go-back-to-login" msgstr "Tornar" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Inicia sessió aquí" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Accedir" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-subtitle" msgstr "Introdueix les teves dades aquí" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Encantats de tornar a veure't" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "Accedir amb Github" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "Accedir amb Gitlab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "Accedir amb LDAP" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Introdueix la nova contrasenya" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "El codi de recuperació no és vàlid" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-succesfully" msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" "El perfil encara no s'ha verificat, si us plau verifica-ho abans de " "continuar." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Hem enviat un link de recuperació de contrasenya al teu email." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "T'has unit al equip" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Contrasenya" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Com a mínim 8 caràcters" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recuperar contrasenya" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "T'enviarem un correu electrónic amb instruccions" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Canvia la teva contrasenya" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Encara no tens compte?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Crea un compte" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Es gratuit, es Open Source" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Crea un compte" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "La solució de codi obert per disenyar i prototipar" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Em enviat un correu de verificació a" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Afegeix una Biblioteca Compartida" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Canviar correu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ Crear un nou equip" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "El teu Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Suprimir equip" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "Esborrany" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "Encara no hi ha cap arxiu aquí" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Convidar a l'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Abandonar l'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Biblioteques Compartides" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "carregan els teus fitxers" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nou Arxiu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nou projecte" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "No s'ha trobat cap coincidència amb “%s“" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Els projectes fixats apareixeran aquí" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "La teva adreça de correu s'ha actualizat" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "La teva adreça de correu ha sigut verificada" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "La contrasenya s'ha desat correctament" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s membres" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Canvia la contrasenya" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projectes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.promote-to-owner" msgstr "Promoure a propietari" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Vols esborrar el teu compte?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Elimina com Biblioteca Compartida" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Cerca…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "S'está cercant “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Selecciona la llengua de la interfície" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Selecciona un tema" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Veure tots els fitxers" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.switch-team" msgstr "Cambiar d'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informació de l'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Membres de l'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Projectes de l'equip" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Tema de l'interfície" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Membres de l'equip" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Escriu per cercar resultats" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Actualitzar opcions" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "El teu compte" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Correu electrónic" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "El teu nom" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "El teu Penpot" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Cancel·lar" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Estàs segur?" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "ds.updated-at" msgstr "Actualitzat: %s" #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "El teu navegador no pot realitzar aquesta operació" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "El correu ja està en ús" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "El correu ja està validat" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "El correu «%s» té molts informes de rebot permanents" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "El correu de confirmació ha de coincidir" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Alguna cosa ha anat malament" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.google-auth-not-enabled" msgstr "L'autenticació amb google ha estat desactivada a aquest servidor" msgid "errors.media-format-unsupported" msgstr "El format d'imatge no està suportat (deu ser svg, jpg o png)," #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "La imatge es massa gran (ha de tenir menys de 5 mb)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Sembla que el contingut de la imatge no coincideix amb l'extensió del arxiu" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "La imatge no sembla pas vàlida" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "El perfil que estàs invitant té els emails mutejats (per informes de spam o " "rebots alts" msgid "errors.network" msgstr "Impossible connectar amb el servidor principal" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "La contrasenya de confirmació ha de coincidir" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "La contrasenya ha de tenir 8 com a mínim 8 caràcters" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "El teu perfil te els emails mutejats (per informes de spam o rebots alts)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "El registre està desactivat actualment" #: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "S'ha produït un error inesperat." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Token desconegut" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya sembla incorrecte" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "La contrasenya anterior no és correcte" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-start" msgstr "Uneix-te al xat." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "Et ve de gust parlar? Xateja amb nosaltres a Gitter" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Descripció" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-go-to" msgstr "" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-subtitle1" msgstr "Uneix-te al fòrum colaboratiu de Penpot." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-subtitle2" msgstr "" "Pots fer i respondre preguntes, tenir converses obertes i seguir les " "decisións que afecten al projecte" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-title" msgstr "" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Tema" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Si us plau descriu la raó del teu correu, especificant si es una " "incidència, una idea o un dubte. Un membre del nostre equip respondrà tan " "aviat como pugui." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Correu electrònic" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "S'ha produït un error" msgid "labels.accept" msgstr "Acceptar" msgid "labels.recent" msgstr "Recent" msgid "labels.save" msgstr "Desa" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Projectes - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Cerca - %s - Penpot"