msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Ukrainian " "\n" "Language: ukr_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 msgid "auth.already-have-account" msgstr "Уже маєте аккаунт?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 msgid "auth.forgot-password" msgstr "Забули пароль?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 msgid "auth.fullname" msgstr "Повне ім'я" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 msgid "auth.login-here" msgstr "Ввійдіть тут" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 msgid "auth.login-submit" msgstr "Вхід" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.new-password" msgstr "Введіть новий пароль" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Невірний код відновлення." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Пароль успішно змінено" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 msgid "auth.password" msgstr "Пароль" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Щонайменше 8 символів" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228 msgid "common.publish" msgstr "Опублікувати" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(поточне)" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224 msgid "common.unpublish" msgstr "Зняти з публікації" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(копія)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ Створити нову команду" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Завантажити файл Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Створити дублікат" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Експорт файлів Penpot (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Експорт" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Бібліотеки" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "завантажую ваші файли…" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "завантажую ваші шрифти…" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Перемістити файли (%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Перенести в іншу команду" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261 msgid "dashboard.options" msgstr "Опції" #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Закріпити/Відчепити" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Проекти" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Пошук…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50 msgid "dashboard.type-something" msgstr "Введіть для пошуку" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70 msgid "dashboard.your-email" msgstr "Електронна пошта" #: src/app/main/ui/alert.cljs:32 msgid "ds.alert-ok" msgstr "Ок" #: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 msgid "ds.alert-title" msgstr "Увага" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Відміна" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ок" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:62 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Провайдер для автентифікації не налаштований." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:77 msgid "feedback.description" msgstr "Опис" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:72 msgid "feedback.subject" msgstr "Тема" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:68 msgid "feedback.title" msgstr "Електронна пошта" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Розмивання" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Значення" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Заливка" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Висота" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Ширина" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Розміщення" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Висота" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Зліва" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Радіус" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Обертання" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Зверху" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Ширина" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Тінь" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Центр" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Всередину" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Назовні" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Точковий" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Змішаний" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Немає" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Суцільний" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Товщина" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Текст" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Немає" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Перечеркнутий" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Підчеркнутий" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Який є" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Код" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:98 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Коло" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:99 msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Компонент" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Крива" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:101 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "Кадр" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:102 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Група" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:103 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Зображення" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:104 msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Маска" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:93 msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "Виділено: %s" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:105 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Контур" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:106 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Прямокутник" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:107 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:108 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Текст" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:115 msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Інформація" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:527 msgid "labels.accept" msgstr "Прийняти" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:519, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:67 msgid "labels.admin" msgstr "Адміністратор" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.all" msgstr "Всі" #: src/app/main/ui/auth.cljs:37 msgid "labels.and" msgstr "і" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162 msgid "labels.back" msgstr "Назад" #: src/app/main/data/common.cljs:112, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:69, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:868, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:164, src/app/main/ui/export.cljs:460, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:188, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:149 msgid "labels.cancel" msgstr "Відміна" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:478, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:183, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:77, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:522 msgid "labels.close" msgstr "Закрити" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126 msgid "labels.comments" msgstr "Коментарі" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110 msgid "labels.community" msgstr "Спільнота" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:520, src/app/main/ui/export.cljs:465, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101 msgid "labels.continue" msgstr "Продовжити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 msgid "labels.create" msgstr "Створити" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 msgid "labels.dashboard" msgstr "Панель управління" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:904, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209 msgid "labels.delete" msgstr "Видалити" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 msgid "labels.drafts" msgstr "Чорновики" #: src/app/main/ui/comments.cljs:350, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:902, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205 msgid "labels.edit" msgstr "Редагувати" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:279, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:520, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:553, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 msgid "labels.editor" msgstr "Редактор" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:661 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Протерміновано" #: src/app/main/ui/export.cljs:173 msgid "labels.export" msgstr "Експорт" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413 msgid "labels.font-variants" msgstr "Стилі" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811 msgid "labels.fonts" msgstr "Шрифти" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:708 msgid "labels.invitations" msgstr "Запрошення" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:51 msgid "labels.language" msgstr "Мова" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 msgid "labels.logout" msgstr "Вийти" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:468 msgid "labels.member" msgstr "Учасник" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95 msgid "labels.members" msgstr "Учасники" #: src/app/main/ui/static.cljs:49 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Халепа!" #, unused msgid "labels.or" msgstr "або" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 msgid "labels.owner" msgstr "Власник" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 msgid "labels.password" msgstr "Пароль" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Очікування" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 msgid "labels.profile" msgstr "Профіль" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 msgid "labels.projects" msgstr "Проекти" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "Видалити" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157 msgid "labels.rename" msgstr "Перейменувати" #: src/app/main/ui/static.cljs:61, src/app/main/ui/static.cljs:70, src/app/main/ui/static.cljs:148 msgid "labels.retry" msgstr "Повторити" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:469, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:709 msgid "labels.role" msgstr "Роль" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191 msgid "labels.save" msgstr "Зберегти" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 msgid "labels.send" msgstr "Надіслати" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 msgid "labels.sending" msgstr "Надсилаю…" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/settings/options.cljs:84, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.settings" msgstr "Налаштування" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Бібліотеки" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:710 msgid "labels.status" msgstr "Статус" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118 msgid "labels.tutorials" msgstr "Посібники" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:103 msgid "labels.update" msgstr "Оновити" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241 msgid "labels.upload" msgstr "Завантаження" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240 msgid "labels.uploading" msgstr "Завантажую…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:282, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:521 msgid "labels.viewer" msgstr "Спостерігач" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237 msgid "labels.you" msgstr "(ви)" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr "Зняти з публікації" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Оновити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Відмінити" #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:183, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 msgid "settings.multiple" msgstr "Змішаний" # SECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414 msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Основи" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Панель управління" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Переглядач" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417 msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Робоче поле" # SUBSECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56 msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Вирівнювання" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Редагувати" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58 msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Загальний" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59 msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Загальний" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62 msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Навігація" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63 msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Навігація" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64 msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Навігація" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65 msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Панелі" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66 msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Контури" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67 msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Форми" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Інструменти" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Масштабування" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Масштабування" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Коментарі" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.copy" msgstr "Скопіювати" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96 msgid "shortcuts.cut" msgstr "Вирізати" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.delete" msgstr "Видалити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Крива" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102 msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Еліпс" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Рамка" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Контур" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Прямокутник" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Текст" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108 msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Дублікат" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.escape" msgstr "Відмінити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Пошук" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.group" msgstr "Група" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133 msgid "shortcuts.mask" msgstr "Маска" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135 msgid "shortcuts.move" msgstr "Перемістити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260 msgid "shortcuts.or" msgstr " або " #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163 msgid "shortcuts.paste" msgstr "Вставити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Розбити групу" #: src/app/main/ui.cljs:143 msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Упс!" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Інтеракції" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:231 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Мапа сайту" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Ресурси" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Кольори" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:513, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139 msgid "workspace.assets.components" msgstr "Компоненти" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Видалити" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Створити дуплікат" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Редагувати" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145 msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Графіка" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448 msgid "workspace.assets.group" msgstr "Група" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168 msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Бібліотеки" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Перейменувати" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:189, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Типографіка" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Шрифт" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Розмір" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501 msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Варіант" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:66 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Розгрупувати" #, unused msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Вибір" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:731 msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Редагувати" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Файл" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:753 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Налаштування" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:742 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Вид" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Скинути" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52 msgid "workspace.header.saved" msgstr "Збережено" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.saving" msgstr "Збереження" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Додати" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:531 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "БІБЛІОТЕКИ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "БІБЛІОТЕКА" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Оновити" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:536 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "ОНОВЛЕННЯ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Розмиття" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 msgid "workspace.options.component" msgstr "Компонент"