msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Arabic " "\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:154, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98 msgid "auth.already-have-account" msgstr "هل لديك حساب؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 msgid "auth.check-your-email" msgstr "تحقق من بريدك الإلكتروني وانقر على الرابط للتحقق والبدء في استخدام Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145 msgid "auth.create-demo-account" msgstr "إنشاء حساب تجريبي" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #, unused msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "ترغب في التجربة فحسب؟" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42 msgid "auth.demo-warning" msgstr "هذه خدمة تجريبية ، لا تستخدمها للعمل الحقيقي ، سيتم مسح المشاريع بشكل دوري." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:197, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84 msgid "auth.forgot-password" msgstr "هل نسيت كلمة السر؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:231 msgid "auth.fullname" msgstr "الاسم الكامل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:290 msgid "auth.login-account-title" msgstr "قم بتسجيل الدخول إلى حسابي" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:137, src/app/main/ui/static.cljs:157, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101 msgid "auth.login-here" msgstr "تسجيل الدخول هنا" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:203 msgid "auth.login-submit" msgstr "تسجيل الدخول" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293 msgid "auth.login-tagline" msgstr "Penpot هو أداة تصميم مجانية ومفتوحة المصدر للتعاون بين التصميم والبرمجة" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:230 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "Github" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:236 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "Gitlabسجل دخولك عن طريق" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:224 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "جوجل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:209 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAPسجل دخولك عن طريق" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:242, src/app/main/ui/auth/login.cljs:263 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID سجل دخولك عن طريق" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" msgstr "اكتب كلمة مرور جديدة" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "لم يتم التأكيد على الحساب الشخصي ، يرجى التحقق قبل المواصلة" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "تم إرسال رمز الاسترداد لاستعادة كلمة المرور إلى صندوق البريد الخاص بك" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46 msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "تم الانضمام إلى الفريق بنجاح" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:187, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95 msgid "auth.password" msgstr "كلمه السر" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:94 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "8 أحرف على الأقل" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:298 msgid "auth.privacy-policy" msgstr "سياسة الخصوصية" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82 msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "إستعادة كلمة المرور" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95 msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "سنرسل لك رسالة بريد إلكتروني تحتوي على التعليمات" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94 msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "نسيت كلمة المرور؟" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.recovery-submit" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:306, src/app/main/ui/static.cljs:140, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87 msgid "auth.register" msgstr "لا تملك حساب بعد؟" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/auth/register.cljs:240, src/app/main/ui/static.cljs:144, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91 msgid "auth.register-submit" msgstr "إنشاء حساب" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122 msgid "auth.register-title" msgstr "إنشاء حساب" #: src/app/main/ui/auth.cljs #, unused msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "الحل (مفتوح المصدر) للتصميم والنمذجة." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:290, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:154 msgid "auth.terms-of-service" msgstr "شروط الخدمة" #, unused msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275 msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "لقد أرسلنا رسالة تحقق إلى بريدك الالكتروني" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #, unused msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...علامة تجارية، رسوم توضيحية، قطع تسويقية، إلخ." #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:229 msgid "common.publish" msgstr "أنشر" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316 msgid "common.share-link.all-users" msgstr "جميع مستخدمي Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الرابط؟ إذا قمت بذلك ، فلن يكون متاحًا لأي " "شخص" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(الحالي)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216 msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "إتلاف الرابط" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223 msgid "common.share-link.get-link" msgstr "خذ رابطا إلكتروني" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139 msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "تم نسخ الرابط بنجاح" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233 msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "إدارة التصاريح" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279 msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "لم يتم مشاركة الصفحة" msgstr[1] "مشاركة صفحة واحدة" msgstr[2] "مشاركة صفحتين" msgstr[3] "مشاركة صفحات" msgstr[4] "مشاركة صفحة" msgstr[5] "مشاركة صفحة" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300 msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "يمكن التعليق" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310 msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "يمكن فحص الكود" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195 msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "أي شخص لديه الرابط سيكون لديه حق الوصول" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243 msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "الصفحات المشتركة" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185 msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "سيظهر الرابط القابل للمشاركة هنا" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315 msgid "common.share-link.team-members" msgstr "أعضاء الفريق فقط" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173 msgid "common.share-link.title" msgstr "مشاركة النماذج" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271 msgid "common.share-link.view-all" msgstr "اختر الكل" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:225 msgid "common.unpublish" msgstr "إلغاء النشر" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88 msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "إدارة الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:87 msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "Penpot تم تصميمه للفرق. أدعُ زملاءك للعمل سوياَ على المشاريع والملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "إعمل فريق!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "تعلم أساسيات برنامج Penpot بينما تستمع بتجربته في هذه الدورة التعليمية." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "إبدا الدورة التعليمية" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "دورة تعليمية عملية" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "إذهب في جولة في البرنامج وتعرف على ميزاته." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "إبدا الجولة" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "جولة في الواجهة" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104 msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "الرمز منسوخ" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191 msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "قم بإنشاء رمز جديد" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #, unused msgid "dashboard.access-tokens.create-success" msgstr "تم إنشاء رمز الوصول بنجاح." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289 msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "اضغط على الزر \"إنشاء رمز جديد\" لإنشاء واحد." #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:585 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "أضف كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72 msgid "dashboard.change-email" msgstr "تغيير البريد الإلكتروني" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:771, src/app/main/data/dashboard.cljs:991 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(نسخة)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "إنشاء فريق جديد" #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:284, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot الخاص بك" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 msgid "dashboard.delete-team" msgstr "حذف الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:323, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:603, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "تنزيل ملف Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:328, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:621 msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "تنزيل ملف قياسي (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:91 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "تكرير" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249 msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "تكرير %s الملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:264 msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "تنزيل ملفات ٪s Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:629 msgid "dashboard.export-frames" msgstr "صدر اللوحة الفنية الى ملف PDF…" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:206 msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "استخراج PDF" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "تصدير %s الملفات" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:113 msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s من %s عناصر مختارة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:591 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "استخراج" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:184 msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "يمكنك إضافة إعدادات التصدير إلى العناصر من خصائص التصميم (أسفل الشريط " "الجانبي الأيمن)." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188 msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "معلومات عن كيفية إعداد التصدير." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "لا يوجد عناصر بإعدادت التصدير." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:194 msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "إختيار التصدير" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:269 msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "تحميل %s ملفات أساسية (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157 msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* ربما يحتوي على عناصر، رسومات، الوان، و/أو خطوط." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "ملف أو أكثر تريد تصديرهم يستخدمون مكتبات مشتركة. ماذا تريد أن تفعل في " "أصولهم*؟" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "سيتم ادراج الملفات التي لها مكتبات مشتركة في التصدير، مع الحفاظ على روابطهم." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "صدر المكتبات المشتركة" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "لن يتم تضمين المكتبات المشتركة في التصدير ولن يتم إضافة أي أصول إلى " "المكتبة. " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "عامل أصول المكتبة المشتركة كعناصر بسيطة" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169 msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "سيتم تصدير ملفك مع دمج جميع الأصول الخارجية في مكتبة الملفات." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:170 msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "تضمين أصول المكتبة المشتركة في مكتبات الملفات" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:148 msgid "dashboard.export.title" msgstr "صدر الملفات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:311 msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "الخط محذوف" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:207 msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "الغاء الكل" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:441 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "لا يزال ليس لديك خطوط مخصصة مثبتة." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:195 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "لم يتم إضافة أي خط" msgstr[1] "تمت إضافة خط واحد" msgstr[2] "تمت إضافة خطين" msgstr[3] "عدد قليل من الخطوط المضافة" msgstr[4] "تمت إضافة العديد من الخطوط" msgstr[5] "" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:171 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "ستتم إضافة أي خط ويب تقوم بتحميله هنا إلى قائمة عائلة الخطوط المتوفرة في " "خصائص النص الخاصة بملفات هذا الفريق. سيتم تجميع الخطوط التي لها نفس اسم " "عائلة الخطوط على أنها ** عائلة خط واحدة **. يمكنك تحميل الخطوط بالتنسيقات " "التالية: ** TTF و OTF و WOFF ** (ستحتاج إلى تنسيق واحد فقط)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:183 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "يجب عليك فقط تحميل الخطوط التي تمتلكها أو لديك ترخيص لاستخدامها في Penpot. " "اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] " "(https://penpot.app/terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] " "(2)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:203 msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "حمل الكل" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:188 #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "لقد اكتشفنا مشكلة محتملة في الخطوط الخاصة بك تتعلق بالمقاييس الرأسية لأنظمة " "التشغيل المختلفة. للتحقق من ذلك ، يمكنك استخدام خدمات المقاييس العمودية " "للخطوط مثل [هذه] (https://vertical-metrics.netlify.app/). بالإضافة إلى ذلك " "، نوصي باستخدام [Transfonter] (https://transfonter.org/) لإنشاء خطوط الويب " "وإصلاح الأخطاء. " #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108 msgid "dashboard.import" msgstr "استيراد ملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:288, src/app/worker/import.cljs:843, src/app/worker/import.cljs:846 msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "لم نستطع استيراد أو إدراج هذا الملف" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292 msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "حصل خلل خلال إدراج الملف. لم يتم إدراج الملف على البرنامج." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:466 msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s ملف تم ادراجهم بنجاح." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:461 msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "تحتوي بعض الملفات على كائنات غير صالحة تمت إزالتها." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "يتم معالجة الألوان" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141 msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "يتم معالجة العناصر" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135 msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "يتم معالجة الوسائط" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:126 msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "يتم معالجة الصفحة: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "يتم معالجة الخطوط" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "تحميل البيانات للخادم (%s/%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:123 msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "تحميل الملف: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:116 msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "قم بدعوة للفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:341 msgid "dashboard.leave-team" msgstr "ترك الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:82, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:157 msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "المكتبات & القوالب" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:158 msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "استعرض المزيد منهم وتعلم كيف تساهم" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:358 msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "حدثت مشكلة في استيراد النموذج. لم يتم استيراد النموذج." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:55 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "المكتبات المشتركة" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:54 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "تحميل ملفاتك …" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "جاري تحميل الخطوط …" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 msgid "dashboard.move-to" msgstr "الانتقال إلى" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:254 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "أنقل %s الملفات إلى" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:233 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "الانتقال إلى فريق آخر" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:251, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252 msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ ملف جديد" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:966, src/app/main/data/dashboard.cljs:1189 msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "ملف جديد" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57 msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ مشروع جديد" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:735, src/app/main/data/dashboard.cljs:1192 msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "مشروع جديد" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:61 msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "لم يتم العثور على مطابقات ل \"%s\"" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "ستظهر المشاريع المثبتة هنا" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "تم تحديث عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "تم التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني بنجاح" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36 msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "تم حفظ كلمة المرور بنجاح!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1119 msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s الأعضاء" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:284 msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "فتح ملف في علامة تبويب جديدة" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261 msgid "dashboard.options" msgstr "الخيارات" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107 msgid "dashboard.password-change" msgstr "تغيير كلمة المرور" #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "تثبيت / إلغاء التثبيت" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:52 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "المشاريع" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83 msgid "dashboard.remove-account" msgstr "هل تريد إزالة حسابك؟" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "إزالة كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 msgid "dashboard.save-settings" msgstr "حفظ الإعدادات" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "بحث…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:56 msgid "dashboard.searching-for" msgstr "البحث عن \"%s\"…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53 msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "حدد لغة واجهة المستخدم" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60 msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "اختر نمطا" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:303 msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "إظهار كافة الملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:101 msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "تم حذف ملفك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:60 msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "تم حذف مشروعك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96 msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "تم تكرار ملفك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:34 msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "تم نسخ مشروعك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:135, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:575, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "تم نقل ملفك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:134 msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "تم نقل الملفات بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:55 msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "تم نقل مشروعك بنجاح" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090 msgid "dashboard.team-info" msgstr "معلومات الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1108 msgid "dashboard.team-members" msgstr "أعضاء الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1123 msgid "dashboard.team-projects" msgstr "مشاريع الفريق" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58 msgid "dashboard.theme-change" msgstr "ثيم واجهة الاستخدام" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:43 msgid "dashboard.title-search" msgstr "نتائج البحث" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:51 msgid "dashboard.type-something" msgstr "اكتب لإظهار نتائج البحث" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "الغاء نشر المكتبة" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68 msgid "dashboard.update-settings" msgstr "تحديث الإعدادات" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:899 msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "نشط" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900 msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "عندما يتم تشغيل هذا الخطاف ، سيتم تسليم تفاصيل الحدث" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:890 msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "نوع المحتوى" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923 msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "إنشاء الرد التلقائي على الويب" #: src/app/main/ui/settings.cljs:31 msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "حسابك" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67 msgid "dashboard.your-email" msgstr "البريد الالكتروني" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59 msgid "dashboard.your-name" msgstr "اسمك" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:34, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:341, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:31, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:526, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1029, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Penpot الخاص بك" #: src/app/main/ui/alert.cljs:32 msgid "ds.alert-ok" msgstr "حسناَ" #: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 msgid "ds.alert-title" msgstr "إنتباه" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:83 msgid "ds.component-subtitle" msgstr "عناصر سيتم تحديثها:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:384 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "إلغاء الأمر" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "حسنا" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 msgid "ds.confirm-title" msgstr "هل أنت متأكد؟" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:77 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "موفر المصادقة غير معد ومسجل." #: src/app/main/errors.cljs:111 msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "يبدوا أنك غير مصرح لك أو أن الجلسة إنتهت." #: src/app/main/data/fonts.cljs:189 msgid "errors.bad-font" msgstr "تعذر تحميل الخط٪ s" #: src/app/main/data/fonts.cljs:188 msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "تعذر تحميل الخطوط٪ s" #: src/app/main/data/workspace.cljs:1672 msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "لا يمكن للمتصفح إجراء هذه العملية" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" msgstr "البريد الإلكتروني مستخدم بالفعل" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86 msgid "errors.email-already-validated" msgstr "متم التحقق من صحة البريد الإلكتروني" #, unused msgid "errors.email-as-password" msgstr "لا يمكنك استخدام بريدك الإلكتروني ككلمة مرور" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37 msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "يحتوي البريد الإلكتروني «%s» على العديد من تقارير الارتداد الدائم." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:109 msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "تم الإبلاغ عن البريد الإلكتروني «٪ s» كبريد عشوائي أو مرتد بشكل دائم." #: src/app/main/errors.cljs:242 msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" "يبدو أنك تفتح ملفًا تم تمكين الميزة \"٪ s\" فيه ولكن الواجهة الأمامية لـ " "penpot لا تدعمه أو تم تعطيله." #: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260 msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "الميزة '٪ s' غير مدعومة." #: src/app/main/data/users.cljs:741, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49 msgid "errors.generic" msgstr "حدث خطأ ما." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57 msgid "errors.invalid-color" msgstr "لون غير صالح" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email" msgstr "أدخل بريدًا إلكترونيًا صالحًا من فضلك" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email-confirmation" msgstr "يجب أن يتطابق البريد الإلكتروني للتأكيد" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32 msgid "errors.invalid-recovery-token" msgstr "رمز الاسترداد غير صالح." #: src/app/main/ui/static.cljs:68 msgid "errors.invite-invalid" msgstr "دعوة غير صالحة" #: src/app/main/ui/static.cljs:69 msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "هذه الدعوة قد تلغى أو قد تنتهي." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:106 msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "تم تعطيل مصادقة LDAP." #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184 msgid "errors.media-too-large" msgstr "الصورة كبيرة جدا بحيث لا يمكن إدراجها." #: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187 msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "يبدو أن محتويات الصورة لا تتطابق مع امتداد الملف." #: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181 msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "يبدو أن هذه ليست صورة صالحة." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:610 msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "يحتوي الملف الشخصي الذي تدعوه على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد " "المزعج أو الارتدادات العالية)." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "يجب أن تتطابق كلمة مرور التأكيد" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-too-short" msgstr "يجب ألا تقل كلمة المرور عن 8 أحرف" #: src/app/main/data/users.cljs:731, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102, src/app/main/ui/auth/login.cljs:110 msgid "errors.profile-blocked" msgstr "هذا الملف الشخصي محظور" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:176, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:606, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:96, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33 msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "يحتوي ملفك الشخصي على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد المزعجة أو " "الارتدادات العالية)." #: src/app/main/data/users.cljs:729, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 msgid "errors.registration-disabled" msgstr "التسجيل معطل حاليا." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:389 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "أعضاء غير كافيين لمغادرة الفريق ، ربما تريد حذفه." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:392 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "العضو الذي تحاول تعيينه غير موجود." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:395 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "لا يمكن للمالك مغادرة الفريق ، يجب إعادة تعيين دور المالك." #: src/app/main/data/media.cljs:71 msgid "errors.unexpected-error" msgstr "حدث خطأ غير متوقع." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59 msgid "errors.unexpected-token" msgstr "رمز غير معروف" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:834 msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "خطأ في الاتصال ، عنوان إلكتروني لا يمكن الوصول إليه" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:986 msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "آخر تسليم لم يكن ناجحًا." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:832 msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "نفذ الوقت" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:826 msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "خطأ غير متوقع في التحقق" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:836, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:992 msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "حالة غير متوقعة٪ s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118 msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "يبدو أن اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "كلمة المرور القديمة غير صحيحة" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74 msgid "feedback.description" msgstr "وصف" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92 msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "انتقل إلى منتدى Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86 msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "يسعدنا وجودك هنا. إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى البحث أولا قبل النشر." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85 msgid "feedback.discourse-title" msgstr "مجتمع Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69 msgid "feedback.subject" msgstr "موضوع" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66 msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "يرجى وصف سبب بريدك الإلكتروني ، وتحديد ما إذا كانت مشكلة أم فكرة أم شك. " "سيرد أحد أعضاء فريقنا في أسرع وقت ممكن." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" msgstr "البريد الإلكتروني" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "اذهب إلى X" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96 msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "هنا للمساعدة في استفساراتك التقنية." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95 msgid "feedback.twitter-title" msgstr "رد عنوان تويتر" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29 msgid "generic.error" msgstr "حدث خطأ" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "الضبابية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "تفتيش قيمة الطمس" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "تفتيش صفات اللون" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLAتتفتيش صفات اللون" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBAفتش اللون" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "املأ" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51 msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "تحميل صورة المصدر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "تخطيط" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "يسار" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "نصف قطر" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "دوران" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "أعلى" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "ظلل" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52 msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "لون الحدّ" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "مركز" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "داخل" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "خارج" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "منقط" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "مختلط" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "لا أحد" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "صلب" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "صياغة الحروف" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:297 msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "عائلة الخط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:315 msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "حجم الخط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331 msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "نوع الخط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:116 msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "وزن الخط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:384 msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "تباعد الحروف" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:367 msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "ارتفاع الخط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:143 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "زخرفة النص" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "لا شئ" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "يتوسطه خط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "مسطر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "تغيير النص" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:427 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "أحرف صغيرة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "لا شئ" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "حالة العنوان" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:417 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "الأحرف الكبيرة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152 msgid "inspect.empty.help" msgstr "إذا كنت تريد معرفة المزيد عن فحص التصميم ، فتفضل بزيارة مركز مساعدة لPenpot" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100 msgid "inspect.tabs.code" msgstr "شفرة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "دائرة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "مكون" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "منحنى" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "لوح الرسم" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "مجموعة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "صورة" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130 msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "قناع" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119 msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s محدد" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "مسار" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "رباعي" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "نص" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96 msgid "inspect.tabs.info" msgstr "معلومات" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:162 msgid "label.shortcuts" msgstr "الاختصارات" #: src/app/main/data/common.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:503 msgid "labels.accept" msgstr "إقبل" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:176 msgid "labels.add-custom-font" msgstr "إضافة خط مخصص" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:310, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:550, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:580, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 msgid "labels.admin" msgstr "مشرف" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.all" msgstr "الكل" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:294 msgid "labels.and" msgstr "و" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186 msgid "labels.back" msgstr "العودة" #: src/app/main/ui/static.cljs:338 msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "يبدو أنك بحاجة إلى الانتظار قليلا وإعادة المحاولة. نحن نقوم بصيانة صغيرة " "لخوادمنا." #: src/app/main/ui/static.cljs:337 msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "مدخل خاطأ" #: src/app/main/data/common.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:168, src/app/main/ui/exports/files.cljs:192, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:429, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:203 msgid "labels.cancel" msgstr "الغاء" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/exports/files.cljs:210, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:538, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:366, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals.cljs:56 msgid "labels.close" msgstr "غلق" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127 msgid "labels.comments" msgstr "تعليقات" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:114 msgid "labels.community" msgstr "مجتمع" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91 msgid "labels.confirm-password" msgstr "تأكيد كلمة المرور" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:495, src/app/main/ui/exports/files.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101 msgid "labels.continue" msgstr "استمر" #, unused msgid "labels.continue-with" msgstr "تابع مع" #: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69 msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "يمكنك المتابعة مع حساب Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 msgid "labels.create" msgstr "انشاء" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121 msgid "labels.create-team" msgstr "إنشاء فريق جديد" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113 msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "أدخل اسم الفريق الجديد" #, unused msgid "labels.custom-fonts" msgstr "خطوط مخصصة" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 msgid "labels.dashboard" msgstr "لوحة التحكم" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:336, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:942, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:425, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:44 msgid "labels.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/comments.cljs:363 msgid "labels.delete-comment" msgstr "حذف التعليق" #: src/app/main/ui/comments.cljs:360 msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "حذف موضوع" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:684 msgid "labels.delete-invitation" msgstr "حذف الدعوة" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:280 msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "حذف %s ملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:75, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:168, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:225, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 msgid "labels.drafts" msgstr "المسودات" #: src/app/main/ui/comments.cljs:356, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:940, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:199 msgid "labels.edit" msgstr "تعديل" #, unused msgid "labels.edit-file" msgstr "تعديل ملف" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:307, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:551, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:584, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65 msgid "labels.editor" msgstr "محرر" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:698 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "منتهي الصلاحية" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177 msgid "labels.export" msgstr "استخراج" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48 msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "تعطيل الملاحظات" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39 msgid "labels.feedback-sent" msgstr "تم إرسال الملاحظات" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:418 msgid "labels.font-family" msgstr "عائلة الخط" #, unused msgid "labels.font-providers" msgstr "موفري الخط" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:419 msgid "labels.font-variants" msgstr "الأنماط" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811 msgid "labels.fonts" msgstr "الخطوط" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:146 msgid "labels.github-repo" msgstr "مستودع Github" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:175 msgid "labels.give-feedback" msgstr "إعطاء ملاحظات" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:262, src/app/main/ui/static.cljs:171, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111 msgid "labels.go-back" msgstr "الرجوع للخلف" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1079, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1290 msgid "labels.help-center" msgstr "مركز المساعدة" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68 msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "إخفاء التعليقات التي تم حلها" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:416 msgid "labels.installed-fonts" msgstr "الخطوط المتوفرة" #: src/app/main/ui/static.cljs:422 msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "شيء سيء حدث الرجاء إعادة محاولة العملية وإذا استمرت المشكلة، اتصل بالدعم." #: src/app/main/ui/static.cljs:421 msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "خطأ داخلي" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:745 msgid "labels.invitations" msgstr "الدعوات" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48 msgid "labels.language" msgstr "اللغة" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:138 msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "المكتبات والقوالب" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209 msgid "labels.log-or-sign" msgstr "تسجيل الدخول أو الاشتراك" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 msgid "labels.logout" msgstr "تسجيل خروج" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:499 msgid "labels.member" msgstr "عضو" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102 msgid "labels.members" msgstr "الأعضاء" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84 msgid "labels.new-password" msgstr "كلمة مرور جديدة" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:163 msgid "labels.no-comments-available" msgstr "ليس لديك أي إشعارات تعليق معلقة" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:731 msgid "labels.no-invitations" msgstr "لا توجد دعوات." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:733 #, markdown msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "اضغط على الزر \"دعوة إلى الفريق\" لدعوة المزيد من الأعضاء إلى هذا الفريق." #: src/app/main/ui/static.cljs #, unused msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "قد لا تكون هذه الصفحة موجودة أو ليس لديك أذونات للوصول إليها." #: src/app/main/ui/static.cljs:327 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "عفواً!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:237, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1133 msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "0 ملف" msgstr[1] "ملف" msgstr[2] "ملفين" msgstr[3] "قليل" msgstr[4] "كثير" msgstr[5] "غير ذلك" #: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82 msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "0" msgstr[1] "1" msgstr[2] "2" msgstr[3] "بعض" msgstr[4] "العديد" msgstr[5] "غير ذلك" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1128 msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "0" msgstr[1] "1" msgstr[2] "2" msgstr[3] "بعض" msgstr[4] "الكثير" msgstr[5] "غير ذلك" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 msgid "labels.old-password" msgstr "كلمة المرور القديمة" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.only-yours" msgstr "خاصة بك" #, unused msgid "labels.or" msgstr "أو" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1114 msgid "labels.owner" msgstr "مالك" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 msgid "labels.password" msgstr "كلمة المرور" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:699 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "قيد الانتظار" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 msgid "labels.profile" msgstr "الملف الشخصي" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 msgid "labels.projects" msgstr "المشاريع" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:130 msgid "labels.release-notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "إزالة" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:345 msgid "labels.remove-member" msgstr "إزالة العضو" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:43 msgid "labels.rename" msgstr "اعاده تسميه" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99 msgid "labels.rename-team" msgstr "إعادة تسمية الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681 msgid "labels.resend-invitation" msgstr "إعادة إرسال الدعوة" #: src/app/main/ui/static.cljs:340, src/app/main/ui/static.cljs:349, src/app/main/ui/static.cljs:426 msgid "labels.retry" msgstr "أعد المحاولة" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:500, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:746 msgid "labels.role" msgstr "دور" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:433 msgid "labels.save" msgstr "حفظ" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:421 msgid "labels.search-font" msgstr "البحث عن الخط" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.send" msgstr "ارسل" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.sending" msgstr "ارسال…" #: src/app/main/ui/static.cljs:347 msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "نحن في صيانة مبرمجة لأنظمتنا." #: src/app/main/ui/static.cljs:346 msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "الخدمة غير متوفرة" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.settings" msgstr "إعدادات" #, unused msgid "labels.share-prototype" msgstr "مشاركة النموذج الأولي" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "المكتبات المشتركة" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:137 msgid "labels.show-all-comments" msgstr "إظهار كافة التعليقات" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115 msgid "labels.show-comments-list" msgstr "قائمة التعليقات" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138 msgid "labels.show-your-comments" msgstr "إظهار تعليقاتك فقط" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747 msgid "labels.status" msgstr "الحالة" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:122 msgid "labels.tutorials" msgstr "الدروس" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108 msgid "labels.update" msgstr "تحديث" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120 msgid "labels.update-team" msgstr "تحديث الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:242 msgid "labels.upload" msgstr "رفع" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170 msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "تحميل الخطوط المخصصة" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241 msgid "labels.uploading" msgstr "جارٍ الرفع …" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:304, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:552, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:588, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64 msgid "labels.viewer" msgstr "مشاهد" #: src/app/main/ui/comments.cljs:197 msgid "labels.write-new-comment" msgstr "كتابة تعليق جديد" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262 msgid "labels.you" msgstr "(أنت)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968 msgid "labels.your-account" msgstr "حسابك" #: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:222, src/app/main/data/workspace/media.cljs:449 msgid "media.loading" msgstr "جاري تحميل الصورة…" #: src/app/main/data/common.cljs:132 msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "إضافة كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/data/common.cljs:130 msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "بمجرد إضافتها كمكتبة مشتركة، ستكون أصول مكتبة الملفات هذه متاحة للاستخدام " "بين باقي ملفاتك." #: src/app/main/data/common.cljs:129 msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "إضافة “%s” كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60 msgid "modals.big-nudge" msgstr "دفعة كبيرة" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111 msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني الجديد" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99 msgid "modals.change-email.info" msgstr "سنرسل لك رسالة إلى بريدك الإلكتروني الحالي “%s” للتحقق من هويتك." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104 msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "بريد إلكتروني جديد" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119 msgid "modals.change-email.submit" msgstr "تغيير البريد الإلكتروني" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92 msgid "modals.change-email.title" msgstr "تغيير بريدك الإلكتروني" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59 msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "إلغاء والاحتفاظ بحسابي" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64 msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "نعم، احذف حسابي" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53 msgid "modals.delete-account.info" msgstr "بحذف حسابك، ستفقد جميع مشاريعك وأرشيفاتك الحالية." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46 msgid "modals.delete-account.title" msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟" #: src/app/main/ui/comments.cljs:303 msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "حذف المحادثة" #: src/app/main/ui/comments.cljs:302 msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المحادثة؟ سيتم حذف جميع التعليقات في هذا " "الموضوع." #: src/app/main/ui/comments.cljs:301 msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "حذف المحادثة" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:128 msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "حذف الملف" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:127 msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:126 msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "حذف الملف" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "حذف الملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s من الملفات؟" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:120 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "حذف %s الملفات" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345 msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في " "ملف." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344 msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "حذف نمط الخط" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331 msgid "modals.delete-font.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330 msgid "modals.delete-font.title" msgstr "حذف الخط" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:533, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:46 msgid "modals.delete-page.body" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الصفحة؟" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45 msgid "modals.delete-page.title" msgstr "حذف الصفحة" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:70 msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "حذف المشروع" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69 msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المشروع؟" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68 msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "حذف المشروع" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435 msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "حذف الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434 msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الفريق؟ سيتم حذف جميع المشاريع والملفات " "المرتبطة بالفريق نهائيًا." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433 msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "حذف الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:457 msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "حذف عضو" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:456 msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العضو من الفريق؟" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:455 msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "حذف العضو" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:243 msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "إرسال دعوة" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:239, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:179 msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "رسائل البريد الإلكتروني، مفصولة بفواصل" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:212 msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "ادعُ الأعضاء إلى الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:423 msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "نظرًا لأنك العضو الوحيد في هذا الفريق ، فسيتم حذف الفريق مع مشاريعه وملفاته." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:422 msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة فريق %s ؟" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58 msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "لا يمكنك مغادرة الفريق إذا لم يكن هناك عضو آخر للترقية إلى المالك. قد ترغب " "في حذف الفريق." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54 msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "أنت %s المالك." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:77 msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "قم بالترقية والمغادرة" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33 msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "حدد عضوا للترقية" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48 msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "حدد عضوا للترقية" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446 msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "ترك الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445 msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذا الفريق؟" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444 msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "مغادرة الفريق" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47 msgid "modals.nudge-title" msgstr "كمية الدفع" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:370 msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "رقى" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:369 msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "إذا قمت بنقل الملكية ، فسوف تقوم بتغيير دورك إلى المسؤول ، وستفقد بعض " "الأذونات على هذا الفريق. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:368 msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد ترقية هذا المستخدم إلى مالك؟" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:367 msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "الترقية إلى مالك" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "إزالة كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "بمجرد إزالتها كمكتبة مشتركة ، ستتوقف مكتبة الملفات لهذا الملف عن كونها " "متاحة للاستخدام بين بقية ملفاتك." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "إزالة “%s” كمكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53 msgid "modals.small-nudge" msgstr "دفعة صغيرة" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr "إلغاء النشر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "أنت على وشك تحديث المكونات في مكتبة مشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى " "التي تستخدمها." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "تحديث المكونات في مكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "تحديث المكون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "إلغاﺀ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:378 msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "أنت على وشك تحديث مكون في مكتبة مشتركة. قد يؤثر هذا على الملفات الأخرى التي " "تستخدمها." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:377 msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "تحديث المكون في المكتبة المشتركة" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:164, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:631 msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "تم إرسال الدعوة بنجاح" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:24 msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "لا يمكنك حذف ملفّك الشخصي، قم بإحالة فريقك قبل المتابعة." #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33 msgid "notifications.profile-saved" msgstr "تم حفظ الملف الشخصي بنجاح!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46 msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "تم إرسال رسالة التحقق إلى %s. راجع بريدك الالكتروني!" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "يجب أن تعلم أن هناك الكثير من الموارد المتاحة لمساعدتك في بدء استخدام " "Penpot ، مثل دليل المستخدم وقناة Youtube الخاصة بنا." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "معلومات مفصلة حول كيفية استخدام Penpot. من النماذج الأولية إلى تنظيم أو " "مشاركة التصاميم." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "دليل المستخدم" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "يمكنك مشاهدة برامجنا التعليمية والبرامج التعليمية التي قدمها مجتمعنا." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "دروس الفيديو" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "قبل ان تبدا" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot هو برنامج مفتوح المصدر وهو من صنع Kaleidos وكذلك المجتمع ، حيث يساعد " "الكثير من الناس بعضهم البعض بالفعل. يمكن للجميع التعاون من خلال:" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "مساحة عامة للتعلم والمشاركة والمناقشة حول Penpot وحاضرها ومستقبلها مع " "المجتمع بأكمله وفريق Penpot الأساسي." #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "المشاركة في المجتمع" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "حيث ستجد كيفية التعاون في الترجمات وطلبات الميزات والمساهمات الأساسية " "والبحث عن الأخطاء …" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "دليل المساهمة" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:30 msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "مرحبًا بك في Penpot!" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "بعد تسمية فريقك ، ستتمكن من دعوة الأشخاص للانضمام." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:249 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "أدخل اسم الفريق" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:92, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:159 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "دعوة أعضاء" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:160 msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "تذكر أن تشمل الجميع. المطورين والمصممين والمديرين ... التنوع يضيف :)" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:228, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:169 msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "دعوة مع الدور:" #, unused msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "نعم ، اشترك" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:40 msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "تم إرسال طلب الاشتراك الخاص بك ، وسوف نرسل لك بريدًا إلكترونيًا لتأكيده." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:95 msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "سياسة الخصوصية." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60 msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "هل تريد تلقي أخبار Penpot؟" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:238 msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "أنشئ فريقًا" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:34 msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "يسمح لك الفريق بالتعاون مع مستخدمي Penpot الآخرين الذين يعملون في نفس " "الملفات والمشاريع." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:39 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "ملفات ومشاريع غير محدودة" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:43 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "إصدار متعدد اللاعبين" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:47 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "إدارة الأدوار" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:51 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "عدد غير محدود من الأعضاء" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:55 msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "مجانا 100٪ !" #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:78 msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "فيما يلي بعض القوالب." #: src/app/main/ui/onboarding/templates.cljs:77 msgid "onboarding.templates.title" msgstr "إبدأ التصميم" #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpotأهلا بك في" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88 msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "اذهب إلى تسجيل الدخول" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:632, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:494, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:537, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:554, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:569, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:182, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:248, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 msgid "settings.multiple" msgstr "مكرر" # SECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414 msgid "shortcut-section.basics" msgstr "الأساسيات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "لوحة القيادة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "مشاهد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417 msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "مساحة العمل" # SUBSECTIONS #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56 msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "محاذاة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "تعديل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58 msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "عام" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59 msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "عام" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60 msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:61 msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "تعديل الطبقات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62 msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "التنقل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63 msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "التنقل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64 msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "التنقل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65 msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "اللوحات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66 msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "مسارات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67 msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "الأشكال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "أدوات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "تكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "تكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "تعليقات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73 msgid "shortcuts.add-node" msgstr "إضافة عقدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74 msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "محاذاة لأسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:76 msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "محاذاة المركز أفقيًا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:78 msgid "shortcuts.align-left" msgstr "محاذاة اليسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:79 msgid "shortcuts.align-right" msgstr "محاذاة اليمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:80 msgid "shortcuts.align-top" msgstr "‌محاذاة الأعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:81 msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "محاذاة المركز عموديًا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:82 msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "إنشاء لوحة من الاختيار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:84 msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "فرق منطقي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85 msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "استبعاد منطقي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86 msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "تقاطع منطقي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:87 msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "الاتحاد المنطقي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88 msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "أرسل إلى الخلف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89 msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "إرسال إلى الوراء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90 msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "ثابر للأمام" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91 msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "أحضر إلى الأمام" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92 msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "مسح التراجع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.copy" msgstr "إنسخ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:94 msgid "shortcuts.create-component" msgstr "تكوين المكون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:95 msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "أضف جديد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96 msgid "shortcuts.cut" msgstr "إقطع" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:115, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:97 msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "تصغير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:99 msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "حذف العقدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:100 msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "إفصل المكون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "منحنى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102 msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "الشكل البيضاوي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "لوحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:104 msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "أرسم المسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "المسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "مستطيل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "نص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108 msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "كرر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.escape" msgstr "إلغي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:110 msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "تصدير الأشكال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:111 msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "تكبير لتناسب الجميع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112 msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "قلب أفقيًا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113 msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "قلب عموديًا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:116 msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "إنتقل إلى المسودات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:117 msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "إذهب إلى المكتبات المشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "بحث" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.group" msgstr "مجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:120 msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "وزع أفقيًا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:121 msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "إظهار / إخفاء واجهة المستخدم" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:122 msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "تكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:123 msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "إدراج صورة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:125 msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "ربط العقد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131 msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "إصنع زاوية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:132 msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "إصنع منحنى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133 msgid "shortcuts.mask" msgstr "قناع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:134 msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "دمج العقد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135 msgid "shortcuts.move" msgstr "تحرك" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:136 msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "تحرك بسرعة لأسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137 msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "تحرك يسارا بسرعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138 msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "تحرك يميناً بسرعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139 msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "تحرك للأعلى بسرعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140 msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "نقل العقدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141 msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "تحرك لأسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:142 msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "تحرك يساراً" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:143 msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "تحرك يميناً" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:144 msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "تحرك للأعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:145 msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "اللوحة التالية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:516 msgid "shortcuts.not-found" msgstr "لا يوجد إختصارات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:146 msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "ضبط التعتيم على 100٪" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147 msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "اضبط التعتيم على 10٪" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148 msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "اضبط التعتيم على 20٪" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149 msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "اضبط التعتيم على 30%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150 msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "اضبط التعتيم على 40%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151 msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "اضبط التعتيم على 50%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152 msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "اضبط التعتيم على 60%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153 msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "اضبط التعتيم على 70%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154 msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "اضبط التعتيم على 80%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155 msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "اضبط التعتيم على 90%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156 msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "أداة انتقاء اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:158 msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "إذهب إلى لوحة المعلومات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193 msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "تبديل الطبقات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:194 msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" msgstr "أضف\\أزل ثني التخطيط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196 msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "قفل\\فتح" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197 msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "قفل النسب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:202 msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "تبديل لوحة النص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:204 msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "أظهر\\أخف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:205 msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "تبديل أسلوب التكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:206 msgid "shortcuts.underline" msgstr "الخط التحتي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207 msgid "shortcuts.undo" msgstr "الغاء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "فك التجميع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209 msgid "shortcuts.unmask" msgstr "كشف القناع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210 msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "النشر عموديا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:211 msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "تنقيص عدسة التكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:212 msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "زيادة عدسة التكبير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:213 msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "كبر المحدد" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:170 msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpotعنوان ملفات لوحة القيادة" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:38 msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "مزودي أسلوب الخط - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37 msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "أسلوب خط لوحة القيادة - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:343 msgid "title.dashboard.projects" msgstr "برامج ملفات القيادة - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:33 msgid "title.dashboard.search" msgstr "البحث - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:46 msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "المكاتب المقسمة - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:34 msgid "title.default" msgstr "Penpot - صمم حرية الفرق" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281 msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "رموز الوصول للحساب" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107 msgid "title.settings.feedback" msgstr "جواب الرد - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77 msgid "title.settings.options" msgstr "إعدادات - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 msgid "title.settings.password" msgstr "كلمة المرور - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121 msgid "title.settings.profile" msgstr "واجهة الحساب - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:764 msgid "title.team-invitations" msgstr "الدعوات - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:524 msgid "title.team-members" msgstr "أعضاء الفريق - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1074 msgid "title.team-settings" msgstr "إعدادات - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1027 msgid "title.team-webhooks" msgstr "خطافات الويب - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:420 msgid "title.viewer" msgstr "%s -أسلوب العرض - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs:198 msgid "title.workspace" msgstr "%s -مساحة العمل Penpot" #: src/app/main/ui.cljs:138 msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "وصف كسر التغييرThis shareable link is no longer valid. Create a new one or " "ask the owner for a new one.هذا الرابط القابل للمشاركة لم يعد صالحا.صمم " "جديدا أو اسأل مالكه للجديد" #: src/app/main/ui.cljs:137 msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "آسف" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:570 msgid "viewer.empty-state" msgstr "No boards found on the page." #: src/app/main/ui/viewer.cljs:575 msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "لم يعثر على البورد ." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342 msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "التعليقات (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:296 msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "لا تطهر التفاعلات" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194 msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "تكبير الشاشة" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:351 msgid "viewer.header.inspect-section" msgstr "التفحص (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:286 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "التفاعلات" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333 msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "التفاعلات (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189 msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "نسخ الرابط" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:304 msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:315 msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "أطهر التفاعلات بالنقر" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "خريطة الموقع" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:985 msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "محاذاة المركز الأفقي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58 msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "محاذاة المركز الأفقي (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74 msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "توزيع المسافات الأفقية (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50 msgid "workspace.align.hleft" msgstr "محاذاة لليسار (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66 msgid "workspace.align.hright" msgstr "محاذاة لليمين (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99 msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "محاذاة للأسفل (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91 msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "محاذاة للمركز العمودي (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104 msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "توزيع التباعد الرئسي (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:83 msgid "workspace.align.vtop" msgstr "محاذاة أعلى (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "أصول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:135 msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "كل الأصول" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:147 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "الألوان" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:138 msgid "workspace.assets.components" msgstr "عناصر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127 msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "إيجاد مجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138 msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "\"ستسمى عناصرك تلقائيا ك\"اسم مجموعة\" \"اسم عنصر" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "امسح" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:571 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "انسخ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:570 msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "انسخ الأصل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "التحرير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:143 msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "رسومات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:580, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:452 msgid "workspace.assets.group" msgstr "مجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137 msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "اسم المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:163 msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "المكتبات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:347 msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "المكتبة المحلية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/file_library.cljs:295 msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "الأصل غير موجود" #, unused msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "افتح ملف المكتب" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:543, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "إعادة تسمية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:128 msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "إعادة تسمية المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168 msgid "workspace.assets.search" msgstr "الخث عن أصل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s العناصر المحددة" msgstr[1] "%s العناصر المحددة" msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "مكتبة مشتركة" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:142, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:151 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "الطباعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "أسلوب الخط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:515 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "الحجم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:511 msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "البديل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:533 msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "اذهب إلى تحرير نوع ملف المكتبة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:523 msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "تباعد الحروف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:519 msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "طول الخط" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:474, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:499, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:606, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:625 msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "أسلوب خط النص" #, unused msgid "workspace.assets.typography.text-styles" msgstr "أسلوب خط النص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:527 msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "تحويل النص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "فك التجميع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:527 msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "وضع التركيز" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:298, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:567 msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "تعطيل التركيز" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:297 msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "تشغيل التركيز" #, unused msgid "workspace.focus.selection" msgstr "تحديد" #: src/app/util/color.cljs:34 msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "الانحدار الخطي" #: src/app/util/color.cljs:35 msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "الانحدار الشعاعي" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:243 msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "إبطال المحاذاة الدينماكية" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:197 msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Disable proportional scale" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "إبطال المقياس النسبي" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:228 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "إبطال الفرقعة للخ\\وط الإرشادية" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:258 msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "إبطال الفرقعة للبكسل" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:244 msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "تككين المحاذاة الدينماكية" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:198 msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "تمكين المقياس النسبي" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "تمكين نص المقياس" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:229 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "الفرقعة للخطوط الإرشادية" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:259 msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "تمكين الفرقعة للبكسل" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:388 msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "إخفاء أسماء البورد" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:359 msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "إخفاء لون اللوحة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:400 msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "إخفاء تشبيك اللوحة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:326 msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "إخفاء المسطرات" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:373 msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "إخفاء لوحة أسلوب خط" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:803 msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "التحرير" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:792 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "الملف" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:849 msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "المساعدة و المعلومة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:825 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "التفضيلات" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:814 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "المنظر" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:471 msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "إعادة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:442 msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "حدد الجميع" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:389 msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "أظهر أسماء البورد" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:360 msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "أظهر لون اللوحة" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:401 msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Show pixel grid" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:327 msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "أظهر المسطرات" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:374 msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "أظهر لوخة أسلوب الخط" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:457 msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "الإلغاء" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:125 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "إعادة ضبط" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.save-error" msgstr "خطأ في حفظ الملف" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:57 msgid "workspace.header.saved" msgstr "تم الحفظ" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.saving" msgstr "حفظ الملف" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52 msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "تغييرات غير محفوظة" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:260 msgid "workspace.header.viewer" msgstr "وضع العرض (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:79, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:108 msgid "workspace.header.zoom" msgstr "تكبير" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:109 msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "مقياس الملأ" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:102 msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "تقليص المقياس للتناسب" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:128 msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "التكبير لتناسب الجميع" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:116 msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "تكبير الشاشة" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:135 msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "تكبير" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:59 msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "تحرير التشبيك" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "الإضافة" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:81, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:100 msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s الألوان" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette.cljs:129 msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "لا يوجد أنماط اللون في مكتبتك" #: src/app/main/ui/workspace/text_palette.cljs:153 msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "لا يوجد أنماط الكتابة في مكتبتك" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50 msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "مكتبة الملفات" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72 msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "الألوان المؤخرة" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "RGB مكملات" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:234 msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:382 msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "حفظ أسلوب اللون" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:75, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:92 msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s العناصر" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:216 msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "مكتبة الملف" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:78, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:96 msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s الرسومات" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:210 msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "المكتبات في هذا الملف" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:517, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:542 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "المكتبات" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "المكتبة" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:390 msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "تحديث المكتبة" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:388 msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "لا يوجد مكتبات مشتركة تحتاج إلى تحديث" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:307 msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "لا يوجد ما يطابق هذا “%s“" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:297 msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "لا يوجد مكتبات مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:261 msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "البحث في المكتبات المشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:257 msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "مكتبات مشتركة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:311 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "كتابات عديدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:314 msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "إلغاء روابط كل الكتابات" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:84, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:104 msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s الكتابات" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:410 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "التحديث" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:485 msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "رؤية جميع التغييرات" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:524 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "التحديثات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:745 msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "انقر على زر +لإضافة التفاعلات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:105 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "الطمس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86 msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "تطميس المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:85 msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "تطميس المحدد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs:45 msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "خلفية اللوحة القماشية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:655 msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "محتوى المقطع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 msgid "workspace.options.component" msgstr "العنصر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/annotation.cljs:19, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:181 msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "حاشية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:610 msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "النسخ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173 msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "إنشاء حاشية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:172 msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "تحرير حاشية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:609 msgid "workspace.options.component.main" msgstr "أصل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" msgstr "قيود" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150 msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "أسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152 msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "وسط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229 msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "أصلح حين التمرير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138 msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "شمال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140 msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "يمين و شمال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139 msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "يمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153 msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "مقياس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149 msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "أعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151 msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "أعلى و أسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:179 msgid "workspace.options.design" msgstr "تصميم" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147 msgid "workspace.options.export" msgstr "تصدير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs #, unused msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "تحديد المصدر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236 msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "لاحقة" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:246 msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "تم التصدير" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:247, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:202, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255 msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "جاري التصدير…" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:245 msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Export failed" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:248 msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "التصدير بطيء بشكل غير متوقع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:178 msgid "workspace.options.fill" msgstr "الملأ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:182 msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "إضافة المخطط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "إضافة المخطط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:164 msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "جاري التخطيط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31 msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "تلقائي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159 msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "أعمدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "تشبيك" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241 msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "لون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "أعمدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:263 msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "مزراب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250 msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "طول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:274 msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "هامش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "صفوف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294 msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "تعيين كافتراضي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "حجم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "نوع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235 msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "أسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233 msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "وسط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232 msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "شمال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236 msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "يمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:229 msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "تمديد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231 msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "أعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:215, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:292 msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "استعمل الإفتراضي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251 msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160 msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "صفوف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "مربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:49 msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "ملأ المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:42 msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "ضرب المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:489 msgid "workspace.options.height" msgstr "طول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:187, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:190 msgid "workspace.options.inspect" msgstr "Inspectفحص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:474 msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "فعل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:42, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:373 msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "بعد التأخير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620 msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "الرسومات المتحركة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412 msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "تذوب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411 msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "لا شيء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418 msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "دفع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413 msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "انزلاق" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397 msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "تلقائي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:610 msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "إضافة تراكب الخلفية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:596 msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "عطل إذا نقر في الخارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:378 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "إغلاق التراكب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:57 msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "إغلاق التراكب: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462 msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "تأخير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:484 msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "وجهة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:667 msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "مدة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:680 msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "تخفيف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "خفف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:423 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "خفف داخل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:425 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "خفف داخل و خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:424 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "خفف خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421 msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "خطي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "داخل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:370 msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "إدخال الفأرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:371 msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "إخراج الفأرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675 msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "القوائم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:375 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "الإنتقال الى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:51 msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "انتقال الى: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386 msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(غير مهيء)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:697 msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "تأثير الإزاحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:366 msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "بعد النقر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:376 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "فتح التراكب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:53 msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "فتح التراكب: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:380 msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "رابط مفتوح" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:409 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "المركز السفلي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:407 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "اأسفل اليسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:408 msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "أسفل اليمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403 msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "مركز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402 msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "يدوي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:406 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "المركز العلوي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:404 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "أعلى اليسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:405 msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "أعلى اليمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530 msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "موضع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:500 msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "حفظ موضع التمرير" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:59, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:379 msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "الشاشة السابقة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:521 msgid "workspace.options.interaction-relative-to" msgstr "بالنسبة الى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400 msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "الذات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:377 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "تبديل التراكب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:55 msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "تبديل التراكب: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:451 msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "مشغل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509 msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "الرابط المفتوح" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:368 msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "حين التحوم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:369 msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "حين الضغط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:731 msgid "workspace.options.interactions" msgstr "التفاعلات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:126 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "احتراق اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:129 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "انقاص كثافة اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "أغمق" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "الفارق" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:134 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "الإستبعاد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:132 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "ضوء الثابت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "مسحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "تفتيح" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "لمعان" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "تضاعف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "عادي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:130 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "تراكب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "التشبع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "شاشة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:131 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "ضوء خافت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "طبقة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "طبقات المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "الطبقات المحددة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "خيارات متقدمة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "أقصى ارتفاع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:531 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w" msgstr "أقصى عرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:548 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h" msgstr "الحد الأدنو للارتفاع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:515 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w" msgstr "الحد الأدنى للعرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h" msgstr "أقصى ارتفاع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w" msgstr "أقصى عرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "الحد الأدنى للطول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "الحد الأدنى للعرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "أسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column" msgstr "عمود" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse" msgstr "العموج العكسي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row" msgstr "الصف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse" msgstr "الصف العكسي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "فجوة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "شمال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "هامش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "جميع النواحي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "هامش بسيط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "معباة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "حشوة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "جميع النواحي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "حشوة بسيطة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "يمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "التباعد حول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "التباعد بين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "أعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:159 msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "المزيد من الألوان" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:136 msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "المزيد من ألوان المكتبة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161 msgid "workspace.options.opacity" msgstr "العتامة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #, unused msgid "workspace.options.position" msgstr "الموضع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183 msgid "workspace.options.prototype" msgstr "النموذج المبدئي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588 msgid "workspace.options.radius" msgstr "نصف القطر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:620 msgid "workspace.options.radius-bottom-left" msgstr "أسفل اليسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:629 msgid "workspace.options.radius-bottom-right" msgstr "أسفل اليمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:602 msgid "workspace.options.radius-top-left" msgstr "أعلى الشمال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:611 msgid "workspace.options.radius-top-right" msgstr "أعلى اليمين" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:639 msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "كل الزوايا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:640 msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "زوايا مستقلة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:184 msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "مؤخر" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:290 msgid "workspace.options.retry" msgstr "أعد المحاولة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:547 msgid "workspace.options.rotation" msgstr "دوران" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:181 msgid "workspace.options.search-font" msgstr "البخث عن نوع الخط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:749 msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "اختر الشكل أو اللوحة لجر الإتصال الى لوحة أو شكل آخر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:118 msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "الألوان المختارة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:48 msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "اختر نوع الملأ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:41 msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "ضرب الإختيار" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:201 msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "تطميس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:239 msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "لون الظل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:145 msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "إسقاط الظل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:146 msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "التظليل الداخلي" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:187 msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:225 msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:41, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:212, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:214 msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "الانتشار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:297 msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "الظل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:296 msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "ظل المجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:295 msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "ظلال الإختيار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:197 msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "أظهر في المصدر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:669 msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "أظهر في وضع العرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164 msgid "workspace.options.size" msgstr "مقاس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:425 msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "الإعدادات المسبقة للحجم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43 msgid "workspace.options.stroke" msgstr "ضرب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "معلم الدائرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:129 msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "الدائرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "معلم الماس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:130 msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "الماس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "سهم الخط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:126 msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "سهم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124 msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "لا شيء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132 msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "دائري" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133 msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "مربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "معلم المربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:128 msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "مستطيل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs #, unused msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "سهم المثلث" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:127 msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "المثلث" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:192 msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "لون الضرب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:165 msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "عرض الضرب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87 msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "مركز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105 msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "متقطع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104 msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "منقط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88 msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "داخل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106 msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "مختلط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89 msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103 msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "صلب" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:117 msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "محاذاة الأسفل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:113 msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "محاذاة الوسط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:109 msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "محاذاة أعلى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:84 msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89 msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:151 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "الإرتفاع التلقائي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:147 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "العرض التلقائي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:143 msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "مثبت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:387 msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "تباعد الحروف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:369 msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "ارتفاع الخط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "أحرف صغيرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "لا شيء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:178 msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "الإضراب من خلال(%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:53 msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "محاذاة المركز (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:61 msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" msgstr "تعديل (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:49 msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "محاذاة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:57 msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "محاذاة اليمين (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191 msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "نص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:190 msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "نص للمجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189 msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "نص الإختيار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "Title case" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:173 msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "تسطير (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "الأحرف الكبيرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753 msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "استعمل زر التشغيل أعلاه لتشغيل منظر النموذج المبدئي." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:465 msgid "workspace.options.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:523 msgid "workspace.options.x" msgstr "X محور" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:534 msgid "workspace.options.y" msgstr "Y محور" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167 msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "أضف العقدة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174 msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "احذف العقدة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152 msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "جر العقدة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189 msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "صل العقد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:204 msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "الى الزاوية (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:211 msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "الى المنحنى (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182 msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "دمج العقد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159 msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "نقل العقد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:196 msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "فصل العقد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:218 msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "كسر العقد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:451 msgid "workspace.shape.menu.add-flex" msgstr "إضافة تخطيط الثني" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:455 msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "إضافة تخطيط التشبيك" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:194 msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "أرسل الى الخلف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:191 msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "أرسل الى الخلف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:140 msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "انسخ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:427 msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "إنشاء تعليق توضيحي" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:286 msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "تحديد محتوى اللوحة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475 msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "إنشاء نعصر" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:479 msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "إنشاء عناصر جديدة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:143 msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "قطع" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:764, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1052 msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:402 msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "حذف المخطط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:432 msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "فصل المثال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:431 msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "فصل الامثلة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:346, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75 msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "الفارق" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:149 msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "ينسخ" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332 msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "تحرير" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:352 msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "استبعاد" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:359, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89 msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "تسطيح" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:209 msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Flip horizontal" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205 msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "التوجيه الرئسي" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:404 msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "بداية المخطط" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:185 msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "النقل الى الأمام" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:188 msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "النقل الى الأمام" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "انتقل الى ملف العنصر الأصلي" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272 msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "مجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145 msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "إخفاء" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:414 msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "أظهر أو إخف UI" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:349 msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "التفاعلات" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:189 msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "إغلاق" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:277 msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "قناع" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:559 msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "معجون" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:342 msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "طريق" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:442 msgid "workspace.shape.menu.remove-flex" msgstr "إزالة تخطيط المنحنى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:436 msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "إعادة ضبط التجاوزات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439 msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "استعادة العنصر الرئيسي" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:175 msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "اختيار الطبقة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144 msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "العرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424 msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "العرض في لوحة الاصول" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:585 msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "أظهر المكون الرئيسي" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:222 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "أطهر الصورة المصغرة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:224 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "تعيين كصورة مصغرة" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:337 msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "تحويل الى المسار" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:268 msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "فك التجميع" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:343, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70 msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "اتحاد" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:195 msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "الغاء القفل" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282 msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "كشف القناع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "تحديث العناصر الرئيسية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445 msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "تحديث العنصر الرئيسي" #: src/app/main/ui/components/tab_container.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:46 msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "انهيار الشريط الجانبي" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29 msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "توسيع الشريط الجانبي" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:247 msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "التاريخ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:524, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:114, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:123 msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "الطبقات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:382 msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "العناصر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:340 msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "لوحات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:354 msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "مجموعات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410 msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "صور" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:368 msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "قناعات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:424 msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "بسومات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:396 msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "نصوص" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91 msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "السمات المستوردةSVG" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:219 msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "صفحات" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91 msgid "workspace.sitemap" msgstr "خريطة الموقع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:117, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:126 msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "أصول" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166 msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "لوحة اللون (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:235, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:236 msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "تعليقات (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182 msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "منحنى (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162 msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "الشكل البيضاوي (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144 msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "لوحة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61 msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "صورة (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134 msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "تحريك (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191 msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "مسار (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153 msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "مستطيل (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs #, unused msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "الإختصار (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171 msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "نص (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174 msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "الكتابات (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39 msgid "workspace.top-bar.read-only.done" msgstr "تم" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331 msgid "workspace.undo.empty" msgstr "لا يوجد تغييرات في التاريخ الى الآن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145 msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "محذوف %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144 msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "معدل %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:146 msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "المكونات المعدلة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109 msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "دوائر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110 msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "أصول اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111 msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "عناصر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112 msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "منحنيات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113 msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "لوحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114 msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "مجموعات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115 msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "الأصول الرسومية" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116 msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "أشياء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117 msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "صفحات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118 msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "مسارات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119 msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "مستطيلات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120 msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "أشكال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121 msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "نصوص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122 msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "أصول الكتابة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143 msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "جديد %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123 msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "دائرة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124 msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "أصل اللون" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125 msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "component" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126 msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "منحنى" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127 msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "لوحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128 msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "مجموعة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129 msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "صورة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130 msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "أصل الرسومات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131 msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "عنصر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132 msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "صفحة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133 msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "مسار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134 msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "مستطيل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135 msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "شكل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136 msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "نص" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137 msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "أصل الكتابة" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147 msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "انتهت العملية %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335 #, unused msgid "workspace.undo.title" msgstr "تاريخ" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:285 msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "رفض" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1145 msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "مزيد من المعلومات" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1143 msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "يوجد تحديثات في المكتبة المشتركة" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1150 msgid "workspace.updates.update" msgstr "تحديث" #, unused msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "انقر لتغلق المسار"