msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " "\n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:154, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98 msgid "auth.already-have-account" msgstr "已經有帳號了嗎?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 msgid "auth.check-your-email" msgstr "檢查你的信箱,點擊信中連結來驗證並開始使用 Penpot。" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" msgstr "確認密碼" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145 msgid "auth.create-demo-account" msgstr "建立展示帳號" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #, unused msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "只是想試試看嗎?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42 msgid "auth.demo-warning" msgstr "此服務僅用於展示,請勿用於實際工作。專案內容將被定期清除。" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:197, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84 msgid "auth.forgot-password" msgstr "忘記密碼?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:231 msgid "auth.fullname" msgstr "全名" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:290 msgid "auth.login-account-title" msgstr "登入我的帳號" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:137, src/app/main/ui/static.cljs:157, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101 msgid "auth.login-here" msgstr "在此登入" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:203 msgid "auth.login-submit" msgstr "登入" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293 msgid "auth.login-tagline" msgstr "Penpot 是用於設計與開發協作,免費且開源的設計工具" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:230 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:236 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:224 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:209 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:242, src/app/main/ui/auth/login.cljs:263 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" msgstr "輸入新密碼" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "已成功更改密碼" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "個人檔案尚未驗證,再繼續之前,請先驗證個人檔案。" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "密碼重設連結已寄送至您的信箱。" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46 msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "已成功加入團隊" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:187, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95 msgid "auth.password" msgstr "密碼" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:94 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "至少需要八個字元" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:298 msgid "auth.privacy-policy" msgstr "隱私權政策" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82 msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "復原密碼" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95 msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "我們會寄送一封包含指南的電子郵件給您" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94 msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "忘記密碼?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.recovery-submit" msgstr "修改密碼" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:306, src/app/main/ui/static.cljs:140, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87 msgid "auth.register" msgstr "還沒有帳號嗎?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/auth/register.cljs:240, src/app/main/ui/static.cljs:144, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91 msgid "auth.register-submit" msgstr "建立帳號" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122 msgid "auth.register-title" msgstr "建立帳號" #: src/app/main/ui/auth.cljs #, unused msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "設計與原型製作的開源解決方案。" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:290, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:154 msgid "auth.terms-of-service" msgstr "服務條款" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275 msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "我們會寄送一封驗證郵件至" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #, unused msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...品牌設計、插畫、行銷素材等。" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:229 msgid "common.publish" msgstr "發怖" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316 msgid "common.share-link.all-users" msgstr "所有 Penpot 用戶" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "確定要移除此連結?如果這麼做,它將不再能被任何人存取" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(目前)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216 msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "銷毀連結" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223 msgid "common.share-link.get-link" msgstr "取得連結" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139 msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "成功複製連結" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233 msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "權限管理" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279 msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "已共享 %s 頁" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300 msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "可評論" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310 msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "可檢閱代碼" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195 msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "任何有連結的人皆能存取" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243 msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "已共享頁面" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185 msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "可分享的連結將會在此顯示" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315 msgid "common.share-link.team-members" msgstr "只限團隊成員" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173 msgid "common.share-link.title" msgstr "分享原型" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271 msgid "common.share-link.view-all" msgstr "全選" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:225 msgid "common.unpublish" msgstr "未發怖" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88 msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "團隊管理" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:87 msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "Penpot旨在團隊協作。邀請隊員加入共同協作" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "組隊!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "通過富趣味的教程實作學習 Penpot 的基礎知識。" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "開始教程" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "實踐教程" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "逐步遊覽Penpot以了解主要功能。" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "開始遊覽" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "遊覽用戶界面" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104 msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "已複製 Token" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191 msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "產生新的 Token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #, unused msgid "dashboard.access-tokens.create-success" msgstr "已成功建立 Access Token。" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289 msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "按下\"產生新 Token\" 按鈕來產生一個。" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288 msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "你目前還沒有 Tokens。" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 天" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 天" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 天" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 天" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "從不" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271 msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "已於 %s 過期" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272 msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "將於 %s 過期" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270 msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "沒有到期時間" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186 msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "個人存取權杖" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187 msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "個人存取權杖就像是帳號密碼驗證系統的替代方案,且可用於讓第三方應用程式存取 Penpot 內部 API" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "權杖將於 %s 到期" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "權杖沒有到期時間" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:585 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "加入為共享檔案庫" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72 msgid "dashboard.change-email" msgstr "更改電子郵件" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:771, src/app/main/data/dashboard.cljs:991 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(複製)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "建立新團隊" #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:284, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "你的 Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 msgid "dashboard.delete-team" msgstr "刪除團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:323, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:603, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "下載 Penpot 檔案 (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:328, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:621 msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "下載標準檔案 (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:91 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "複本" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249 msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "複製 %s 個檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:264 msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "下載 %s 個Penpot 檔案 (.penpot)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:629 msgid "dashboard.export-frames" msgstr "將 boards 匯出為 PDF" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:206 msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "匯出為PDF" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "匯出 %s 個檔案" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:113 msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "已選取%s / %s elements" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:591 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "匯出" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:184 msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "你可以從設計屬性(位於右側邊欄底部)為元素添加匯出設置。" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188 msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Penpot匯出功能的簡介。" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "匯出設定未有任何element。" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:194 msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "匯出已選取項目" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:269 msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "下載%s個標準檔案 (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157 msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* 可能會包含元件、圖像、顏色及/或文字編排。" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "你想匯出的單個或多個檔案中使用了共用資料庫,你想要如何處理它們的素材*?" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "使用了共用資料庫的檔案將被包含在匯出內,並保持他們的連結關係。" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "匯出共享媒體庫" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "共用資料庫將不包含在匯出檔案內,且資產不會被加入資料庫。 " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "將檔案庫資源視為基本物件" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169 msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "您的檔案將連同所有外部資源將一併匯出到檔案庫中。" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:170 msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "將共享資料庫的內容加入檔案資料庫" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:148 msgid "dashboard.export.title" msgstr "匯出檔案" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:311 msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "已刪除字型" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:207 msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "全部取消" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:441 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "此處將會列出你上載的自訂字型。" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:195 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "添加了%s個字體" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:171 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "在此處上傳的 Web " "字體將會列入本團隊共用檔案的可用字型家族清單。相同字型家族名稱的字體將被分組為**單一字型家族**。可上傳以下格式的字體:**TTF、OTF 和 " "WOFF**(任何一種)。" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:183 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "你只能上傳你擁有的或獲許可在Penpot " "中使用的字型。如需瞭解更多,請參閱[Penpot的服務條款](https://penpot.app/terms." "html)的內容權利部分。您可能還想閱讀有關 [字體許可](https://www.typography.com/faq) 的資訊。" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:203 msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "全部上傳" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108 msgid "dashboard.import" msgstr "匯入檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:288, src/app/worker/import.cljs:843, src/app/worker/import.cljs:846 msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "喔不!我們無法匯入此檔案" #, unused msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "檔案中啟用了 Components v2 但這個團隊尚未支援。" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292 msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "匯入檔案時發生錯誤。檔案未匯入。" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:466 msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "已成功匯入 %s 個檔案。" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:461 msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "部份檔案因包含無效物件而被移除。" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "正在處理顏色" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141 msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "正在處理元件" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135 msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "正在處理媒體" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:126 msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "正在處理第 %s 頁" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "正在處理字體排版中" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "上傳資料至伺服器 (%s/%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:123 msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "正在上傳檔案:%s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:116 msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "邀請人員" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:341 msgid "dashboard.leave-team" msgstr "離開團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:82, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:157 msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "資料庫和範本" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:158 msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "探索更多內容並了解如何貢獻" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:358 msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "匯入範本時出現問題。範本並未匯入。" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:55 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "檔案庫" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:54 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "正在載入檔案…" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "正在載入字型…" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 msgid "dashboard.move-to" msgstr "移至" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:254 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "將 %s 個檔案移動至" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:233 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "移至其他團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:251, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252 msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ 新檔案" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:966, src/app/main/data/dashboard.cljs:1189 msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "新檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57 msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ 新的專案" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:735, src/app/main/data/dashboard.cljs:1192 msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "新專案" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:61 msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "找不到符合 「%s」的項目" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "釘選的專案會在此顯示" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "已成功更改您的電子郵件地址" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "已成功驗證您的電子郵件地址" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36 msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "密碼已儲存成功!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1119 msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s 位成員" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:284 msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "在新分頁開啟檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261 msgid "dashboard.options" msgstr "選項" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107 msgid "dashboard.password-change" msgstr "修改密碼" #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "釘選/取消釘選" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:52 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "專案" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83 msgid "dashboard.remove-account" msgstr "想要移除您的帳號嗎?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "不再作為共用資料庫" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 msgid "dashboard.save-settings" msgstr "儲存設定" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "搜尋…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:56 msgid "dashboard.searching-for" msgstr "正在搜尋 “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53 msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "選擇介面語言" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60 msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "選擇主題" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:303 msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "顯示所有檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:101 msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "已成功刪除您的檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:60 msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "已成功刪除您的專案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96 msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "已成功為您的檔案建立副本" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:34 msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "你的專案已成功複製" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:135, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:575, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "已成功移動您的檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:134 msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "已成功移動您的檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:55 msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "已成功移動您的專案" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090 msgid "dashboard.team-info" msgstr "團隊資訊" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1108 msgid "dashboard.team-members" msgstr "團隊成員" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1123 msgid "dashboard.team-projects" msgstr "團隊專案" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58 msgid "dashboard.theme-change" msgstr "介面主題" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:43 msgid "dashboard.title-search" msgstr "搜尋結果" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:51 msgid "dashboard.type-something" msgstr "輸入以搜尋" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "取消發佈資料庫" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68 msgid "dashboard.update-settings" msgstr "更新設定" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:899 msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "正在生效" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900 msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "當觸發此Webhook時,將會傳遞事件詳細信息" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:890 msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "內容類型" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923 msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "設置Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:813 msgid "dashboard.webhooks.create.success" msgstr "成功添加Webhook。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:920 msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "當Penpot 發生特定事件時,Webhook 是一種使其他網站和應用程式收到通知的簡單方法。我們會向你指定的每個網址發送 POST 請求。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1043 msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" msgstr "按「設置Webhook」添加。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1042 msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" msgstr "未有設置任何Webhook。" #, unused msgid "dashboard.webhooks.update.success" msgstr "成功更新Webhook。" #: src/app/main/ui/settings.cljs:31 msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "您的帳號" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67 msgid "dashboard.your-email" msgstr "電子郵件" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59 msgid "dashboard.your-name" msgstr "你的名字" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:34, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:341, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:31, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:526, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1029, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "你的 Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs:32 msgid "ds.alert-ok" msgstr "確認" #: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 msgid "ds.alert-title" msgstr "注意" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:83 msgid "ds.component-subtitle" msgstr "待更新的元件:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:384 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "取消" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 msgid "ds.confirm-title" msgstr "您確定嗎?" #: src/app/main/data/users.cljs:733 msgid "errors.auth-provider-not-allowed" msgstr "此設定檔不允許此驗證提供者" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:77 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "尚未配置身份驗證供應商。" #: src/app/main/errors.cljs:111 msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "閣下尚未登入。" #: src/app/main/data/fonts.cljs:189 msgid "errors.bad-font" msgstr "無法載入 %s 字體" #: src/app/main/data/fonts.cljs:188 msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "無法載入 %s 字體" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198 msgid "errors.cannot-upload" msgstr "無法上傳此媒體檔案。" #: src/app/main/data/workspace.cljs:1672 msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "你的瀏覽器無法執行此作業" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" msgstr "電子信箱已被使用" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86 msgid "errors.email-already-validated" msgstr "電子信箱已完成驗證。" #, unused msgid "errors.email-as-password" msgstr "你的電郵地址不能用作密碼" #: src/app/main/data/users.cljs:735, src/app/main/ui/auth/register.cljs:54 msgid "errors.email-domain-not-allowed" msgstr "不允許此域名" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37 msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "電子郵件«%s»有許多永久退件報告。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:109 msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "電子郵件 «%s» 已被報告為垃圾郵件或永久退件。" #: src/app/main/errors.cljs:242 msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "你正開啟的檔案包含Penpot尚未支援或停用'%s' 功能。" #: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260 msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "不支援 「%s」功能。" #: src/app/main/data/users.cljs:741, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49 msgid "errors.generic" msgstr "發生了一些錯誤。" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57 msgid "errors.invalid-color" msgstr "顏色無效" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email" msgstr "請輸入一個有效的電郵地址" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email-confirmation" msgstr "電郵地址必須相同" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32 msgid "errors.invalid-recovery-token" msgstr "此 Recovery token 是無效的。" #: src/app/main/ui/static.cljs:68 msgid "errors.invite-invalid" msgstr "邀請無效" #: src/app/main/ui/static.cljs:69 msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "本邀請或已被取消或過期。" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:106 msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "LDAP 驗證已停用。" #: src/app/main/errors.cljs:254, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:185, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:104 msgid "errors.max-quote-reached" msgstr "你已達「%s」上限。請聯絡支援。" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184 msgid "errors.media-too-large" msgstr "影像檔案過大,無法插入。" #: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187 msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "似乎圖形檔案的格式內容與檔案擴展名不匹配。" #: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181 msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "這好像不是個能用的影像。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:610 msgid "errors.member-is-muted" msgstr "您邀請的人員設置了電子郵件靜音(垃圾郵件報告或高退件率)。" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "確認密碼必須相符" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-too-short" msgstr "密碼至少需有 8 個字元" #: src/app/main/errors.cljs:136 msgid "errors.paste-data-validation" msgstr "剪貼簿中的資料無效" #: src/app/main/data/users.cljs:731, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102, src/app/main/ui/auth/login.cljs:110 msgid "errors.profile-blocked" msgstr "已封鎖用戶" #: src/app/main/data/users.cljs:729, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 msgid "errors.registration-disabled" msgstr "目前並不開放註冊。" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:389 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "成員不足,無法離開團隊,您可能希望將其刪除。" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:392 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "查無此人。" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:395 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "團隊擁有者不能離開其團隊,你須重新委任團隊擁有者角色。" #: src/app/main/data/media.cljs:71 msgid "errors.unexpected-error" msgstr "發生了預料之外的錯誤。" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59 msgid "errors.unexpected-token" msgstr "未知的 token" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:834 msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "連線錯誤,無法接上網址" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:828 msgid "errors.webhooks.invalid-uri" msgstr "網址未能通過驗証。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:986 msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "上一次傳送未能成功。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:830, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:989 msgid "errors.webhooks.ssl-validation" msgstr "SSL證書驗證錯誤。" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:832 msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "連線逾時" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:826 msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "驗證時出現未有預料的錯誤" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:836, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:992 msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "未預料狀態 %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118 msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "電子郵件或密碼似乎有誤。" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "舊密碼不正確" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74 msgid "feedback.description" msgstr "狀況描述" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92 msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "前往 Penpot 討論區" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86 msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "歡迎光臨。如需協助,在發文求助前請先查閱相類內容。" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85 msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot 社群" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69 msgid "feedback.subject" msgstr "主旨" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66 msgid "feedback.subtitle" msgstr "請描述您來函的因由,分類說明是問題、想法還是疑問。我們將儘快回覆。" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" msgstr "電子郵件" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "前往X" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96 msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "協助解你的決技術問題。" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95 msgid "feedback.twitter-title" msgstr "X支援帳戶" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29 msgid "generic.error" msgstr "出現錯誤" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "模糊" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "數值" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "填充" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51 msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "下載原始圖片" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "高度" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "寬度" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "樣式" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "高度" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "左" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "圓角半徑" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "旋轉" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "寬度" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "陰影" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "點線" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "無" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "實線" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "寬度" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "字體" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:297 msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "字型家族" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:315 msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "字體大小" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "無" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "刪除線" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "底線" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:427 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "全小寫" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "無" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:423 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "詞首字母大寫" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:417 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "全大寫" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:152 msgid "inspect.empty.help" msgstr "如果您想瞭解更多關於設計檢查的資訊,請訪問Penpot的幫助中心" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:155 msgid "inspect.empty.more-info" msgstr "有關檢查的詳細資訊" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "圖形" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "曲線" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "畫板" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "群組" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "圖像" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "路徑" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "矩形" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96 msgid "inspect.tabs.info" msgstr "資訊" #: src/app/main/data/common.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:503 msgid "labels.accept" msgstr "接受" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:310, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:550, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:580, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 msgid "labels.admin" msgstr "管理員" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.all" msgstr "全部" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:294 msgid "labels.and" msgstr "及" #: src/app/main/ui/static.cljs:338 msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "伺服器正在進行小型維修,請稍後重試。" #: src/app/main/ui/static.cljs:337 msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "無效的閘道" #: src/app/main/data/common.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:168, src/app/main/ui/exports/files.cljs:192, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:429, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:203 msgid "labels.cancel" msgstr "取消" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/exports/files.cljs:210, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:538, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:366, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals.cljs:56 msgid "labels.close" msgstr "關閉" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127 msgid "labels.comments" msgstr "評論" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:114 msgid "labels.community" msgstr "社群" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91 msgid "labels.confirm-password" msgstr "確認密碼" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:495, src/app/main/ui/exports/files.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101 msgid "labels.continue" msgstr "繼續" #: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69 msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "以Penpot帳戶繼續" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 msgid "labels.create" msgstr "建立" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121 msgid "labels.create-team" msgstr "建立新團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113 msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "輸入新團隊名稱" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 msgid "labels.dashboard" msgstr "控制台" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:336, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:942, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:425, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:44 msgid "labels.delete" msgstr "刪除" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:684 msgid "labels.delete-invitation" msgstr "刪除邀請" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:280 msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "刪除 %s 檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:75, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:168, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:225, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 msgid "labels.drafts" msgstr "草稿" #: src/app/main/ui/comments.cljs:356, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:940, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:199 msgid "labels.edit" msgstr "編輯" #, unused msgid "labels.edit-file" msgstr "編輯檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:307, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:551, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:584, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65 msgid "labels.editor" msgstr "編輯者" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:698 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "過期" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177 msgid "labels.export" msgstr "匯出" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48 msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "已停用迴響" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39 msgid "labels.feedback-sent" msgstr "已發送迴響" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:418 msgid "labels.font-family" msgstr "字型家族" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:419 msgid "labels.font-variants" msgstr "樣式" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811 msgid "labels.fonts" msgstr "字型" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:146 msgid "labels.github-repo" msgstr "Github 倉庫" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:175 msgid "labels.give-feedback" msgstr "給予迴響" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:262, src/app/main/ui/static.cljs:171, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111 msgid "labels.go-back" msgstr "返回" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1079, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1290 msgid "labels.help-center" msgstr "説明中心" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68 msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "隱藏已解決的評論" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:416 msgid "labels.installed-fonts" msgstr "已安裝的字體" #: src/app/main/ui/static.cljs:421 msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "內部錯誤" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:745 msgid "labels.invitations" msgstr "邀請" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48 msgid "labels.language" msgstr "語言" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209 msgid "labels.log-or-sign" msgstr "登錄或註冊" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 msgid "labels.logout" msgstr "登出" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:499 msgid "labels.member" msgstr "成員" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102 msgid "labels.members" msgstr "成員" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84 msgid "labels.new-password" msgstr "新密碼" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:731 msgid "labels.no-invitations" msgstr "沒有待處理的邀請。" #: src/app/main/ui/static.cljs #, unused msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "此頁面可能不存在,或者您無權訪問。" #: src/app/main/ui/static.cljs:327 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "喔不!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:237, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1133 msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "%s 個檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1128 msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "%s 個專案" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 msgid "labels.old-password" msgstr "原有密碼" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.only-yours" msgstr "只有你" #, unused msgid "labels.or" msgstr "或" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1114 msgid "labels.owner" msgstr "擁有者" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 msgid "labels.password" msgstr "密碼" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:699 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "待辦" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 msgid "labels.profile" msgstr "個人檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 msgid "labels.projects" msgstr "專案" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:130 msgid "labels.release-notes" msgstr "更新日誌" #: src/app/main/ui/workspace.cljs #, unused msgid "labels.reload-file" msgstr "重新載入檔案" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "移除" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:345 msgid "labels.remove-member" msgstr "移除團隊成員" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:43 msgid "labels.rename" msgstr "重新命名" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99 msgid "labels.rename-team" msgstr "重新命名團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681 msgid "labels.resend-invitation" msgstr "重新發送邀請" #: src/app/main/ui/static.cljs:340, src/app/main/ui/static.cljs:349, src/app/main/ui/static.cljs:426 msgid "labels.retry" msgstr "重試" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:500, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:746 msgid "labels.role" msgstr "角色" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:433 msgid "labels.save" msgstr "儲存" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:421 msgid "labels.search-font" msgstr "搜尋字體" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.send" msgstr "傳送" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.sending" msgstr "正在傳送…" #: src/app/main/ui/static.cljs:347 msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "系統正在進行定期保養。" #: src/app/main/ui/static.cljs:346 msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "暫停服務" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.settings" msgstr "設定" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "檔案庫" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138 msgid "labels.show-your-comments" msgstr "僅顯示您的評論" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:122 msgid "labels.tutorials" msgstr "教學" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108 msgid "labels.update" msgstr "更新" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:242 msgid "labels.upload" msgstr "上傳" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241 msgid "labels.uploading" msgstr "正在上傳…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:226 msgid "labels.view-only" msgstr "僅供查閱" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:304, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:552, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:588, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64 msgid "labels.viewer" msgstr "檢視者" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:523, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:918 msgid "labels.webhooks" msgstr "Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262 msgid "labels.you" msgstr "(你)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968 msgid "labels.your-account" msgstr "你的帳戶" #: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:222, src/app/main/data/workspace/media.cljs:449 msgid "media.loading" msgstr "正在載入圖片…" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111 msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "驗證新電子郵件" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99 msgid "modals.change-email.info" msgstr "我們將寄送郵件至您目前的電子郵件信箱 “%s” 以確認身分。" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104 msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "新電郵" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119 msgid "modals.change-email.submit" msgstr "更改電子郵件" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92 msgid "modals.change-email.title" msgstr "更改你的電郵" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:911 msgid "modals.create-webhook.submit-label" msgstr "設置Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:876 msgid "modals.create-webhook.title" msgstr "設置Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:887 msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "訊息負載網址" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:888 msgid "modals.create-webhook.url.placeholder" msgstr "https://example.com/postreceive" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64 msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "是的,請刪除我的帳號" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53 msgid "modals.delete-account.info" msgstr "刪除你的帳戶後,你會失去現有專案及檔案。" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46 msgid "modals.delete-account.title" msgstr "您確定要刪除您的帳號嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:128 msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "刪除檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:127 msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "您確定要刪除這個檔案嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:126 msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "正在刪除檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "刪除多個檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "您確定要刪除 %s 個檔案嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:120 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "正在刪除 %s 個檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344 msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "正在刪除字體樣式" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:533, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:46 msgid "modals.delete-page.body" msgstr "您確定要刪除這個頁面嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:70 msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "刪除專案" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69 msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "您確定要刪除這個專案嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68 msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "刪除專案" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51 msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "刪除檔案" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435 msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "刪除團體" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433 msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "正在刪除團體" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:457 msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "刪除成員" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:455 msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "刪除團隊成員" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:977 msgid "modals.delete-webhook.title" msgstr "刪除 Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:910 msgid "modals.edit-webhook.submit-label" msgstr "修改 Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:875 msgid "modals.edit-webhook.title" msgstr "修改 Webhook" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58 msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "如果沒有其他成員晉升為團隊的擁有者,您則不能離開團隊。或者您可以選擇刪除該團隊。" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48 msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "離開前" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446 msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "離開團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445 msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "您確定要離開這個團隊嗎?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444 msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "正在離開團隊" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:368 msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "您是此團隊的當前擁有者。您是否確實要使 %s 成為團隊的新擁有者?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "更新" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "取消" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:46 msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "已將驗證信傳送至 %s。請查看您的電子郵件信箱!" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "我們有許多協助你開始使用Penpot的資源,例如使用者指南及我們的 Youtube 頻道。" #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "我們只會向您發送相關電子郵件。您可以隨時在我們的通訊中通過取消訂閱連結來取消訂閱。" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "Penpot係由Kaleidos及與社群成員共同協作的開放原始碼軟件。所有人皆可以下方法協作:" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "這是與整個社群和 Penpot 核心團隊一起學習、分享和討論 Penpot、它的現在和未來的公共空間。" #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:88 msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "前往登入" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:632, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:494, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:537, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:554, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:569, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:182, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:248, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 msgid "settings.multiple" msgstr "混合" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "儀表板" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "檢視者" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417 msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "工作區" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "編輯" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60 msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "主功能表" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "工具" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "縮放" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "縮放" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "評論" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.copy" msgstr "複製" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96 msgid "shortcuts.cut" msgstr "剪下" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.delete" msgstr "刪除" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "曲線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "畫板" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "路徑" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "矩形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108 msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "複本" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.escape" msgstr "取消" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "搜尋" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.group" msgstr "群組" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260 msgid "shortcuts.or" msgstr " 或 " #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:186 msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "切換動態對齊" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:188 msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "切換調色板" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:189 msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "切換專注模式" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:192 msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "切換歷史記錄" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:193 msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "切換圖層" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:196 msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "鎖定選擇" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:197 msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "鎖定比例" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "取消群組" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:170 msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s – Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37 msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "字型 - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:343 msgid "title.dashboard.projects" msgstr "專案 - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:33 msgid "title.dashboard.search" msgstr "搜尋 - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:34 msgid "title.default" msgstr "Penpot - 給團隊設計的自由" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107 msgid "title.settings.feedback" msgstr "提供回饋 - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77 msgid "title.settings.options" msgstr "設定 - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 msgid "title.settings.password" msgstr "密碼 - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121 msgid "title.settings.profile" msgstr "個人資料 - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:524 msgid "title.team-members" msgstr "成員 - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1074 msgid "title.team-settings" msgstr "設定 - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:420 msgid "title.viewer" msgstr "%s - 檢視模式 - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs:198 msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui.cljs:138 msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "這個共用連結已失效,建立一個新連結,或向擁有者要求一個。" #: src/app/main/ui.cljs:137 msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "抱歉!" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:286 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "交互作用" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189 msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "複製連結" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "網站地圖" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "資產" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:147 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "顏色" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:138 msgid "workspace.assets.components" msgstr "元件" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "刪除" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:571 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "複本" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "編輯" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:143 msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "圖形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:580, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:452 msgid "workspace.assets.group" msgstr "群組" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:163 msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "檔案庫" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:543, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "重新命名" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:142, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:151 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "字體排版設計" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "字型" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:515 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "尺寸" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:511 msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "變體" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:474, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:499, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:606, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:625 msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "取消群組" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:792 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "檔案" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:825 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "偏好設定" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:814 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "檢視" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:442 msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "全選" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:125 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "重設" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:57 msgid "workspace.header.saved" msgstr "已儲存" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.saving" msgstr "正在儲存" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "新增" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:234 msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:517, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:542 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "檔案庫" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "檔案庫" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:410 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "更新" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:524 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "更新" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:105 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "模糊" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 msgid "workspace.options.component" msgstr "元件" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" msgstr "約束條件" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150 msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "下" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152 msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "中" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:229 msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "滾動時固定位置" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138 msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "左" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:140 msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "左和右" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139 msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "右" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149 msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "上" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:151 msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "上和下" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:179 msgid "workspace.options.design" msgstr "設計" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147 msgid "workspace.options.export" msgstr "匯出" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs #, unused msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "匯出已選取項目" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:256 msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "匯出 %s 元素" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236 msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "後綴" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:246 msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "完成匯出" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:247, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:202, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255 msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "正在匯出…" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:245 msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "匯出失敗" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:248 msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "匯出異常緩慢" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:178 msgid "workspace.options.fill" msgstr "填充" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31 msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "自動" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159 msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "欄" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "欄" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250 msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "高度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "列" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294 msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "設置為預設值" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "尺寸" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "類型" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235 msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "下" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233 msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "中" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232 msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "左" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236 msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "右" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231 msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "上" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251 msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "寬度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160 msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "列" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "正方形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:489 msgid "workspace.options.height" msgstr "高度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620 msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "動畫" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411 msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "無" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:397 msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "自動" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462 msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "延遲" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421 msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "線性" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675 msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "毫秒" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402 msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "手動" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530 msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "位置" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509 msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "網址" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "顏色" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs:564 msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "最高" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "最小高度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "最小寬度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "下" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "左" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "右" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs #, unused msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "上" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:159 msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "更多顏色" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:161 msgid "workspace.options.opacity" msgstr "不透明度" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #, unused msgid "workspace.options.position" msgstr "位置" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183 msgid "workspace.options.prototype" msgstr "原型" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588 msgid "workspace.options.radius" msgstr "圓角半徑" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:639 msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "所有角落" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:640 msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "個別角落" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:184 msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "最近" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:290 msgid "workspace.options.retry" msgstr "重試" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:547 msgid "workspace.options.rotation" msgstr "旋轉" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs:118 msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "已選顏色" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:201 msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "模糊" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:187 msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:225 msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:297 msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "陰影" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:197 msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "在匯出中顯示" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164 msgid "workspace.options.size" msgstr "尺寸" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124 msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "無" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133 msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "正方形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87 msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "置中" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105 msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "虛線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104 msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "點線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88 msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "裏面" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89 msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "外面" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:103 msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "實線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:84 msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "左至右" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89 msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "右至左" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "小寫" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "無" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:53 msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "置中 (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191 msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:173 msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "底線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "大寫" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:523 msgid "workspace.options.x" msgstr "X軸" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:534 msgid "workspace.options.y" msgstr "Y 軸" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167 msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "新增節點 (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174 msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "刪除節點(%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:152 msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "繪製節點 (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:189 msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "聯接節點 (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:140 msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "複製" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:143 msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "剪下" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:764, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1052 msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "刪除" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:149 msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "複本" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332 msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "編輯" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272 msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "群組" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145 msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "隱藏" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:414 msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "顯示/隱藏使用者介面" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:189 msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "鎖定" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:559 msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "貼上" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:342 msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "路徑" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:175 msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "選擇圖層" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144 msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "顯示" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:222 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "移除縮圖" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:224 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "設置為縮圖" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:268 msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "取消群組" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:195 msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "解除鎖定" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410 msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "圖像" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:396 msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:219 msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "頁" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109 msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "圖形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112 msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "曲線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113 msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "畫板" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116 msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "物件" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117 msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "頁" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118 msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "路徑" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119 msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "矩形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120 msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "形狀" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121 msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122 msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "字元樣式資產" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123 msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "圓圈" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124 msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "顏色素材" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126 msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "曲線" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127 msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "畫板" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128 msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "群組" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129 msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "影像" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131 msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "物件" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132 msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "頁面" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133 msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "路徑" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134 msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "矩形" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135 msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "形狀" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136 msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "文字" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147 msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "操作覆蓋%s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335 #, unused msgid "workspace.undo.title" msgstr "歷史" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:285 msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "解散" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1143 msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "共用檔案庫有更新" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1150 msgid "workspace.updates.update" msgstr "更新" #, unused msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "點擊以關閉路徑"