msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 14:29+0000\n" "Last-Translator: Tatsuto Yamamoto \n" "Language-Team: Japanese " "\n" "Language: jpn_JP\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "アカウントをお持ちですか?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "Penpotを使う前にメールのリンクをクリックして、メールアドレスを認証してください。" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "パスワードを確認" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "デモアカウントを作成" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "試してみませんか?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "このサービスはデモ版です。実際の業務には使用しないでください。" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Eメール" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "パスワードを忘れましたか?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "フルネーム" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "こちらからログイン" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "ログイン" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "またお会いしましたね!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "Gitlab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAPでログイン" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID Connect" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "新しいパスワードを入力" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "リカバリコードが無効です。" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "パスワードを変更しました" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "プロフィールが確認されていません。続ける前にプロフィールを確認してください。" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "パスワード変更リンクをメールで送信しました。" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "チームに参加しました" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "パスワード" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "登録" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "パスワードを回復" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "手順を記載したメールをお送りします" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "パスワードを忘れましたか?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "パスワードを変更" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "アカウントをお持ちでない方はこちら" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "アカウントを作成" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "フリーでオープンソースです" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "アカウントを作成" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "デザインとプロトタイピングのためのオープンソースです。" msgid "auth.terms-of-service" msgstr "利用規約" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "サービスに登録するには、利用規約とプライバシーポリシーに同意する必要があります。" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "認証メールを送信しました" msgid "common.publish" msgstr "公開" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "すべてのPenpotユーザー" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "本当にこのリンクを削除しますか?削除すると、リンクは使用できなくなります" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(現在有効)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "リンクを削除" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "リンクを取得" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "リンクをコピーしました" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "権限の管理" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "%s ページが共有済み" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "コメント可能" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "コードを調査" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "リンクを知っている全員がアクセス可能" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "ページ共有済み" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "共有リンクはここに表示されます" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "チームのメンバーのみ" msgid "common.share-link.title" msgstr "プロトタイプを共有" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "すべて選択" msgid "common.unpublish" msgstr "非公開" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "チームを管理" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "チュートリアルを始める" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "共有ライブラリとして追加" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "メールアドレスを変更" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(コピー)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "チームを新規作成" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "あなたのPenpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "チームを削除" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Penpotファイル(.penpot)をダウンロード" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "標準形式(.svg+.json)でダウンロード" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "複製" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "%s ファイルを複製" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "まだファイルがありません。もしいくつかのテンプレートを試してみたいなら、[Libraries & " "templates](https://penpot.app/libraries-templates.html) をチェックしてみてください。" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "PDFでエクスポート" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "PDFにエクスポート" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "エクスポートの選択" msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "共有ライブラリとしてエクスポート" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "%s フォントを追加しました" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "すべてアップロード" msgid "dashboard.import" msgstr "Penpotをインポート" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Penpotファイルをインポート" msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "色を処理しています" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "コンポーネントを処理しています" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "メディアを処理しています" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "%s ページ処理中" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "アップロード中 (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "アップロード中: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "チームに招待" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "チームから脱退" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "共有ライブラリ" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "ファイルを読みこんでいます…" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "フォントを読みこんでいます…" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ 新しいファイル" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "新しいファイル" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ 新規プロジェクト" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "新規プロジェクト" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-title" msgstr "ニュースレターに登録" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "\"%s\"が見つかりませんでした" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "ピン留めされたプロジェクトはここに表示されます" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "メールアドレスが更新されました" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "メールアドレスが認証されました" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "パスワードを保存しました!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s メンバー" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "新しいタブでファイルで開く" msgid "dashboard.options" msgstr "オプション" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "パスワードを変更" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "プロジェクト" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "アカウントを削除したいですか?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "共有ライブラリから削除" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "設定を保存" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "検索…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "“%s“ を検索しています…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "表示言語を選択" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "テーマを選択" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "すべてのファイルを表示" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "ファイルを削除しました" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "プロジェクトを削除しました" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "ファイルを複製しました" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "プロジェクトを複製しました" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "ファイルを移動しました" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "ファイルを移動しました" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "ファイルを削除しました" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "チーム情報" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "チームのメンバー" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "チームのプロジェクト" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "UIテーマ" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "検索結果" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "タイプして検索" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "設定を更新" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "あなたのアカウント" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Eメール" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "名前" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, fuzzy msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "あなたのPenpot" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "キャンセル" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "OK" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "本当に実行しますか?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "認証プロバイダが設定されていません。" msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "認証されていないか、セッションが失効しているようです。" #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "この処理は実行できません" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "メールアドレスは使用されています" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "メールアドレスはすでに有効です。" msgid "errors.email-as-password" msgstr "メールアドレスはパスワードとして設定できません" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "メールアドレス «%s» には多くの受信失敗レポートがあります。" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "メールアドレスは同じものを入力する必要があります" msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "«%s» はスパムとして報告されたか、または恒久的に受信失敗しています" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "エラーが発生しました。" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "無効な色" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "招待が無効" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "この招待はキャンセルされたか、失効しています。" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "LDAP認証は無効になっています。" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "画像が大きすぎます。5MB以下にしてください。" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "画像の内容と拡張子が一致しません。" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "無効な画像です。" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "パスワードは8文字以上である必要があります" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "新規登録は無効化されています。" msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "オーナーはチームを脱退できません。オーナーロールを外してください。" #: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "エラーが発生しました。" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "不明なトークン" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません。" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "以前のパスワードが正しくありません" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "おしゃべりしたい気分ですか?Gitterで私たちとチャットする" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "記述" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Penpot forumに参加" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot コミュニティ" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "題名" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "メールアドレス" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Twitterサポートアカウント" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "エラーが発生しました" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "ぼかし" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "塗りつぶし" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "画像をダウンロード" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "高さ" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "横幅" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "レイアウト" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "高さ" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "左" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "半径" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "回転" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "上" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "幅" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "シャドウ" #, permanent msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "中央" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "フォントファミリー" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "フォントサイズ" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "フォントスタイル" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "行の高さ" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "文字装飾" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "下線" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "円" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "コンポーネント" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "曲線" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "グループ" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "画像" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "マスク" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "ショートカット" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "カスタムフォントを追加" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "キャンセル" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "コメント" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "コミュニティ" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "パスワードを確認" msgid "labels.continue" msgstr "続ける" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "作成" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "チームを作成" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "チームの名前を入力" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "カスタムフォント" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "ダッシュボード" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "削除" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "コメントを削除" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "スレッドを削除" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "招待を削除" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "下書き" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "編集" msgid "labels.edit-file" msgstr "ファイルを編集" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "エディタ" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "失効済み" msgid "labels.export" msgstr "エクスポート" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "フィードバックを送信しました" msgid "labels.font-family" msgstr "フォントファミリー" msgid "labels.font-variants" msgstr "スタイル" msgid "labels.fonts" msgstr "フォント" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "GitHubレポジトリ" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "フィードバックする" msgid "labels.go-back" msgstr "戻る" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "ヘルプセンター" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "解決済みのコメントを非表示" msgid "labels.images" msgstr "画像" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "内部エラー" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "招待" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "言語" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "ライブラリ&テンプレート" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "ログアウト" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "メンバー" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "メンバー" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "新しいパスワード" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "招待がありません。" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "おっと!" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "以前のパスワード" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "あなた専用" msgid "labels.or" msgstr "または" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "プロフィール" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "プロジェクト" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "リリースノート" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "削除" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "メンバーを削除" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "名前を変更" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "チーム名を変更" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "招待を再送" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "リトライ"