msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:15+0000\n" "Last-Translator: Mikel Larreategi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Baieztatu pasahitza" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Sortu probak egiteko kontua" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Baduzu kontua?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Begiratu zure eposta eta egin klik egiaztapen estekan Penpot erabiltzen " "hasteko." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Probatu egin nahi al duzu?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Hau PROBAK EGITEKO zerbitzua da. EZ ERABILI benetako lana egiteko, hemengo " "proiektuak noizean behin ezabatu egingo dira." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Posta elektronikoa" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Izen osoa" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Sartu" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Sartu" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Ongi etorri berriz ere!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "Sartu LDAP erabiliz" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID Connect" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Sartu Pasahitz berria" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.newsletter-subscription" msgstr "Ados nago Penpoten posta zerrendara harpidetza egitearekin." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Berreskuratzeko kodea ez da zuzena." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Pasahitza ondo aldatu da" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profila ez da oraindik egiaztatu, egiaztatu ezazu jarraitu aurretik." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Eposta mezu bat bidali dizugu zure pasahitza berreskuratzeko." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Taldera ondo gehitu zara" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Pasahitza" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Gutxienez 8 karaktere" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Sortu kontua" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Doakoa da, Kode Irekia da" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Sortu kontua" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Diseinuak eta prototipoak egiteko kode irekiko soluzioa." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Zerbitzuaren erabilpen-baldintzak" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Egiaztapen mezu bat bidali dugu helbide honetara" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Penpoten erabiltzaile guztiak" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Esteka ezabatu nahi duzu? Hori egiten baduzu, inori ez dio funtzionatuko" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(oraingoa)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Ezabatu esteka" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Lortu esteka" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Kudeatu baimenak" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Iruzkinak egin ditzakete" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Kodea ikus dezakete" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Esteka duen edonor sar daiteke" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Ez duzu konturik?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Aldatu pasahitza" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Pasahitza ahaztu duzu?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Mezu bat bidaliko dizugu epostaz jarraibideekin" msgid "common.share-link.link-deleted-success" msgstr "Esteka ondo ezabatu da" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Pribatutasun politika" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Berreskuratu pasahitza" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Kontu berri bat sortzean, gure erabilpen-baldintzak eta pribatutasun " "politika onartzen dituzu." msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Esteka ondo kopiatu da" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "Orrialde 1 partekatuta" msgstr[1] "%s orrialde partekatuta" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Taldeko kideak bakarrik" msgid "common.share-link.title" msgstr "Partekatu prototipoak" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Aukeratu guztiak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Gehitu partekatutako liburutegi bezala" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Eposta aldatu" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(kopia)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ Sortu talde berria" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Zure Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Ezabatu taldea" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Deskargatu Penpot fitxategia (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Deskargatu fitxategi estandarra (.svg + .json)" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "Zirriborroa" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "%s fitxategi bizkoiztu" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "Oraindik ez dago fitxategirik" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Deskargatu %s Penpot fitxategi (.penpot)" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Ez dago esportazioko ezarpenik duen elementurik." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "Aukeratutakoak: %s / %s" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Esportatu" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Elementuei esportazioko ezarpenak gehitzeko aukeratu duzu diseinuaren " "propietateetatik (eskumako aldearen amaieran)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Penpoten esportazioak konfiguratzeari buruzko informazioa." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Esportatu aukeraketa" msgid "dashboard.export-single" msgstr "Esportatu Penpot fitxategia" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Deskargatu %s fitxategi estandar (.svn + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Osagaiak, grafikoak, koloreak edo/eta tipografiak izan ditzakete." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Esportatu nahi duzun fitxategi bat edo gehiagok partekatutako liburutegiak " "darabiltzate. Zer egin nahi duzu baliabideekin*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "partekatutako liburutegiak dituzten fitxategiak esportazio paketean sartuko " "dira eta loturak mantenduko dituzte." msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Partekatutako liburutegiak ez dira esportazioan sartuko eta baliabide bat " "ere ez da liburutegian sartuko. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Erabili baliabideak oinarrizko objektu bezala" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "Zure fitxategia baliabide guztiak bere baitan dituela esportatuko da." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Sartu partekatutako liburutegiak fitxategiaren liburutegietan" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Letra-tipoa ondo ezabatu da" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Baztertu guztiak" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "Letra-tipo 1 gehitu da" msgstr[1] "%s letra-tipo gehitu dira" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Ez duzu pertsonalizatutako letra-tiporik." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Kargatu guztiak" msgid "dashboard.import" msgstr "Inportatu Penpot fitxategiak" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Ezin izan dugu fitxategia inportatu" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Errorea gertatu da fitxategia inportatzean. Ezin izan da inportatu." msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s fitxategi ondo inportatu dira." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Fitxategi batzuk inportatu ez diren objektu akasdunak dituzte." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Koloreak prozesatzen" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Osagaiak prozesatzen" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Media prozesatzen" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "%s orrialdea prozesatzen" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Letra-tipoak prozesatzen" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Datuak zerbitzarira bidaltzen (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Fitxategia bidaltzen: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Gonbidatu taldera" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Utzi taldea" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Partekatutako liburutegiak" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "zure fitxategiak kargatzen…" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "zure letra-tipoak kargatzen…" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Mugitu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Mugitu %s fitxategi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Mugitu beste talde batera" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Fitxategi berria" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Fitxategi berria" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Proiektu berria" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Proiektu berria" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-title" msgstr "Buletineko harpidetza" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Ez da \"%s\" aurkitu" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-msg" msgstr "" "Bidali albisteak, produktuaren eguneraketa eta Penpoti buruzko aholkuak." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Ainguratutako proiektuak hemen agertuko dira" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Zure eposta helbidea ondo eguneratu da" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Zure eposta helbidea egiaztatu egin da" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Proiektuak" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Bilatu…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "\"%s\" bilatzen…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Aldatu hizkuntza" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Aukeratu gaia" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Ikusi fitxategi guztiak" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Zure proiektua ondo bikoiztu da" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Zure fitxategia ondo mugitu da" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Zure fitxategiak ondo mugitu dira" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Zure proiektua ondo mugitu da" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.switch-team" msgstr "Aldatu taldea" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Taldearen informazioa" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Itxura" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Bilaketaren emaitzak" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Idatzi bilaktzeko zerbaitu" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Eguneratu aukerak" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Zure kontua" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Eposta" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Izena" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Zure Penpot" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Eguneratzeko dauden osagaiak:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Utzi" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ados" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Ziur?" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "Eposta helbide hori egiaztatuta dago." msgid "errors.email-as-password" msgstr "Ezin duzu zure eposta helbidea pasahitz gisa erabiliz" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "«%s» helbideak ez ditu mezuak ondo jasotzen, itzuli egiten ditu." msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "" "«%s» helbideak ez ditu mezuak ondo jasotzen, itzuli egiten ditu edo spamaren " "inguruko txostenak ditu." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "Egiaztapenereko epostak bat etorri behar du aurrekoarekin" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Erroreren bat gertatu da." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.google-auth-not-enabled" msgstr "Google erabiliz sartzea desgaituta dago" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Kolorea ez da zuzena" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Gonbidapena ez da zuzena" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Gonbidapen hau bertan behera utzi dute edo iraungi egin da." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "LDAP bidez sartzea desgaituta dago." msgid "errors.media-format-unsupported" msgstr "Irudiaren formatua ez da zuzena (svg, jpg edo png izan behar da)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Irudia handiegia da (5mb baino gutxiago izan behar ditu)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Irudia zuzena ez dela dirudi." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Gonbidatzen ari zaren profilak ez ditu eposta bidezko mezuak jasotzen (spam " "gisa markatu delako edo mezuak itzuli egiten dituelako)." msgid "errors.network" msgstr "Ezin izan da zerbitzari nagusiarekin konexiorik egin." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Pasahitzaren egiaztapenak bat etorri behar du aurrekoarekin" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Zure profilak ez ditu eposta mezuak jasotzen (spam gisa markatu delako edo " "mezuak itzuli egiten dituelako)." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Izendatu nahi duzun kidea ez da existitzen." msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "" "Jabea ezin da taldetik irten, jabetza beste pertsona bati eman behar diozu." msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid" msgstr "" "Gure erabilpen-baldintzak eta pribatutasun politika onartu behar dituzu." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Izena edo pasahitza ez dira zuzenak." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-start" msgstr "Txatera sartu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "Hitz egin nahi duzu? Zatuz gure komunitatearen Gitter txatera" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Deskribapena" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Penpoten forora joan" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "Ongi etorri! Laguntza behar baduzu, bilatu, idatzi edo galdetu lasai." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Idatzi zure mezuaren gaia, arazo bat, ideia bat edo zalantza bat den esanez. " "Gure lantaldeko norbaitek ahal bezain laster erantzungo dizu." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Posta elektronikoa" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Twitterrera joan" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "Desenfokatuta" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "Egitura" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "Altuera" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke" msgstr "Ertza" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Erdia" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Kanpoaldea" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Barnealdea" msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Puntuak" msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Nahasia" msgid "handoff.attributes.stroke.style.none" msgstr "Bat ere ez" msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Solidoa" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke.width" msgstr "Zabalera" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography" msgstr "Letra-tipo" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-family" msgstr "Letra-tipo familia" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-size" msgstr "Letra-tipoaren tamaina" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-style" msgstr "Letra-tipoaren estiloa" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Hizkien tartea" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Testuaren apainketa" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Bat ere ez" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Marratu" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Azpimarratu" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-transform" msgstr "Testua eraldatu" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Letra xeheak" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Bat ere ez" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "Lehenengoa letra larriz" msgid "handoff.tabs.code.selected.curve" msgstr "Kurba" msgid "handoff.tabs.code.selected.circle" msgstr "Borobila" msgid "handoff.tabs.code.selected.component" msgstr "Osagaia" msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" msgstr "Mahaigaina" msgid "handoff.tabs.code.selected.group" msgstr "Taldea" msgid "handoff.tabs.code.selected.image" msgstr "Irudia" msgid "handoff.tabs.code.selected.path" msgstr "Trazadura" msgid "handoff.tabs.code.selected.rect" msgstr "Laukia" msgid "handoff.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maskara" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s aukeratuta" msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "handoff.tabs.code.selected.text" msgstr "Testua" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.info" msgstr "Informazioa" msgid "labels.accept" msgstr "Onartu" msgid "history.alert-message" msgstr "%s bertsioa ikusten ari zara" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Lasterteklak" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.about-penpot" msgstr "Penpoti buruz" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Gehitu letra-tipo pertsonalizatua" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Kudeaketa" msgid "labels.and" msgstr "eta" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Guztia" msgid "labels.back" msgstr "Itzuli" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Pixkat itxaron eta berriz saiatu behar duzula dirudi; mantentze-lanak egiten " "ari gara." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Zerbitzariaren errorea (Bad Gateway)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Utzi" msgid "labels.centered" msgstr "Erdiratuta" msgid "labels.close" msgstr "Itxi" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Iruzkinak" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Komunitatea" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Berretsi pasahitza" msgid "labels.content" msgstr "Edukia" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Penpot kontu batekin jarraitu dezakezu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Zirriborroak" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Editatu" msgid "labels.edit-file" msgstr "Editatu fitxategia" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Edizioa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "Posta elektronikoa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Iraungita" msgid "labels.export" msgstr "Esportatu" msgid "labels.font-family" msgstr "Letra-tipo familia" msgid "labels.fonts" msgstr "Letra-tipoak" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "GitHubeko errepositorioa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Eman zure iritzia" msgid "labels.go-back" msgstr "Itzuli" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Instalatutako letra-tipoak" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Zerbait arraroa gertatu da. Saiatu berriz eta erroreak agertzen jarraitzen " "badu, jarri kontaktuan zerbitzu teknikoarekin." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Barneko errorea" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Gonbidapenak" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Hizkuntzak" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Kideak" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "Izena" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Pasahitz berria" msgid "labels.next" msgstr "Hurrengoa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "Sakatu 'Taldera gonbdiatu' taldekide gehiago izateko." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.auth-info" msgstr "Horrela sartuta zaude" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Orrialde hau ez da existitzen edo ez duzu ikusteko baimenik." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Atx!" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "Arbel 1" msgstr[1] "%s arbel" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "Proiektu 1" msgstr[1] "%s proiektu" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Aurreko pasahitza" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profila" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Proiektuak" msgid "labels.recent" msgstr "Azkenak" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Bertsioaren oharrak" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Berrizendatu" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Berrizendatu taldea" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Birbidali gonbidapena" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Berriz saiatu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Rola" msgid "labels.save" msgstr "Gorde" msgid "labels.search-font" msgstr "Bilatu letra-tipoa" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Bidali" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Bidaltzen…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Gure sistemaren programatutako mantentze-lanak egiten ari gara." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.sign-out" msgstr "Irten" msgid "labels.skip" msgstr "Alde batera utzi" msgid "labels.start" msgstr "Hasi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Egoera" msgid "labels.uploading" msgstr "Kargatzen…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Bistarazlea" msgid "labels.workspace" msgstr "Lanlekua" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Idatzi iruzkin berria" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(zu)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Partekatutako liburutegi gisa gehitu ostean, fitxategi honetako baliabideak " "beste fitxategietan erabiltzeko bezala egongo dira." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Gehitu \"%s\" partekatutako liburutegi gisa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Gehitu partekatutako liburutegi gisa" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Gehienekoa" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Egiaztatu posta elektroniko berria" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "Zure egungo \"%s\" helbidera mezu bat bidaliko du zure nortasuna " "egiaztatzeko." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Posta elektroniko berria" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Aldatu posta elektronikoa" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "Aldatu zure posta elektronikoa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.change-owner-and-leave-confirm.message" msgstr "Talde honen jabea zara. Aukeratu beste taldekide bat jabe bihurtzeko." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Utzi eta mantendu nire kontua" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Bai, ezabatu nire kontua" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Zure kontua benetan ezabatu nahi duzu?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Ezabatu elkarrizketa" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Benetan elkarrizketa hau ezabatu nahi al duzu? Iruzkin guztiak ezabatu " "egingo dira." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Ezabatu elkarrizketa" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Ezabatu fitxategia" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Benetan fitxategi hau ezabatu egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Fitxategia ezabatzen" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Ezabatu fitxategiak" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Benetan %s fitxategi ezabatu egin nahi dituzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "%s fitxategi ezabatzen" msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Letra-tipo estiloa ezabatzen" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Benetan letra-tipo hau ezabatu egin nahi duzu? Ez da kargatuko fitxategiren " "baten erabiltzen baduzu." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Letra-tipoa ezabatzen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Benetan orrialde hau ezabatu egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Ezabatu orrialdea" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Ezabatu proiektua" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Benetan proiektu hau ezabatu egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Ezabatu taldea" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Benetan talde hau ezabatu egin nahi duzu? Taldeari lotutako proiektu eta " "fitxategi guztiak betiko ezabatuko dira." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Benetan kide hau taldetik ezabatu egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Taldekidea ezabatzen" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Bidali gonbidapena" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "Posta elektronikoak, komarekin banatuta" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member.title" msgstr "Gonbidatu taldera sartzeko" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Talde honetako kide bakarra zarenez, taldea bere proiektu eta fitxategiekin " "ezabatuko da." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Benetan %s taldea utzi egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "Taldearen jabea zara. Aukeratu beste pertsona bat jabe izan dadin." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Jabe egin eta utzi" msgid "modals.leave-and-reassign.forbiden" msgstr "" "Ezin duzu taldea utzi ez badago jabe berria izateko hautagairik. Agian " "taldea ezabatu egin nahi duzu." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Eman jabetza" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Aukeratu jabe berria" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Desplazamendua" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Utzi aurretik" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Utzi taldea" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Benetal taldea utzi egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Taldea uzten" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Jabetza ematen baduzu, zure rola Kudeatzaile izatera pasatuko da, " "taldearekiko zure baimen batzuk galduz. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "Taldearen jabea zara. Benetan %s taldearen gabe egin nahi duzu?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Taldearen jabe berria" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Partekatutako liburutegi gisa ezabatu ostean, fitxategi honen liburutegia " "ezingo da zure beste fitxategietan erabili." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Gehitu \"%s\" partekatutako liburutegi bezala" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Gutxienekoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Eguneratu liburutegiaren osagaiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Eguneratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Utzi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Partekatutako liburutegi baten osagai bat eguneratzera zoaz. Honek berau " "darabilten beste fitxategi batzuengan eragina izan dezake." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Gonbidapena ondo bidali da" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "" "Ezin da zure profila ezabatu. Berresleitu zure taldeak jarraitu aurretik." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profila ondo gorde da!" msgid "onboarding.choice.desc" msgstr "Nola hasi nahi duzu?" msgid "onboarding.choice.fly-solo-desc" msgstr "Sartu Penpoten eta hasi zure kabuz diseinatzen." msgid "onboarding.choice.fly-solo" msgstr "Bakarrik hasi" msgid "onboarding.choice.team-up" msgstr "Osatu taldea" msgid "onboarding.choice.team-up-desc" msgstr "" "Norbaitekin lan egiten duzu? Sortu talde bat eta gonbidatu elkarrekin lan " "egin eta baliabideak partekatzeko." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Taldeari izena eman ostean, pertsona gehiago gonbidatu ditzakezu." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Idatzi taldearen izena" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Gonbidatu kideak" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-desc" msgstr "" "Geroago ere gonbidatu ditzakezu eta bakoitzaren baimenak ezarri taldearen " "ezarpenetatik." msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit" msgstr "Sortu taldea eta bidali gonbidapenak" msgid "onboarding.choice.title" msgstr "Ongi etorri Penpotera" msgid "onboarding.contrib.alt" msgstr "Kode Irekia" msgid "onboarding.contrib.desc1" msgstr "" "Penpot Kode Irekia da, komunitateak komunitatearentzat egindakoa. Laguntzeko " "prest bazaude zatoz!" msgid "onboarding.contrib.desc2.1" msgstr "Hona sar zaitezke" msgid "onboarding.contrib.desc2.2" msgstr "eta laguntzeko jarraibideak jarraitu" msgid "onboarding.contrib.link" msgstr "proiektua githuben" msgid "onboarding.contrib.title" msgstr "Kode Irekian laguntzen duzu?" msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Bai, harpidetu" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "" "Zure harpidetza eskaera ondo bidali du, berrespen mezu bat jasoko duzu zure " "helbidean." msgid "onboarding.newsletter.decline" msgstr "Ez, eskerrik asko" msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Pribatutasun politika." msgid "onboarding.newsletter.privacy1" msgstr "Pribatutasunak axola digulako, hemen ikusi dezakezu gure " msgid "onboarding.newsletter.privacy2" msgstr "" "Benetan baliozkoak diren mezuak bakarrik bidaliko dizkizugu. Edonoiz eten " "dezakezu harpidetza zure profiletik edo buletinean bertan datorren esteka " "erabiliz." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Penpoti buruzko albisteak jaso nahi dituzu?" msgid "onboarding.slide.0.desc2" msgstr "" "Mantendu proiektuaren sendotasuna osagaiak, liburutegiak eta diseinu " "sistemak erabiliz." msgid "onboarding.slide.0.title" msgstr "Diseinu-, estilo- eta osagai-liburutegiak" msgid "onboarding.slide.1.alt" msgstr "Prototipo interaktiboak" msgid "onboarding.slide.1.desc1" msgstr "Sortu produktuaren portaera imitatzeko interakzio osoak." msgid "onboarding.slide.1.desc2" msgstr "" "Partekatu bezeroekin, aurkeztu proposamenak zure taldeari eta zure diseinuen " "gainean erabilgarritasun testak egin, dena batera." msgid "onboarding.slide.2.alt" msgstr "Jaso iritziak" msgid "onboarding.slide.2.desc1" msgstr "" "Taldekide guztiak fitxategi berberen gainean lanean, aldi berean eta " "diseinuen gainean iruzkinak egiteko aukerarekin." msgid "onboarding.slide.3.alt" msgstr "Kodearen ezarpenak" msgid "onboarding.slide.3.desc1" msgstr "Sinkronizatu zure estilo eta osagaien diseinu eta kodea, kode zatiekin." msgid "onboarding.slide.3.desc2" msgstr "" "Lortu eta eman kode (SVG, HTML) eta estilorako (CSS, Less, Stylus...) " "kodearen zehaztapenak." msgid "onboarding.slide.3.title" msgstr "\"Egiaren iturri\" partekatua" msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "Hemen dituzu txantiloi batzuk." msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Hasi diseinatzen" msgid "onboarding.welcome.desc1" msgstr "Ondo! zure Penpot kontua ondo sortu da :)" msgid "onboarding.welcome.desc2" msgstr "" "Penpot bere lehenengo beta bertsioan dago, hainbat funtzionalitate, " "egonkortasun eta komunitatearen onarpena jaso ostean, ongi etorri." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Batzuk" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Oinarrizkoak" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Lanlekua" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Ikusteko modua" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Mahaigaina" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Lerrokatzea" msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Editatu" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Orokorra" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Orokorra" msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Aldatu geruzak" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Formak" msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Lerrokatu behean" msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Lerrokatu erdian horizontalki" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Lerrokatu eskuman" msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Lerrokatu goian" msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Lerrokatu erdian bertikalki" msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Sortu arbela hautapenetik" msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Baztertu" msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Ebakidura" msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Elkarketa" msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "Bidali atzera" msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Bidali hondora" msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Mugitu aurrealdera" msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "Mugitu aurrera" msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Garbitu historiala" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopiatu" msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Sortu osagaia" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Ezabatu" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Moztu" msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Jaitsi zooma" msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Ezabatu nodoa" msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Banandu osagaian" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Kurba" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipsea" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Arbela" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Bidea" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Marraztu nodoak" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Laukia" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Testua" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Bikoiztu" msgid "shortcuts.escape" msgstr "Utzi" msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Esportatu osagaiak" msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Zoom dena ikusteko" msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Irauli horizontalki" msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Irauli bertikalki" msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Banatu horizontalki" msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Erakutsi/ezkutatu interfazea" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Zooma handitu" msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Txertatu irudia" msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Elkartu nodoak" msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Bihurtu ertz" msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Bihurtu kurba" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Maskara" msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Elkartu nodoak" msgid "shortcuts.move" msgstr "Mugitu" msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Mugitu behera azkar" msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Mugitu ezkerrera azkar" msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Mugitu eskumara azar" msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Mugitu gora azkar" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Mugitu nodoa" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Ez dago emaitzarik" msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Opakutasuna %100" msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Opakutasuna %10" msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Opakutasuna %20" msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Opakutasuna %30" msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Opakutasuna %40" msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Opakutasuna %50" msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Opakutasuna %60" msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Opakutasuna %70" msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Opakutasuna %80" msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Iruzkinak" msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Joan lan-lekura" msgid "shortcuts.open-handoff" msgstr "Joan handoff atalera" msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Joan interakzioetara" msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Joan ikusteko modura" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Joan zure mahaigainera" msgid "shortcuts.or" msgstr " edo " msgid "shortcuts.paste" msgstr "Itsatsi" msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Aurreko arbela" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Berregin" msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Berrezarri zooma" msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Bilatu lasterbideak" msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Aukeratu guztia" msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Banatu nodoak" msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Erakutsi/ezkutatu pixel sarea" msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Erakutsi/ezkutatu lasterbideak" msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Lerrokatu nodoak" msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Aktibatu sarea pixelera lerrokatzea" msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Hasi edizioa" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Hasi neurketa" msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Aktibatu iruditxoak" msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Lerrokatzea aldatu" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Erakutsi/ezkutatu baliabideak" msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Erakutsi/ezkutatu kolore paleta" msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Erakutsi/ezkutatu foko-modua" msgid "shortcuts.toggle-grid" msgstr "Erakutsi/ezkutatu sarea" msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Erakutsi/ezkutatu geruzak" msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Blokeatu/Desblokeatu" msgid "shortcuts.toggle-rules" msgstr "Erakutsi/ezkutatu erregelak" msgid "shortcuts.toggle-scale-text" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu testua eskalatzea" msgid "shortcuts.toggle-snap-grid" msgstr "Lerrokatu sarera" msgid "shortcuts.toggle-snap-guide" msgstr "Lerroatu gidetara" msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu testuen paleta" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu elementua" msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu zoomaren estiloa" msgid "shortcuts.toogle-fullscreen" msgstr "Aktibatu/desaktibatu pantaila osoa" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Desegin" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Banatu" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Desegin maskara" msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Banatu bertikalki" msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Zooma aukeraketara" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Letra-tipoen hornitzaileak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Letra-tipoak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Proiektuak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Bilatu - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Ezarpenak - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Pasahitza - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Ezarpenak - %s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Sentitzen dugu!" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Kopiatu esteka" msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Interakzioak (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.create-link" msgstr "Sortu esteka" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.placeholder" msgstr "Partekatzeko esteka hemen agertuko da" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.remove-link" msgstr "Ezabatu esteka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Lerrokatu ezkerrean (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Lerrokatu eskuman (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Lerrokatu behean (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Guztiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Lerrokatu goian (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Baliabideak" msgid "workspace.assets.box-filter-graphics" msgstr "Grafikoak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Koloreak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Osagaiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "" "Zure elementuak berrizendatu egingo dira: \"taldearen izena / elementuaren " "izena\"" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Ezabatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Bikoiztu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafikoak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Taldekatu" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Partekatutako orriak" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Bikoiztu" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Partekatzeko esteka hemen agertuko da" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Esportatu arbelak PDFra…" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Esportatu %s Penpot fitxategi" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Esportatu PDFra" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Oh ez! Oraindik ez duzu fitxategirik! Txantiloi batekin proba egin nahi " "baduzu joan [Liburutegi eta txantiloiak](https://penpot.app/libraries-" "templates.html) atalera" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Esportatu fitxategiak" msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Esportatu partekatutako liburutegiak" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Zurak diren edo Penpoten erabiltzeko lizentzia duzun letra-tipoak bakarrik " "kargatu ditzakezu. Informazio gehiago lortzeko irakurri Edukiaren eskubideen " "atala: [Penpoten erabilpen baldintzak](https://penpot.app/terms.html). Letra-" "tipoen lizentzien inguruan irakurtzea ere interesgarria izan daiteke: [letra-" "tipoen lizentziak](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Ainguratu/Desainguratu" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Hemen gehitutako edozein letra-tipo pertsonalizatu, talde honen fitxategien " "testu propietateetan erabilgarri agertuko da. Familia izen bera duten " "letra.tipoak **letra-tipo familia bakar** gisa elkartuko dira. Formatu " "honetako letra-tipoak kargatu daitezke: **TTF, OTF and WOFF** (batekin " "nahikoa da)." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.promote-to-owner" msgstr "Bihurtu jabe" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Ireki fitxa berrian" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Zure fitxategia ondo ezabatu da" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Kontua ezabatu nahi duzu?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Ezabatu partekatutako liburutegi gisa" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Zure fitxategia ondo bikoiztu da" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Pasahitza ondo gorde da!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s kide" msgid "dashboard.options" msgstr "Aukerak" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Aldatu pasahitza" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Zure proiektua ondo ezabatu da" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Taldearen proiektuak" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Gorde aukerak" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Taldekideak" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "Ezkerra" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "ds.updated-at" msgstr "Eguneratuta: %s" msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Badirudi ez zarela sartu edo zure saioa iraungi egin dela." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Saioa hasteko hornitzailea ez dago konfiguratuta." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Eposta helbide hori erabilita dago" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "Betegarria" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.download" msgstr "Deskargatu jatorrizko irudia" #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Zure nabigatzaileak ezin du hori egin" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Irudiaren edukia eta luzapena bat ez datozela dirudi." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan behar ditu" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "Balioa" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "Zabalera" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Erregistroa desgaituta dago." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Laguntzarako Twitter kontua" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "Altuera" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.line-height" msgstr "Lerroartea" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Sortu talde berria" #: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Errore bat gertatut da." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Tokena ez da zuzena" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Ez dago taldetik irteteko behar beste kide, seguru aski ezabatu egin nahiko " "duzu." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Errore bat gertatu da" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Aurreko pasahitza ez da zuzena" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot komunitatea" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Gaia" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Zure zalantza teknikoak erantzuteko kontua." #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "Erradioa" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "Biraketa" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "B" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread" msgstr "S" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "Goian" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "Zabalera" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "Itzala" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Letra larriz" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Ezabatu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Ezabatu %s fitxategi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Sortu" msgid "labels.images" msgstr "Irudiak" msgid "labels.link" msgstr "Esteka" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code" msgstr "Kodea" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Sartu taldearen izena" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Liburutegi eta Txantiloiak" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Sartu edo eman izena" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Lanlekua" msgid "labels.default" msgstr "defektuz" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Ezabatu gonbidapena" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Iritzia ondo bidali da" msgid "labels.font-providers" msgstr "Letra-tipo hornitzaileak" msgid "labels.font-variants" msgstr "Estiloak" msgid "labels.continue" msgstr "Jarraitu" msgid "labels.continue-with" msgstr "Honekin jarraitu" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Ezabatu haria" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Pertsonalizatutako letra-tipoak" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Iritziak jasotzeko osagaia desgaituta dago" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Ezkutatu ebatzitzako iruzkinak" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Zoom" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Kendu" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Gehitu iruzkinak" msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Gehitu nodoa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Laguntza zentroa" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Nabigazioa" msgid "labels.icons" msgstr "Ikonoak" msgid "labels.manage-fonts" msgstr "Kudeatu letra-tipoak" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Kidea" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Irten" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Ez duzu iruzkinen inguruko jakinarazpenik" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Pasahitza" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "zure kontua" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Ez dago gonbidapenik." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Jabea" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "Fitxategi 1" msgstr[1] "%s fitxategi" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Zureak bakarrik" msgid "labels.or" msgstr "edo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Zain" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Ezarpenak" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Erakutsi zure iruzkinak bakarrik" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Irudia kargatzen…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.permissions" msgstr "Baimenak" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Kendu kidea" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Zerbitzua ez dago martxan" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutorialak" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Eguneratu" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Eguneratu taldea" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Kargatu letra-tipoa" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Erakutsi iruzkin guztiak" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "" "Zure kontua ezabatzen baduzu zure proiektu eta fitxategi guztiak galduko " "dituzu." msgid "labels.share-prototype" msgstr "Partekatu prototipoa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Partekatutako liburutegiak" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Erakutsi iruzkinen zerrenda" msgid "labels.upload" msgstr "Kargatu" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Ezabatu proiektua" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Benetan letra-tipo estilo hau ezabatu egin nahi duzu? Ez da kargatuko " "fitxategiren baten erabiltzen baduzu." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Taldea ezabatzen" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Kidea ezabatzen" msgid "onboarding.newsletter.desc" msgstr "" "Harpidetu gure buletinera produktuaren aurrerapenari buruzko albisteak " "jasotzeko." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Ezabatu partekatutako liburutegi gisa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Partekatutako liburutegi baten osagaiak eguneratzera zoaz. Honek berau " "darabilten beste fitxategi batzuengan eragina izan dezake." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team" msgstr "Zure taldearen izena" msgid "onboarding.slide.1.title" msgstr "Eman bizia zure diseinuen interakzioak erabiliz" msgid "onboarding.welcome.desc3" msgstr "" "Penpot darabilzun artean, hobekuntzak egiten jarraituko dugu gure planekin " "aurrera jarraituz." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Eguneratu liburutegiaren osagaia" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "" "Posta elektronikoa egiaztatzeko mezua ondo bidali da %s helbidera. Egiaztatu " "zure eposta." msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip" msgstr "Sortu taldea eta ondoren gonbidatu" msgid "onboarding.slide.0.alt" msgstr "Sortu diseinuak" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Panelak" msgid "onboarding.slide.0.desc1" msgstr "Sortu interfaze ederrak taldeko beste kideekin batera." msgid "onboarding.slide.2.title" msgstr "Jaso iritziak, aurkeztu eta partekatu zure lana" msgid "onboarding.welcome.title" msgstr "Ongi etorri Penpotera" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Sartu" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Bidea" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Tresnak" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Ez erakutsi interakzioak" msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Menu nagusia" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Nabigazioa" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Zoom" msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Diferentzia" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Sortu berria" msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Joan zirriborroetara" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Bilatu" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Mugitu ezkerrera" msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Mugitu eskumara" msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Ireki kolore-hautatzailea" msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu historikoa" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Nabigazioa" msgid "shortcuts.group" msgstr "Taldekatu" msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Opakutasuna %90" msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Joan partekatutako liburutegietara" msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Mugitu behera" msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Mugitu gora" msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Hurrengo arbela" msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Amaitu neurketa" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Partekatutako esteka hau ez dabil- Sortu berri bat edo eska iezaiozu sortu " "zuen pertsonari." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.subtitle" msgstr "Esteka duen edonor sar daiteke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs msgid "shortcuts.title" msgstr "Lasterteklak" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Blokeatu/Desblokeatu proportzioak" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Partekatutako liburutegiak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot - Taldeentzako diseinu librea" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Webgunearen mapa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Banatu espazioa horizontalki (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Banatu espazioa bertikalki (%s)" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Eman zure iritzia - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profila - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Gonbidapenak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Erakutsi interakzioak klik egitean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Lerrokatu erdian (%s)" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Ez da arbelik aurkitu." #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Ez dago arbel hori." msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Iruzkinak (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" msgid "viewer.header.handoff-section" msgstr "Handoff (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interakzioak" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Erakutsi interakzioak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Sortu talde bat" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Kideak - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Ikusteko modua - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Lerrokatu erdian (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Editatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.file-library" msgstr "Fitxategiaren liburutegia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Taldearen izena" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Liburutegiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Ez da baliabiderik aurkitu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Tamaina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Berrizendatu taldea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Bilatu baliabideak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s elementu aukeratuta" msgstr[1] "Ez da elementurik aukeratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared" msgstr "PARTEKATUTA" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Letra-tipoak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Letra-tipoak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Aldaerak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Joan estilo liburutegiaren fitxategira editatzeko" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Hizkien tartea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Lerroaren altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Testua eraldatu" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Foku-modua" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Desaktibatu testu eskala" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid" msgstr "Desaktibatu sarera atxikitzea" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Desaktibatu gidetara atxikitzea" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Desaktibatu pixelera atxikitzea" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Aktibatu lerrokatze dinamikoa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Aktibatu testua eskalatzea" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Atxikitu gidetara" msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Aktibatu pixelera atxikitzea" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Ezkutatu arbelen izenak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" msgstr "Ezkutatu saretak" msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Ezkutatu pixel sareta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Ezkutatu erregleank" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Ezkutatu letra-tipoen paleta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Editatu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Fitxategia" msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Erakutsi pixelen sarea" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Erakutsi erregelak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Erakutsi letra-tipoen paleta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Gorde gabeko aldaketak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Ikusteko modua (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Bete - Eskala betetzeko" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Gehitu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s kolore" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails" msgstr "Iruditxo handiak" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Fitxategien liburutegia" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Azken koloreak" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "RGB Osagarria" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Gorde kolorearen estiloa" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafiko" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "LIBURUTEGIAK" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "LIBURUTEGIA" msgid "workspace.library.all" msgstr "Liburutegi guztiak" msgid "workspace.library.libraries" msgstr "Liburutegiak" msgid "workspace.library.own" msgstr "Nire liburutegiak" msgid "workspace.library.store" msgstr "Gorde liburutegiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Sakatu + botoia interakzioak gehitzeko." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Aukeraketa lausotu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Goian eta behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Gehitu fluxuaren hasiera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Fluxuaren hasiera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Esportazioa osatu da" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Esportazioak huts egin du" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Esportazio oso geldoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Bete" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Fluxua hasi da" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Zutabeak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Zutabeak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Erretena" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Kolorea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Margina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Tamaina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Goian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Lerroak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Karratua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Taldea bete" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Taldea trazatu" msgid "workspace.options.height" msgstr "Altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Ekintza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Atzerapen baten ostean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Animazioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Disolbatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Bat ere ez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "Sartu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Gehitu atzeko planoko geruzi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Itxi kanpoan klik egitean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Nabigatu hona" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "Eskuzkoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Goian erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Goian ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Goian eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Posizioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Hasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Sagua gainetik pasatzean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Sakatzean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Taldearen geruzak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Aukeratutako geruzak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Aukera aurreratuak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.max-h" msgstr "Gehienezko altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.max-w" msgstr "Gehienezko zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.max-h" msgstr "Gehienezko altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Saltoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.center" msgstr "erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.left" msgstr "ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Margina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Alde guztiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "Barrubete arrunta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "tarteko espazioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "Tarteko espazioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Kolore gehiago" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Liburutegiko kolore gehiago" msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Opakotasuna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Posizioa" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Erradioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.retry" msgstr "Berriz saiatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Biraketa" msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Bilatu letra-tipoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "" "Aukeratu forma bat, arbel bat edo talde bat eta arrastatu konexioa beste " "arbel batera." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-artboard" msgstr "Aukeratu arbela" msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Itzalaren kolorea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Itzala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Taldearen itzala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Aurredefinitutako tamaina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Marrekin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Muntuekin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Barruan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-justify" msgstr "Justifikatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-left" msgstr "Lerrokatu ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Lerrokatu erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Lerrokatu goian" msgid "workspace.options.text-options.decoration" msgstr "Dekorazioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Hizkien tartea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Lerroaren altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Letra xeheak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.preset" msgstr "Aurrezarpenak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Gaineko marra" msgid "workspace.options.text-options.text-case" msgstr "Larriak/Xeheak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Aukeraketa testua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "Izenburuaren mota" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Azpimarra" msgid "workspace.options.text-options.vertical-align" msgstr "Lerrokatu bertikalki" msgid "workspace.options.x" msgstr "X" msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Gehitu nodoa (5s)" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Ezabatu nodoa" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Marraztu nodoak (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Batu nodoak (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Kurbara %s" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Mugitu nodoak (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Banatu nodoak (%s)" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Atxikitu nodoak (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Atzera bota" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Ebaki" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Ezabatu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Ezabatu fluxuaren hasiera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Askatu instantzia" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Diferentzia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Askatu instantziak" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Bikoiztu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Editatu" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Baztertu" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Lautu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Irauli horizontalki" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Irauli bertikalki" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "Fluxuaren hasiera" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Ekarri aurrera" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Ekarri aurrera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Joan osagai nagusiaren fitxategira" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Taldea" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Ezkutatu" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Ezabatu iruditxoa" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Ezarri iruditxo gisa" msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Eraldatu bidera" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Banatu" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Batu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Desblokeatu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Desegin maskara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Eguneratu osagai nagusiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Eguneratu osagai nagusia" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Historikoa (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Geruzak" msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Osagaiak" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Arbelak" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Taldeak" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Irudiak" msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Maskarak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Web mapa" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Baliabideak" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Kolore paleta (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Iruzkinak (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Ez dago historikoaren aldaketarik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "Ezabatuta %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "Aldatuta (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Mugitutako objektuak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "borobilak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "kolore baliabideak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "osagaiak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "taldeak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "baliabide grafikoak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "objektuak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "orrialdeak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "bideak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "laukiak" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "kurba" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "arbela" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Izena aldatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Banatu" msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Fokua kendu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "FITXATEGI HONETAKO LIBURUTEGIAK" msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Fokua gehitu" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Aukeraketa" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Gradiente lineala" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Gradiente erradiala" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Desaktibatu lerrokatze dinamikoa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid" msgstr "Atxikitu sarera" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Ezkutatu kolore-paleta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Laguntza eta informazioa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Hobespenak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Ikusi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Guztiak aukeratu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Erakutsi arbelen izenak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" msgstr "Erakutsi sareta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Erakutsi kolore-paleta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Berrezarri" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Errorea gordetzean" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Gordeta" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Gordetzen" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Egokitu - Eskalatu egokitzeko" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Zooma aukeraketara" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Zoom dena ikusteko" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Pantaila osoa" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails" msgstr "Iruditxo txikiak" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s osagai" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Fitxategien liburutegia" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Ez dago eguneraketa behar duen partekatutako liburutegirik" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Ez da ezer aurkitu bilaketa honentzat: \"%s\"" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Ez dago partekatutako liburutegirik" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Bilatu partekatutako liburutegiak" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "Partekatutako liburutegiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Letra-tipo anitz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Kendu esteka letra-tipo guztiei" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s letra-tipo" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Eguneratu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "EGUNERAKETAK" msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" msgstr "Atzeko planoa" msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" msgstr "Geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Lausotu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Taldea lausotu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Mihisearen atzeko planoa" msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "Edukia aukeratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Osagaia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Murriztapenak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Erdiratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Konpondu scroll egitean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Ezker eta eskuma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Eskala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Goian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Diseinua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Esportatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Esportatu aukeraketa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Esportatu elementu 1" msgstr[1] "Esportatu %s elementu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Aurrizkia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Sareta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Lerroak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Defektuzko orri gisa ezarri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Elementu mota" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Erdiratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Luzatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Erabili defektuzkoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Irristatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Itxi geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Itxi geruza: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Atzeratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Helburua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Iraupena" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Mugimendua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Mugitu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Mugitu barrura" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Mugitu barrura eta kanpora" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Mugitu kanpora" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Lineala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Barrura" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Sagua sartzean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Sagua urruntzean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Nabigatu hona: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(ez da ezarri)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Desplazamenduaren efektua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Klik egitean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Ireki geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Ireki geruz: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "Ireki helbidea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Kanpoan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Behean erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Behean ezkerrean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Behean eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Erdiratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Mantendu scrollaren posizioa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Aurreko pantaila" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "norbera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu geruza" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Erakutsi/Ezkutatu geruza: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Interakzioak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Kolorea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Erretako kolorea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Saihestu kolorea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Ilundu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Diferentzia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Baztertu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Argi gogorra" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Ñabardura" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Argitu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Argitasuna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Biderkatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Asetasuna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Pantaila" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Argi biguna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.min-h" msgstr "Gutxieneko altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.min-w" msgstr "Gutxieneko zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title" msgstr "Elementuaren tamaina aldatzea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.max-w" msgstr "Gehieneko zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.min-h" msgstr "Gutxieneko altuera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.min-w" msgstr "Gutxieneko zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.bottom" msgstr "Zutabea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.left" msgstr "Lerroa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.right" msgstr "Alderantzikatu lerroa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.top" msgstr "Alderantzikatu zutabea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.right" msgstr "eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Margin arrunta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.no-wrap" msgstr "Ez batu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "Trinkotuta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Barrubetea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Alde guztiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.title" msgstr "Itxura" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Goian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.bottom" msgstr "behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.center" msgstr "erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.top" msgstr "goian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.wrap" msgstr "Batu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototipoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Ertz guztiak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Ertz bakarrak" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Azkenak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Aukeratutako koloreak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Aukeraketa bete" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Aukeraketa trazatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Lausotu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Kendu itzala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Barruko itzala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Banatu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Aukeraketaren itzalak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Erakutsi esportazioan" msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Erakutsi ikusteko moduan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Tamaina" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Trazua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Zirkulu erako markatzailea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Diamante erako markatzailea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Lerro erako gezia" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Bat ere ez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Txanda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Karratua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Lauki erako marka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Hiruki gezia" msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Trazuaren kolorea" msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Marraren zabalera" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Erdiratu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Nahastuta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Kanpoan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Solidoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Lerrokatu behean" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-center" msgstr "Lerrokatu erdian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-right" msgstr "Lerrokatu eskuman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.google" msgstr "Itsatsitako Google MapsGoogle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Altuera automatikoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Zabalera automatikoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Finkoa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Bat ere ez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Kontsultaren testua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Taldekatu testua" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Letra larriak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Erabili goiburuko play botoia prototipoa ikusteko." msgid "workspace.options.width" msgstr "Zabalera" msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Batu nodoak" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Ertzera (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Atzera bidali" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopiatu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Aukeraketa arbelera" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Sortu osagaia" msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Erakutsi/Ezkuatu interfazea" msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Ebakidura" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Blokeatu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maskara aplikatu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Itsatsi" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Bidea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Berrezarri gainidazketak" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Aukeratu geruza" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Erakutsi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Erakutsi osagai nagusia" msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Bilatu geruzak" msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Formak" msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Testuak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Inportatutako SVG atributuak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Orrialdeak" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Kurba (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elipsea (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Arbela (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Irudia (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Mugitu (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Bidea (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Laukia (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Lasterteklak (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Testua (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Letra-motak (%s)" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "kurbak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "arbela" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "formak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "testuak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "letra-tipoen baliabideak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Berria (%s)" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "borobila" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "kolore baliabidea" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "osagaia" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "taldea" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "irudia" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "baliabide grafikoa" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "objektua" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "orrialdea" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "bidea" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "laukia" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "forma" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "Testua" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "letra-tipoaren baliabidea" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Honen gaineko eragiketa: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Historia" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Baztertu" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Eguneraketak daude partekatutako liburutegietan" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Eguneratu" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Egin klik bidea ixteko" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Esportazen…"