msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 21:32+0000\n" "Last-Translator: George Lemon \n" "Language-Team: Romanian " "\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Ai deja un cont?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Verificați adresa de e-mail, faceți click pe link-ul de verificare și " "începeți să utilizați Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Confirmați parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Creează un cont demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Vrei doar să încerci?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Acesta este un DEMO, NU UTILIZAȚI pentru lucrări reale, întrucât proiectele " "vor fi șterse periodic." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Adresă E-mail" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Ai uitat parola?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Numele complet" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Conectează-te" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Intră în cont" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-subtitle" msgstr "Introduceți detaliile dvs. mai jos" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Mă bucur să te văd din nou!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "Conectează-te cu Github" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "Conectează-te cu Gitlab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Conectează-te cu Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "Conectează-te cu LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "Conectează-te cu OpenID (SSO)" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Introduceți o parolă nouă" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Codul de recuperare nu este valid." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-succesfully" msgstr "Parola a fost schimbată cu success" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" "Profilul nu este verificat, vă rugăm să verificați profilul înainte de a " "continua." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Un link de recuperare a parolei s-a trimis pe e-mail." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Te-ai alăturat echipei cu success" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Cel puțin 8 caractere" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recuperare Parolă" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Îți vom trimite un email cu instrucțiunile" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Ai uitat parola?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Schimbă parola" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Nu aveți încă un cont?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Creează un cont" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Este gratuit, este Open Source" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Creează un cont" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Soluția open-source pentru proiectare design și prototipare." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Atunci când creați un cont nou, sunteți de acord cu termenii noștri de " "servicii și politica de confidențialitate." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Am trimis un email de verificare la" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Adăugați ca bibliotecă partajată" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Schimbă adresa de e-mail" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(copiază)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ Creează o nouă echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Contul Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Șterge echipa" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "Draft" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplicat" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplicați %s fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "Încă nu aveți fișiere aici" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Fonturile încărcate vor fi adăugate la familia de fonturi disponibilă " "acestei echipe. Font-urile cu același nume vor fi grupate ca **o singură " "familie de font-uri**. Tipurile de fişiere acceptate: **TTF, OTF și WOFF** " "(se poate urca doar un singur tip)." #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Ar trebui să urcați doar fonturi la care aveți drept de folosință sau " "fonturi personale. Află mai multe despre Dreptul de conținut la secțiunea " "[Termenii și Condițiile Penpot](https://penpot.app/terms.html). De " "asemenea, vă recomandăm să citiți și despre [licențierea fonturilor](2)." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Invită o echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Părăsește echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Librării Partajate" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "încărcarea fișierelor …" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Mută la" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Mutați %s fișiere la" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Mutați la altă echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Fișier nou" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Fișer nou" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Proiect nou" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Proiect nou" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Nu există rezultate pentru “%s“" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Proiectele fixate vor apărea aici" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Adresa ta de email a fost actualizată cu success" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Adresa ta de email este confirmată" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Parolă actualizată cu success!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s membrii" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Deschide fișier într-o pagină nouă" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Schimbă parola" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Pin/Unpin" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Proiecte" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.promote-to-owner" msgstr "Promovează la administrator" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Doriți să vă ștergeți contul?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Elimină ca şi Colecţie Distribuită" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Căutare…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Căutare pentru “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Selectați limbajul interfeței" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Selectați o temă" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Afișați toate fișierele" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Fișierele s-au șters cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Proiectul s-a șters cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Fișierele s-au duplicat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Proiectul s-a duplicat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Fișierul a fost mutat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Fișerele au fost mutate cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Proiectul a fost mutat cu succes" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.switch-team" msgstr "Schimbă echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informațiile echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Membrii echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Proiectele echipei" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Interfață temă" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Rezultatele căutării" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Scrie pentru a începe căutarea" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Actualizare setări" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Contul tău" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Email" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Numele tău" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Contul Penpot" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Ești sigur?" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "ds.updated-at" msgstr "Actualizat: %s" #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Bowser-ul tău nu permite clipboard" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Email deja trimis" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "Adresa de email este deja validată." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "Adresa de email «%s» are multe rapoarte permanente de respingere." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "E-mailul de confirmare trebuie să se potrivească" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "S-a întâmplat ceva în neregulă." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.google-auth-not-enabled" msgstr "Autentificarea cu Google nu este permisă" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Culoare invalidă" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Autentificarea cu LDAP este dezactivată." msgid "errors.media-format-unsupported" msgstr "Formatul imaginii nu este acceptat (poate fi svg, jpg sau png)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Imaginea este prea mare pentru a fi inserată (trebuie să fie sub 5mb)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Se pare că conținutul imaginii nu se potrivește cu extensia de fișier." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Se pare că aceasta nu este o imagine validă." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Profilul pe care încercați să îl invitați este dezactivat (din cauza spam " "sau inactivitate)." msgid "errors.network" msgstr "Nu s-a reușit conectarea la server." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Parola de confirmare trebuie să se potrivească" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Parola trebuie să conțină cel puțin 8 caractere" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Profilul tău conține adrese de email dezactivate (rapoarte spam sau " "inactive)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Înregistrarea este dezactivată în prezent." msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid" msgstr "Trebuie să acceptați termenii serviciului și politica de confidențialitate." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.token-expired" msgstr "Codul este expirat" #: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "A apărut o eroare neașteptată." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Cod necunoscut" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Numele de utilizator sau parola par a fi greșite." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Parola veche este incorectă" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-start" msgstr "Alătură-te chatului" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "Te simți sociabil? Hai să vorbim pe Gitter" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Descriere" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-go-to" msgstr "Du-te la discuții" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-subtitle1" msgstr "Alătură-te forumului de comunicare al echipei Penpot." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-subtitle2" msgstr "" "Poți pune întrebări, iei parte la discuții deschise și poți contribui la " "dezvoltarea proiectului." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discussions-title" msgstr "Discuțiile echipei" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Subiect" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Descrie motivul pentru care ne scrii, specificând eventuale probleme, idei " "sau nelămuriri. Un membru al echipei noastre îți va răspunde în scurt timp." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Adresă de Email" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Am întâmpinat o eroare" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "Blur" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "Valoare" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "Fill" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.download" msgstr "Descarcă imaginea sursă" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "Înălțime" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "Layout" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "Înălțime" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "Rază" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotație" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "Top" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "Umbră" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "B" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread" msgstr "S" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke" msgstr "Linie" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Centru" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Interior" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Exterior" msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Punctat" msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Mixat" msgid "handoff.attributes.stroke.style.none" msgstr "Niciunul" msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Solid" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke.width" msgstr "Lățime" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography" msgstr "Tipografie" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-family" msgstr "Familie de Fonturi" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-size" msgstr "Dimensiune Font" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-style" msgstr "Stil Font" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Spațiere" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.line-height" msgstr "Înălțimea rândului" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Decorare Text" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Niciunul" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Strikethrough" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Subliniat" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-transform" msgstr "Transformare Text" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Minuscule" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Niciunul" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "Title Case" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Majuscule" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code" msgstr "Cod" msgid "handoff.tabs.code.selected.circle" msgstr "Cerc" msgid "handoff.tabs.code.selected.curve" msgstr "Curbat" msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" msgstr "Planșă de lucru" msgid "handoff.tabs.code.selected.group" msgstr "Grup" msgid "handoff.tabs.code.selected.image" msgstr "Imagine" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s Selectate" msgid "handoff.tabs.code.selected.path" msgstr "Traiectorie" msgid "handoff.tabs.code.selected.rect" msgstr "Dreptunghi" msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "handoff.tabs.code.selected.text" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.info" msgstr "Info" msgid "history.alert-message" msgstr "Utilizezi versiunea %s" msgid "labels.accept" msgstr "Accept" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Administrator" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Toate" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "Momentan serverele noastre sunt în mentenanță. Revino în scurt timp." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Eroare de Server" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Anulează" msgid "labels.centered" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Comentarii" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Confirmă parola" msgid "labels.content" msgstr "Conținut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Creează" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Creează o echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Introduceți noul nume al echipei" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Fonturi personalizate" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Administrare" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Șterge" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Șterge comentariu" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Șterge discuție" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Șterge %s fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Drafturi" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Editor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "Adresă de Email" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Feedback dezactivat" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Feedback trimis" msgid "labels.font-family" msgstr "Familie de Fonturi" msgid "labels.font-providers" msgstr "Provideri de Fonturi" msgid "labels.font-variant" msgstr "Stil" msgid "labels.fonts" msgstr "Fonturi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Lasă un feedback" msgid "labels.go-back" msgstr "Întoarce-te" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Ascunde comentariile rezolvate" msgid "labels.icons" msgstr "Iconițe" msgid "labels.images" msgstr "Imagini" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Fonturi instalate" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Am întâmpinat o eroare. Te rugăm, mai încearcă o dată. Dacă problema " "persistă poți contacta echipa de suport." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Eroare internă" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Limbă" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Deconectare" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Membri" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "Nume" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Parolă nouă" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Nu există notificări de comentarii în aștepare" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.auth-info" msgstr "Ești conectat ca fiind" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Această pagină nu există sau nu ai permisiunea să o accesezi." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Opa!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 fişier" msgstr[1] "%s fişiere" msgstr[2] "%s fişiere" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 proiecte" msgstr[1] "%s proiecte" msgstr[2] "%s proiecte" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Parola veche" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Personale" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Autor" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.permissions" msgstr "Permisiuni" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Proiecte" msgid "labels.recent" msgstr "Recente" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Mențiuni" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Elimină" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Redenumire" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Modifică numele echipei" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Încearcă din nou" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Rol" msgid "labels.save" msgstr "Salvează" msgid "labels.search-font" msgstr "Caută font" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Trimitere" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Se trimite..." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Momentan suntem în mentenanță." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Serviciul nu este disponibil" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Setări" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.share-prototype" msgstr "Distribuie link" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Colecții distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Afișează toate comentariile" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Afișează doar comentariile mele" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.sign-out" msgstr "Deconectare" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Actualizare" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Actualizare echipă" msgid "labels.upload" msgstr "Încărcare" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Încarcă fonturi personalizate" msgid "labels.uploading" msgstr "Se încarcă..." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Vizitator" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Scrie un comentariu" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Încarcă imaginea…" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Adaugă la Colecții distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "O dată adăugat la Colecții distribuite, toate fișierele acestei colecții " "vor deveni disponibile altora." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Adaugă “%s” la Colecții Distribuite" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Verifică-ți adresa de e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "Îți vom trimite un email pe adresa “%s” pentru identificare." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Mail nou" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Schimbă adresa de e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "Schimbă-ți adresa de E-mail" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Anulează ștergerea contului" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Confirm ștergerea contului" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Prin ștergerea contului, se vor șterge toate proiectele și arhivele tale." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Ești sigur că dorești ștergerea contului?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Șterge conversație" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi această conversație? Toate discuțiile din " "cadrul subiect vor fi șterse." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Șterge conversație" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Șterge fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest fișier?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Ștergere fișier" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Șterge fișiere" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi aceste %s fișiere?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Ștergere %s fișeiere în curs" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi acest font? O dată șters acesta nu se va " "mai încărca în proiectele tale." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Ștergere font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi această pagină?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Șterge pagină" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Șterge proiect" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să ștergi acest proiect?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Șterge proiect" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Șterge echipă" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Ești sigur că dorești să ștergi această echipă? Toate proiectele și " "fișierele asociate acesteia vor fi permanent șterse." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Ștergere echipă în curs" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Elimină membru" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să elimini acest membru din echipă?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Elimină un membru al echipei" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Trimite invitație" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member.title" msgstr "Invită o persoană în echipă" msgid "modals.leave-and-reassign.forbiden" msgstr "" "Nu puteţi părăsi echipa dacă nu există un alt membru care să devină " "administrator. Aţi putea şterge echipa." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "Ești administratorul echipei %s." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint2" msgstr "Selectează un membru pentru a-l promova, înainte de a părăsi echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Promovează şi părăseşte echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-memeber-to-promote" msgstr "Selectează un membru pentru promovare" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Selectează un membru pentru promovare" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Părăsește echipa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să părăsești această echipă?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Părăsire echipă în curs" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Promovează" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "Ești sigur că dorești să promovezi acest utilizator ca deținător al echipei?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Confirmare promovare" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Elimină din Colecțiile Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "O dată șters din Colecțiile Distribuite, toate fișierele acestei colecții " "nu vor mai fi disponibile altora." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Șterge “%s” din Colecții Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Actualizare componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Anulează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Actualizezi o componentă dintr-o colecţie distribuită. Pot fi afectate alte " "fişiere ce o folosesc." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Actualizaţi o componentă dintr-o colecţie distribuită" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Invitaţie trimisă cu succes" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Nu poţi şterge profilul. Reatribuie echipele înainte de a continua." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil salvat cu succes!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Un e-mail de verificare a fost trimis la %s. Verifică-ţi adresa de e-mail!" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Mergi la autentificare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Multiple" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Furnizori de Fonturi - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Fonturi - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Proiecte - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Caută - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Colecţii Distribuite - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot - Libertate în Design pentru Echipe" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Oferă feedback - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Setări - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Parolă - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Membri - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Setări - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Vizualizare - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Nu există ferestre disponibile pe această pagină." #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Fereastra nu există." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Nu afişa interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.edit-page" msgstr "Editează pagina" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Ecran complet" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Copiază link" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.create-link" msgstr "Creează link" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.placeholder" msgstr "Link-ul distribuit va apărea aici" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.remove-link" msgstr "Elimină link" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.subtitle" msgstr "Prin acest link se permite accesul public" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Afişează interacţiunile" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Afişează interacţiunile la click" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Harta site-ului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Aliniază orizontal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Introdu spaţierea orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Aliniază la stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Aliniază la dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Aliniază jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Aliniază vertical" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Introdu spaţierea pe verticală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Aliniază sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Toate obiectele" msgid "workspace.assets.box-filter-graphics" msgstr "Obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Culori" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Componente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Creează grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "Obiectele vor fi numite automat ca \"nume grup / nume obiect\"" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Şterge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.file-library" msgstr "Colecţii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Nume grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Colecţii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Nu au fost găsite obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Redenumeşte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Caută obiecte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s obiect selectat" msgstr[1] "%s obiecte selectate" msgstr[2] "%s obiecte selectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared" msgstr "DISTRIBUITE" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Font" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Dimensiune" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Variante" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Editează fişierul în Colecţia de stiluri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Spaţiere Litere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Înălţime linie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Transformare Text" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Gradient liniar" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Gradient radial" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Dezactivează alinierea dinamică" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Dezactivează dimensionarea textului" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid" msgstr "Dezactivați snap-ul la grilă" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Aliniere dinamică" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Activează scalarea textului" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid" msgstr "Aliniază per grilă" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-assets" msgstr "Ascunde obiectele" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" msgstr "Ascunde grila de ghidaj" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-layers" msgstr "Ascunde layere" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Ascunde paleta de culori" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Ascunde ghidul liniar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Selectează tot" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-assets" msgstr "Afişează asset-uri" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" msgstr "Afişează sistemul grid" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-layers" msgstr "Afişează layere" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Afişează paleta de culori" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Afişează Liniarul" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Eroare în timpul salvării" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Salvat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Salvare în curs" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Modificări nesalvate" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Vizualizare (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Adaugă" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s culori" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails" msgstr "Thumbnail mare" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Colecţie" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Culori recente" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Salvează stilul culorii" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails" msgstr "Thumbnail mic" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s componente" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Colecţie" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s obiecte grafice" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "COLECŢIILE FIŞIERULUI" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "COLECŢII" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "COLECŢIE" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Nu există Colecţii Distribuite ce necesită update" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Nu au fost găsite asemănări pentru “%s“" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Nu există Colecţii Distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Caută în colecţiile distribuite" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "COLECŢII DISTRIBUITE" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Tipografii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Decupleză tipograficele" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s tipografice" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Actualizaţi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "ACTUALIZĂRI" msgid "workspace.library.all" msgstr "Toate colecţiile" msgid "workspace.library.libraries" msgstr "Colecţii" msgid "workspace.library.own" msgstr "Colecţiile mele" msgid "workspace.library.store" msgstr "Stocaţi colecţiile" msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" msgstr "Fundal" msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" msgstr "Strat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Blur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Blur pe grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Selecţie de blur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Fundal canvas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Componentă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Design" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Exportă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgstr "Exportă forma obiectului" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Sufix" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Se exportă…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Umple" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Coloane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Coloane" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Spaţiere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Înălţime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Margine" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Rânduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Setează ca predefinit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Mărime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Tip" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Întinde" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Sus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Foloseşte default" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Lăţime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Rânduri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Pătrat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.title" msgstr "Grilă & Layout" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Group fill" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Group stroke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Culoare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Color burn" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Color dodge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Întunecat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Difference" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Exclusion" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Lumină Puternică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Hue" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Luminat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Luminozitate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Multiplică" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Overlay" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Saturaţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Screen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Soft light" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Layer" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Grupează layere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Layere selectate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Poziţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototip" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Rază" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Toate colţurile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Colţuri unice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Rotaţie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "Selectează o formă, o planşă sau grupează pentru a conecta o altă planşă." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-artboard" msgstr "Selectează planşa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Selection fill" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Selection stroke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Blur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Drop shadow" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Inner shadow" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Accentuare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Umbră" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Group shadow" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Selection shadows" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Mărime" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Dimensiuni presetate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Stroke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Dashed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Dotted" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Interior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Mixed" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Exterior" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Solid" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Aliniază jos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-center" msgstr "Aliniază centru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-justify" msgstr "Justify" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-left" msgstr "Aliniază la stânga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Aliniază la mijloc" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-right" msgstr "Aliniază la dreapta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Aliniază sus" msgid "workspace.options.text-options.decoration" msgstr "Decorare text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.google" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Înălţime auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Lăţime auto" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Fix" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Spaţiere Litere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Înălţime linii" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Minuscule" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Nici unul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.preset" msgstr "Presetat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Strikethrough" msgid "workspace.options.text-options.text-case" msgstr "Case" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Grupează text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Selecţie text" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "Încadrare Titlu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Subliniază" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Majuscule" msgid "workspace.options.text-options.vertical-align" msgstr "Aliniere verticală" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Foloseşte butonul play din header pentru a porni vizualizarea prototip." msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Adaugă nod (%s)" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Şterge nod (%s)" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Desenează noduri (%s)" msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Adaugă noduri (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "În colţ (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "În curbă (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Uneşte noduri (%s)" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Mută noduri (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Separă noduri (%s)" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Trage noduri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Trimite înapoi" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Trimite în urmă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Copiază" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Creează componentă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Taie" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Şterge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Detaşează instanţă" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Duplică" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Editează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Întoarce pe orizontală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Întoarce pe verticală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Aduceţi înainte" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Aduceţi în faţă" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Mergi la componenta principală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Grupează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Ascunde" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Blochează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maschează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Lipeşte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Resetează suprascrierile" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Afişează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Afişează componenta principală" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Degrupează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Deblochează" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Demaschează" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Actualizaţi principala componentă" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Istoric (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Layere (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Atribute SVG importate" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Pagini" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Harta site-ului" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Obiecte (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Paletă de culori (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Comentarii (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Curbe (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elipsă (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Planşă de lucru (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Imagine (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Poziţionează" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Cale (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Dreptunghi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Text (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Nu sunt modificări în istoric" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "Şters %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "Modificat %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Obiecte mutate" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "cercuri" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "Culori" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "componente" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "curbe" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "planşă de lucru" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "grupuri" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "obiecte grafice" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "obiecte" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "pagini" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "căi" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "dreptunghiuri" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "forme" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "text" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "obiecte tipografice" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Nou %s" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "cerc" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "culoare" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "componentă" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "curbă" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "planşă de lucru" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "grup" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "imagine" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "obiect grafic" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "obiect" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "pagină" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "cale" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "dreptunghi" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "formă" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "text" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "obiect tipografic" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Operaţiune terminată %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Istoric" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Renunţă" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Există actualizări în colecţiile distribuite" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Actualizează" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Click pentru a închide calea"