msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 08:49+0000\n" "Last-Translator: Sebastiaan Pasma \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Wachtwoordherstel-link verzonden naar je inbox." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Heb je al een account?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Bevestig wachtwoord" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Inloggen" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "De open-source oplossing voor ontwerp en prototyping." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Dit is een DEMO-service, GEBRUIK DIT NIET voor echt werk, de projecten " "zullen regelmatig worden gewist." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Maak een demo-account aan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Wil je het gewoon proberen?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "We sturen je een e-mail met instructies" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Wachtwoord herstellen" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Wijzig je wachtwoord" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Nog geen account?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Het is gratis, het is open source" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Account aanmaken" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "We hebben een verificatie-e-mail verzonden naar" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Alles selecteren" msgid "common.publish" msgstr "Publiceren" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Alle Penpot-gebruikers" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Alleen teamleden" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "De deelbare link zal hier verschijnen" msgid "common.unpublish" msgstr "Publicatie ongedaan maken" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Werk samen!" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "E-mailadres wijzigen" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(kopie)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Nieuw team maken" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Jouw Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Verwijder team" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Dupliceer %s bestanden" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Dupliceer" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Download %s Penpot-bestanden (.penpot)" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Je kunt exportinstellingen toevoegen aan elementen vanuit de " "ontwerpeigenschappen (onderaan de rechter zijbalk)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Info over het instellen van exports in Penpot." msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Aangepaste lettertypen die je uploadt, worden hier weergegeven." msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Gedeelde bibliotheken worden niet opgenomen in de export en er worden geen " "assets aan de bibliotheek toegevoegd. " msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "Bestanden met gedeelde bibliotheken worden opgenomen in de export en hun " "koppelingen worden behouden." msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Lettertype verwijderd" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "U mag alleen lettertypen uploaden waarvan u de eigenaar bent of waarvoor u " "een licentie hebt om te gebruiken in Penpot. Lees meer in het gedeelte " "Inhoudsrechten van [Penpot's Servicevoorwaarden](https://penpot.app/terms." "html). Misschien wilt u ook meer lezen over [lettertypelicenties](https://www" ".typography.com/faq)." #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "We hebben een mogelijk probleem gevonden in uw lettertypen met betrekking " "tot verticale metriek voor verschillende besturingssystemen. Om het te " "controleren, kunt u verticale metrische lettertype-services zoals [deze] " "gebruiken (https://vertical-metrics.netlify.app/). Daarnaast raden we aan " "[Transfonter](https://transfonter.org/) te gebruiken om webfonts te " "genereren en soortgelijke fouten op te lossen. " #, fuzzy msgid "dashboard.import.import-message" msgid_plural "dashboard.import.import-message" msgstr[0] "1 bestand is geïmporteerd." msgstr[1] "%s bestanden zijn geïmporteerd." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Sommige bestanden bevatten ongeldige objecten die verwijderd zijn." msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Media aan het verwerken" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Componenten aan het verwerken" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Gegevens uploaden naar server (%s/%s)" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Bibliotheken & sjablonen" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Bibliotheken" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Ontdek er meer van en weet hoe je kunt bijdragen" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het importeren van het sjabloon. Het " "sjabloon is niet geïmporteerd." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Wachtwoord succesvol opgeslagen!" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Nieuw bestand" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nieuw project" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor \"%s\"" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Je e-mailadres is geverifieerd" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Nieuw project" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s leden" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Bestand openen in een nieuw tabblad" msgid "dashboard.options" msgstr "Opties" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Vastgemaakte projecten worden hier weergegeven" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Verander wachtwoord" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Vastzetten/losmaken" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projecten" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Wil je je account verwijderen?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Controleer je e-mail en klik op de link om te verifiëren en Penpot te gaan " "gebruiken." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Volledige naam" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Hier inloggen" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Goed om je weer te zien!" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Typ een nieuw wachtwoord" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "De hersteltoken is ongeldig." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" "Profiel is niet geverifieerd, verifieer het profiel voordat je verder gaat." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Succesvol toegetreden tot het team" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Wachtwoord" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Minimaal 8 tekens" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Privacybeleid" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Account aanmaken" msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Bij het aanmaken van een nieuw account ga je akkoord met onze " "gebruiksvoorwaarden en ons privacybeleid." msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Weet je zeker dat je deze link wilt verwijderen? Als je dit doet, is het " "voor niemand meer beschikbaar" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(huidig)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Vernietig link" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Link ophalen" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Link gekopieerd" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Rechten beheren" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 pagina gedeeld" msgstr[1] "%s pagina's gedeeld" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Kan commentaar geven" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Kan code inspecteren" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Iedereen met de link heeft toegang" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Gedeelde pagina's" msgid "common.share-link.title" msgstr "Prototypes delen" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Teambeheer" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot is bedoeld voor teams. Nodig leden uit om samen te werken aan " "projecten en bestanden" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Leer de basisprincipes van Penpot terwijl je plezier hebt met deze " "interactieve tutorial." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Start de tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Praktische tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "" "Maak een rondleiding door Penpot en leer de belangrijkste functies kennen." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Start de rondleiding" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Rondleiding door de interface" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Toevoegen als gedeelde bibliotheek" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Download Penpot-bestand (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Download standaardbestand (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Bestanden die aan bibliotheken zijn toegevoegd, worden hier weergegeven. " "Probeer uw bestanden te delen of toe te voegen vanuit onze [Bibliotheken & " "sjablonen] (https://penpot.app/libraries-templates.html)." msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Borden exporteren als PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exporteren als PDF" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exporteer %s Penpot-bestanden" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s van %s elementen geselecteerd" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exporteren" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Er zijn geen elementen met exportinstellingen." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Selectie exporteren" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Download %s standaardbestanden (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Kan componenten, afbeeldingen, kleuren en/of typografieën bevatten." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Een of meer bestanden die je wilt exporteren maken gebruik van gedeelde " "bibliotheken. Wat wil je doen met hun assets*?" msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Gedeelde bibliotheken exporteren" msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Behandel gedeelde bibliotheek-assets als basisobjecten" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Je bestand wordt geëxporteerd met alle externe assets samengevoegd in de " "bestandsbibliotheek." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Inclusief gedeelde bibliotheek-assets in bestandsbibliotheken" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Bestanden exporteren" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Alles negeren" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "1 lettertype toegevoegd" msgstr[1] "%s lettertypes toegevoegd" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Alles uploaden" msgid "dashboard.import" msgstr "Importeer Penpot-bestanden" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Oeps! We konden dit bestand niet importeren" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het importeren van het bestand. Het " "bestand is niet geïmporteerd." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Kleuren aan het verwerken" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Pagina aan het verwerkten: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Typografieën aan het verwerken" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Bestand aan het uploaden: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Nodig mensen uit" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Team verlaten" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "Je bestanden aan het laden …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "Je lettertypes worden geladen …" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Verplaats naar" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Verplaats %s bestanden naar" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Verplaats naar ander team" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nieuw bestand" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Je e-mailadres is succesvol bijgewerkt"