msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: Ahmad HosseinBor <123hozeifeh@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian " "\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "از قبل حساب کاربری دارید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "ایمیل خود را بررسی کنید و برای تأیید و شروع استفاده از Penpot روی لینک کلیک " "کنید." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "تایید کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "ایجاد حساب دمو" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "فقط می‌خواهید آن را امتحان کنید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "این یک سرویس آزمایشی است، برای کار واقعی استفاده نکنید، پروژه‌ها به صورت " "دوره‌ای پاک می‌شوند." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "ایمیل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "کلمه‌عبور را فراموش کرده‌اید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "نام کامل" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "ورود از اینجا" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "ورود" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-subtitle" msgstr "مشخصات خود را در زیر وارد کنید" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "خوشحالم که دوباره شما را می‌بینم!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "ورود با گیتهاب" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "ورود با گیتلب" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "ورود با گوگل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "ورود با LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "ورود با OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "یک رمزعبور جدید تایپ کنید" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.newsletter-subscription" msgstr "من موافقت می‌کنم که در لیست پستی Penpot مشترک شوم." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "توکن بازیابی نامعتبر است." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "کلمه‌عبور با موفقیت تغییر یافت" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "پروفایل تأیید نشده است، لطفاً قبل از ادامه، پروفایل را تأیید کنید." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "لینک بازیابی رمزعبور به صندوق ورودی شما ارسال شد." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "با موفقیت به تیم پیوست" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "حداقل ۸ حرف" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "سیاست حفظ حریم‌خصوصی" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "بازیابی رمزعبور" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "ما یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال خواهیم کرد" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "رمزعبور را فراموش کرده‌اید؟" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "رمزعبور خود را تغییر دهید" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "هنوز حسابی ندارید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "ایجاد حساب‌کاربری" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "رایگان است، منبع‌باز است" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "ایجاد حساب" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "راه حل منبع-باز برای طراحی و نمونه‌سازی" msgid "auth.terms-of-service" msgstr "شرایط استفاده از خدمات" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "هنگام ایجاد یک حساب‌کاربری جدید، با شرایط خدمات و سیاست حفظ حریم‌خصوصی ما " "موافقت می‌کنید." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "ما یک ایمیل تأیید ارسال کردیم به" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید این لینک را حذف کنید؟ اگر این کار را انجام دهید، " "دیگر برای کسی در دسترس نیست" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "دریافت لینک" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "لینک با موفقیت کپی شد" msgid "common.share-link.link-deleted-success" msgstr "لینک با موفقیت حذف شد" msgid "common.share-link.permissions-can-access" msgstr "می‌تواند دسترسی داشته باشد" msgid "common.share-link.permissions-can-view" msgstr "می‌تواند مشاهده کند" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "هر کسی که لینک داشته باشد دسترسی خواهد داشت" msgid "common.share-link.remove-link" msgstr "حذف لینک" msgid "common.share-link.title" msgstr "اشتراک‌گذاری پروتوتایپ‌ها" msgid "common.share-link.view-all-pages" msgstr "تمام صفحات" msgid "common.share-link.view-current-page" msgstr "فقط این صفحه" msgid "common.share-link.view-selected-pages" msgstr "صفحات انتخاب‌شده" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "تغییر ایمیل" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(کپی)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "+ ایجاد تیم جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot شما" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "حذف تیم" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "پیش‌نویس" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "تکثیر" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "شما هنوز هیچ فایلی در اینجا ندارید" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "خروجی آرت‌بوردها به پی‌دی‌اف..." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "اکسپورت به پی‌دی‌اف" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "اکسپورت" msgid "dashboard.options" msgstr "گزینه‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "پین/برداشتن پین" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "پروژه‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "جستجو…" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "ایمیل" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "لغو" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "باشه" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "شرح" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "موضوع" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "ایمیل" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "مقدار" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "پر" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "چیدمان" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "گردی" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "چرخش" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "سایه" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "B" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread" msgstr "S" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "مرکز" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "داخل" #, permanent msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "بیرون" msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "خط‌چین" msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "‏مخلوط" msgid "handoff.attributes.stroke.style.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography" msgstr "تایپوگرافی" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "هیچ‌یک" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code" msgstr "کد" msgid "handoff.tabs.code.selected.circle" msgstr "دایره" msgid "handoff.tabs.code.selected.component" msgstr "کامپوننت" msgid "handoff.tabs.code.selected.curve" msgstr "منحنی" msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" msgstr "آرت‌برد" msgid "handoff.tabs.code.selected.group" msgstr "گروه" msgid "handoff.tabs.code.selected.image" msgstr "تصویر" msgid "handoff.tabs.code.selected.mask" msgstr "ماسک" msgid "handoff.tabs.code.selected.path" msgstr "مسیر" msgid "handoff.tabs.code.selected.rect" msgstr "مستطیل" msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "handoff.tabs.code.selected.text" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.info" msgstr "اطلاعات" msgid "labels.accept" msgstr "تایید" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "مدیر" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "همه" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "لغو" msgid "labels.centered" msgstr "مرکز" msgid "labels.close" msgstr "بستن" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "نظرات" msgid "labels.content" msgstr "محتوا" msgid "labels.continue" msgstr "ادامه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "ایجاد" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "داشبورد" msgid "labels.default" msgstr "پیش‌فرض" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "پیش‌نویس‌ها" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "ویرایشگر" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "ایمیل" msgid "labels.export" msgstr "اکسپورت" msgid "labels.font-variants" msgstr "استایل‌ها" msgid "labels.fonts" msgstr "فونت‌ها" msgid "labels.icons" msgstr "آیکون‌ها" msgid "labels.images" msgstr "تصاویر" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "زبان" msgid "labels.link" msgstr "لینک" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "خروج" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "اعضا" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "نام" msgid "labels.next" msgstr "بعدی" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "اوپس!" msgid "labels.or" msgstr "یا" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "مالک" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.permissions" msgstr "مجوزها" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "پروفایل" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "پروژه‌ها" msgid "labels.recent" msgstr "اخیر" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "تغییرنام" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "امتحان دوباره" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "نقش" msgid "labels.save" msgstr "ذخیره" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "ارسال" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "درحال ارسال…" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "تنظیمات" msgid "labels.skip" msgstr "رد" msgid "labels.start" msgstr "شروع" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "به‌روزرسانی" msgid "labels.upload" msgstr "بارگذاری" msgid "labels.uploading" msgstr "درحال بارگذاری…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "بیننده" msgid "labels.workspace" msgstr "فضای‌کاری" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل " "استفاده شود، بارگیری نمی‌شود." msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل استفاده " "شود، بارگیری نمی‌شود." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های " "مرتبط با تیم به طور دائم حذف خواهند شد." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "به‌روزرسانی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "لغو" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "مخلوط" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "نقشه سایت" msgid "workspace.assets.box-filter-graphics" msgstr "گرافیک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "رنگ‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "کامپوننت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "تکثیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "گرافیک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "تغییرنام" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "تایپوگرافی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "فونت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "حذف گروه" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "فایل" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "بازنشانی" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "ذخیره‌شد" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "افزودن" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "کتابخانه" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "به‌روزرسانی" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "به‌روزرسانی‌ها" msgid "workspace.library.libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" msgstr "پس‌زمینه" msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" msgstr "لایه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "کامپوننت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "راست" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "مقیاس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "طرح" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "اکسپورت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "پسوند" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "درحال گرفتن خروجی…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "پر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "خودکار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "ستون‌ها" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "ستون‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "لبه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "ردیف‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "راست" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "پهنا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "ردیف‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "مربع" msgid "workspace.options.height" msgstr "بلندی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "عمل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "انیمیشن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "اسلاید" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "تاخیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "تسهیل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "سهولت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "خطی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "در" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "م‌ث" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "دستی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "موقعیت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "خود" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "تفاوت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "معمولی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "اشباع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "صفحه نمایش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "لایه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "موقعیت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "پروتوتایپ" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "اخیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "چرخش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "سایه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "گردی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "مربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "نقطه‌چین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "خط‌چین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "داخل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "مخلوط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.google" msgstr "گوگل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "درست شد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "حروف کوچک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "حروف بزرگ" msgid "workspace.options.width" msgstr "پهنا" msgid "workspace.options.x" msgstr "X" msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "کپی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "برش" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "حذف" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "تفاوت" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "تکرار" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "ویزایش" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "صاف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "مخفی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "قفل" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "ماسک" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "چسباندن" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "مسیر" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "نمایش" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "حذف گروه" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "بازکردن قفل" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "لایه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "صفحات" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "نقشه سایت"