msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 19:09+0000\n" "Last-Translator: Nima K \n" "Language-Team: Persian " "\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:154, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98 msgid "auth.already-have-account" msgstr "از قبل حساب کاربری دارید؟" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:274 msgid "auth.check-mail" msgstr "ایمیل خود را مرور کنید" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "ایمیل خود را بررسی کنید و برای تأیید و شروع استفاده از Penpot روی لینک کلیک " "کنید." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" msgstr "تایید کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145 msgid "auth.create-demo-account" msgstr "ایجاد حساب دمو" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #, unused msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "فقط می‌خواهید آن را امتحان کنید؟" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:42 msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "این یک سرویس آزمایشی است، برای کار واقعی استفاده نکنید، پروژه‌ها به صورت " "دوره‌ای پاک می‌شوند." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:197, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84 msgid "auth.forgot-password" msgstr "کلمه‌عبور را فراموش کرده‌اید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:231 msgid "auth.fullname" msgstr "نام کامل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:290 msgid "auth.login-account-title" msgstr "ورود به حسابِ من" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:137, src/app/main/ui/static.cljs:157, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101 msgid "auth.login-here" msgstr "ورود از اینجا." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:203 msgid "auth.login-submit" msgstr "ورود" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293 msgid "auth.login-tagline" msgstr "" "Penpot یک ابزار طراحی و همکاری در کد نویسی است که رایگان و کد آن متن باز " "است." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:230 msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "گیتهاب" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:236 msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "گیتلب" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:224 msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "گوگل" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:209 msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:242, src/app/main/ui/auth/login.cljs:263 msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" msgstr "یک رمزعبور جدید تایپ کنید" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "کلمه‌عبور با موفقیت تغییر یافت" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "پروفایل تأیید نشده است، لطفاً قبل از ادامه، پروفایل را تأیید کنید." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "لینک بازیابی رمزعبور به صندوق ورودی شما ارسال شد." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46 msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "با موفقیت به تیم پیوست" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:187, src/app/main/ui/auth/register.cljs:95 msgid "auth.password" msgstr "کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:94 msgid "auth.password-length-hint" msgstr "حداقل ۸ حرف" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:298 msgid "auth.privacy-policy" msgstr "سیاست حفظ حریم‌خصوصی" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82 msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "بازیابی رمزعبور" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95 msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "ما یک ایمیل با دستورالعمل برای شما ارسال خواهیم کرد" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94 msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "رمزعبور را فراموش کرده‌اید؟" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 msgid "auth.recovery-submit" msgstr "رمزعبور خود را تغییر دهید" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:306, src/app/main/ui/static.cljs:140, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87 msgid "auth.register" msgstr "هنوز حسابی ندارید؟" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 msgid "auth.register-account-tagline" msgstr "اطلاع دهید که شما را با چه نامی در ایمیل ها و حساب کاربری صدا کنیم." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253 msgid "auth.register-account-title" msgstr "نام شما" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:101, src/app/main/ui/auth/register.cljs:240, src/app/main/ui/static.cljs:144, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91 msgid "auth.register-submit" msgstr "ایجاد حساب‌کاربری" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124 msgid "auth.register-tagline" msgstr "" "با اکانت رایگان پنپات، شما توانایی ایجاد تیم های نامحدود را برای همکاری با " "طراحان و برنامه نویسان روی پروژه های نامحدود دارید. " #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122 msgid "auth.register-title" msgstr "ایجاد حساب" #: src/app/main/ui/auth.cljs #, unused msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "راه حل منبع-باز برای طراحی و نمونه‌سازی" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:157 #, markdown msgid "auth.terms-and-privacy-agreement" msgstr "" "من با قوانین و مقررات این سرویس و چگونگی مراقبت از اطلاعات شخصی در این " "سرویس را قبول میکنم." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:290, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:154 msgid "auth.terms-of-service" msgstr "شرایط استفاده از خدمات" #, unused msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "با ایجاد اکانت جدید شما با تمامی مفاد terms of service (قوانین و مقررات " "استفاده از این سرویس و حقوق متقابل ما و شما) و مفاد privacy policy (چگونگی " "مراقبت از حریم شخصی شما توسط ما) موافقت میکنید." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275 msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "ما یک ایمیل تأیید ارسال کردیم به" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:77, src/app/main/ui/auth/register.cljs:88 msgid "auth.work-email" msgstr "ایمیلِ کار" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:229 msgid "common.publish" msgstr "انتشار" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:306, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:316 msgid "common.share-link.all-users" msgstr "همه کاربران Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:200 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید این لینک را حذف کنید؟ اگر این کار را انجام دهید، " "دیگر برای کسی در دسترس نیست" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:261, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:291 msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(فعلی)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:209, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:216 msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "از بین بردن لینک" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:223 msgid "common.share-link.get-link" msgstr "دریافت لینک" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139 msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "لینک با موفقیت کپی شد" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:233 msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "مدیریت مجوزها" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:279 msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "۱ صفحه به اشتراک گذاشته شد" msgstr[1] "%s صفحه به اشتراک گذاشته شدند" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:300 msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "می‌تواند نظر دهد" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:310 msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "می‌تواند کد را بررسی کند" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:195 msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "هر کسی که لینک داشته باشد دسترسی خواهد داشت" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:243 msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "صفحات به اشتراک گذاشته شده" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:185 msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "پیوند قابل اشتراک‌گذاری در اینجا ظاهر می‌شود" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:305, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:315 msgid "common.share-link.team-members" msgstr "فقط اعضای تیم" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:173 msgid "common.share-link.title" msgstr "اشتراک‌گذاری پروتوتایپ‌ها" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:271 msgid "common.share-link.view-all" msgstr "انتخاب همه" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:225 msgid "common.unpublish" msgstr "لغو انتشار" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:88 msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "مدیریت تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:87 msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot برای تیم‌ها در نظر گرفته شده است. از اعضا دعوت کنید تا روی پروژه‌ها " "و فایل‌ها با هم کار کنند" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "تیم ایجاد کن!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "در عین حالی که با این آموزش سرگرم می‌شوید، اصول اولیه را در Penpot بیاموزید." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "شروع آموزش" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "یادگیری با انجام کار" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "در پنپات قدم بزنید و با ویژگی‌های اصلی آن آشنا شوید." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "شروع تور" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #, unused msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "گذری در رابط کاربریِ برنامه" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104 msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "توکن دسترسی با موفقیت کپی شد" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191 msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "ایجاد توکن دسترسی جدید" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:65 #, fuzzy msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "توکن دسترسی با موفقیت ایجاد شد." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289 msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "برای ایجاد توکن دسترسی جدید دکمه «ایجاد توکن دسترسی جدید» توکن را کلیک کنید." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288 msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "شما تا به حال هیچ توکن دسترسی نداشتید." #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "۱۸۰ روز" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "۳۰ روز" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "۶۰ روز" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "۹۰ روز" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132 msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "هیچ گاه (بدون تاریخ انقضا)" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271 msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "تاریخ انقضای توکن دسترسی %s بوده" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272 msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "تاریخ انقضا %s میباشد" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270 msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "بدون تاریخ انقضا" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186 msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "توکنِ دسترسیِ شخصی" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187 msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "توکن های دسترسی شخصی میتوانند به عنوان جایگزینی به جای رمز عبور و نام " "کاربری باشند برای برنامه ها برای دسترسی به API درونی پنپات" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "توکن دسترسی تاریخ انقضایش در تاریخ %s تمام میشود" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "این توکن دسترسی تاریخ انقضا ندارد" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:585 msgid "dashboard.add-shared" msgstr "افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72 msgid "dashboard.change-email" msgstr "تغییر ایمیل" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:771, src/app/main/data/dashboard.cljs:991 msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(کپی)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "ایجاد تیم جدید" #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:284, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot شما" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 msgid "dashboard.delete-team" msgstr "حذف تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:323, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:603, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:612 msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "دانلود فایل پنپات (.penpot)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:328, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:621 msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "دانلود فایل استاندارد (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:293, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:91 msgid "dashboard.duplicate" msgstr "تکثیر" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249 msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "فایل‌های %s را کپی کنید" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:264 msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "دانلود %s عدد فایل های پنپات (.penpot)" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:629 msgid "dashboard.export-frames" msgstr "خروجی آرت‌بوردها به پی‌دی‌اف" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:206 msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "اکسپورت به پی‌دی‌اف" #, unused msgid "dashboard.export-multi" msgstr "خروجی فایل‌های %s پن‌پات" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:113 msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s از %s عناصر انتخاب‌شده" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:591 msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "اکسپورت" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:184 msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "می‌توانید تنظیمات اکسپورت را از ویژگی‌های طراحی (در پایین نوار کناری سمت " "راست) به عناصر اضافه کنید." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:188 msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "اطلاعات نحوه تنظیم اکسپورت در پنپات." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:183 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "هیچ عنصری با تنظیمات اکسپورت وجود ندارد." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:194 msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "انتخاب اکسپورت" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:269 msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "دانلود %s عدد فایل های استاندارد (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157 msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* ممکن است شامل کامپوننت‌ها، گرافیک، رنگ‌ها و/یا تایپوگرافی باشد." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "یک یا چند فایلی که می‌خواهید اکسپورت کنید از کتابخانه‌های مشترک استفاده " "می‌کنند. با دارایی‌های آن‌ها چه می‌خواهید بکنید*؟" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "فایل‌های دارای کتابخانه‌های مشترک در اکسپورت گنجانده می‌شوند و پیوند خود را " "حفظ می‌کنند." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "اکسپورت کتابخانه‌های مشترک" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "کتابخانه‌های مشترک در صادرات گنجانده نخواهند شد و هیچ دارایی به کتابخانه " "اضافه نخواهد شد. " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "دارایی‌های کتابخانه مشترک را به عنوان اشیاء اساسی در نظر بگیرید" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:169 msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "فایل شما با تمام دارایی‌های خارجی که در کتابخانه فایل ادغام شده‌اند اکسپورت " "می‌شود." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:170 msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "دارایی‌های کتابخانه مشترک را در کتابخانه‌های فایل قرار دهید" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:148 msgid "dashboard.export.title" msgstr "خروجی از فایل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:311 msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "فونت حذف شد" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:207 msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "ردکردن همه" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:441 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "شما هنوز هیچ فونت سفارشی‌ای نصب نکرده‌اید." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:195 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "۱ فونت اضافه شد" msgstr[1] "%s فونت اضافه شد" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:171 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "هر وب فونتی که در اینجا آپلود کنید به لیست خانواده فونت‌های موجود در " "ویژگی‌های متن فایل‌های این تیم اضافه می‌شود. فونت‌هایی با نام یکسان به " "عنوان یک **خانواده فونت تک** گروه‌بندی می‌شوند. می‌توانید فونت‌هایی را با " "فرمت‌های زیر بارگذاری کنید: **TTF، OTF و WOFF** (فقط یکی مورد نیاز خواهد " "بود)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:183 #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "شما فقط باید فونت‌هایی را که مالک آنها هستید یا مجوز استفاده از آنها را در " "Penpot دارید آپلود کنید. در بخش حقوق محتوا [شرایط خدمات Penpot] " "(https://penpot.app/terms.html) اطلاعات بیشتری کسب کنید. همچنین ممکن است " "بخواهید درباره [مجوز فونت] (https://www.typography.com/faq) مطالعه کنید." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:203 msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "آپلود همه" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108 msgid "dashboard.import" msgstr "ایمپورت کردن فایل‌های پن‌پات" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:288, src/app/worker/import.cljs:843, src/app/worker/import.cljs:846 msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "اوه! ما نتوانستیم این فایل را ایمپورت کنیم" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:292 msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "مشکلی در ایمپورت کردن فایل وجود داشت. فایل ایمپورت نشد." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:466 msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "فایل‌های %s با موفقیت ایمپورت شد." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:461 msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "برخی از فایل‌ها حاوی آبجکت‌های نامعتبر بودند که حذف شده‌اند." #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "در حال پردازش رنگ‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141 msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "در حال پردازش کامپوننت‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135 msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "در حال پردازش رسانه‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:126 msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "در حال پردازش صفحه: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "در حال پردازش تایپوگرافی‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "در حال آپلود اطلاعات روی سرور (%s/%s)" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:123 msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "در حال آپلود فایل: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:116 msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "دعوت به تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:341 msgid "dashboard.leave-team" msgstr "خروج از تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:82, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:157 msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "کتابخانه‌ها و قالب‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:158 msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "بیشتر آنها را کاوش کنید و بدانید که چگونه مشارکت کنید" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:358 msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "مشکلی در ایمپورت کردن قالب وجود داشت. قالب ایمپورت نشد." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:55 msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "کتابخانه‌های مشترک" #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:54 msgid "dashboard.loading-files" msgstr "در حال بارگذاری فایل‌های شما …" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:435 msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "در حال بارگیری فونت‌های شما …" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:301, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 msgid "dashboard.move-to" msgstr "انتقال به" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:254 msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "انتقال فایل‌های %s به" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:233 msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "انتقال به تیم دیگر" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:251, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252 msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ فایل جدید" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:966, src/app/main/data/dashboard.cljs:1189 msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "فایل جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:57 msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ پروژه جدید" #: src/app/main/data/dashboard.cljs:735, src/app/main/data/dashboard.cljs:1192 msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "پروژه جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:61 msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "هیچ منطبقی برای «%s» یافت نشد" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "پروژه‌های پین شده در اینجا ظاهر می‌شوند" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "آدرس ایمیل شما با موفقیت به‌روز شد" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "آدرس ایمیل شما با موفقیت تایید شد" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36 msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "رمزعبور با موفقیت ذخیره شد!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1119 msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "اعضای %s" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:284 msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "باز کردن فایل در تب جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261 msgid "dashboard.options" msgstr "گزینه‌ها" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107 msgid "dashboard.password-change" msgstr "تغییر رمزعبور" #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "پین/برداشتن پین" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:52 msgid "dashboard.projects-title" msgstr "پروژه‌ها" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83 msgid "dashboard.remove-account" msgstr "آیا می‌خواهید حساب خود را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "حذف به عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 msgid "dashboard.save-settings" msgstr "ذخیره تنظیمات" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "جستجو…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:56 msgid "dashboard.searching-for" msgstr "جستجو برای “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53 msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "زبان رابط کاربری را انتخاب کنید" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60 msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "انتخاب تم" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:303 msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "نمایش همه فایل‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:101 msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "فایل شما با موفقیت حذف شد" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:60 msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "پروژه شما با موفقیت حذف شد" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96 msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "فایل شما با موفقیت duplicate شد" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:34 msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "پروژه شما با موفقیت duplicate شد" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:135, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:575, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "فایل شما با موفقیت منتقل شد" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:134 msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "فایل‌های شما با موفقیت منتقل شدند" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:55 msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "پروژه شما با موفقیت منتقل شد" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1090 msgid "dashboard.team-info" msgstr "اطلاعات تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1108 msgid "dashboard.team-members" msgstr "اعضای تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1123 msgid "dashboard.team-projects" msgstr "پروژه‌های تیم" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58 msgid "dashboard.theme-change" msgstr "تم رابط کاربری" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:43 msgid "dashboard.title-search" msgstr "نتایج جستجو" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:51 msgid "dashboard.type-something" msgstr "برای نمایش نتایج جستجو تایپ کنید" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "لغو انتشار کتابخانه" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68 msgid "dashboard.update-settings" msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات" #: src/app/main/ui/settings.cljs:31 msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "حساب شما" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67 msgid "dashboard.your-email" msgstr "ایمیل" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59 msgid "dashboard.your-name" msgstr "نام شما" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:40, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:34, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:44, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:341, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:31, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:526, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:766, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1029, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "پن‌پات شما" #: src/app/main/ui/alert.cljs:32 msgid "ds.alert-ok" msgstr "خیلی خوب" #: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 msgid "ds.alert-title" msgstr "توجه" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:83 msgid "ds.component-subtitle" msgstr "کامپوننت‌ها برای به‌روزرسانی:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:330, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:384 msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "لغو" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 msgid "ds.confirm-ok" msgstr "بله" #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 msgid "ds.confirm-title" msgstr "مطمئنی؟" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:77 msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "ارائه دهنده احراز هویت پیکربندی نشده است." #: src/app/main/errors.cljs:111 msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "به نظر می‌رسد شما احراز هویت نشده‌اید یا جلسه منقضی شده است." #: src/app/main/data/fonts.cljs:189 msgid "errors.bad-font" msgstr "فونت %s بارگیری نشد" #: src/app/main/data/fonts.cljs:188 msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "فونت‌های %s بارگیری نشدند" #: src/app/main/data/workspace.cljs:1672 msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "مرورگر شما نمی‌تواند این عملیات را انجام دهد" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" msgstr "ایمیل قبلا استفاده شده است" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86 msgid "errors.email-already-validated" msgstr "ایمیل قبلاً تأیید شده است." #, unused msgid "errors.email-as-password" msgstr "شما نمی‌توانید از ایمیل خود به عنوان رمزعبور استفاده کنید" #: src/app/main/data/users.cljs:741, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:91, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49 msgid "errors.generic" msgstr "اشتباهی رخ داده است." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57 msgid "errors.invalid-color" msgstr "رنگ نامعتبر" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs #, unused msgid "errors.invalid-email-confirmation" msgstr "ایمیل تأیید باید مطابقت داشته باشد" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32 msgid "errors.invalid-recovery-token" msgstr "توکن بازیابی نامعتبر است." #: src/app/main/ui/static.cljs:68 msgid "errors.invite-invalid" msgstr "دعوت نامعتبر" #: src/app/main/ui/static.cljs:69 msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "این دعوت ممکن است لغو یا منقضی شده باشد." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:106 msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "احراز هویت LDAP غیرفعال است." #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:184 msgid "errors.media-too-large" msgstr "تصویر برای درج خیلی بزرگ است." #: src/app/main/data/media.cljs:68, src/app/main/data/workspace/media.cljs:187 msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "به نظر می‌رسد که محتوای تصویر با پسوند فایل مطابقت ندارد." #: src/app/main/data/media.cljs:65, src/app/main/data/workspace/media.cljs:172, src/app/main/data/workspace/media.cljs:175, src/app/main/data/workspace/media.cljs:178, src/app/main/data/workspace/media.cljs:181 msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "به نظر می‌رسد که این یک تصویر معتبر نیست." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "رمزعبور تأیید باید مطابقت داشته باشد" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-too-short" msgstr "رمزعبور باید حداقل 8 کاراکتر باشد" #: src/app/main/data/users.cljs:731, src/app/main/ui/auth/login.cljs:102, src/app/main/ui/auth/login.cljs:110 msgid "errors.profile-blocked" msgstr "پروفایل مسدود شده" #: src/app/main/data/users.cljs:729, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 msgid "errors.registration-disabled" msgstr "ثبت‌نام در حال حاضر غیرفعال است." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:365, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:389 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "اعضای کافی برای ترک تیم وجود ندارد، احتمالاً می‌خواهید آن را حذف کنید." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:368, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:392 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "عضوی که می‌خواهید اختصاص دهید وجود ندارد." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:371, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:395 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "مالک نمی‌تواند تیم را ترک کند، شما باید نقش مالک را مجدداً اختصاص دهید." #: src/app/main/data/media.cljs:71 msgid "errors.unexpected-error" msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داد." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59 msgid "errors.unexpected-token" msgstr "توکن ناشناخته" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118 msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "به نظر می‌رسد نام‌کاربری یا رمزعبور اشتباه است." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "رمزعبور قدیمی اشتباه است" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74 msgid "feedback.description" msgstr "شرح" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:92 msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "به انجمن Penpot بروید" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:86 msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "ما خوشحالیم که شما اینجا هستید. اگر به کمک نیاز دارید، لطفا قبل از ارسال " "پست جستجو کنید." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:85 msgid "feedback.discourse-title" msgstr "انجمن Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69 msgid "feedback.subject" msgstr "موضوع" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66 msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "لطفاً دلیل ایمیل خود را توضیح دهید و مشخص کنید که آیا یک مشکل، ایده یا شک " "است. یکی از اعضای تیم ما در اسرع وقت پاسخ خواهد داد." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" msgstr "ایمیل" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "به توییتر بروید" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:96 msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "اینجا برای کمک به سوالات فنی شما." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:95 msgid "feedback.twitter-title" msgstr "حساب پشتیبانی در توییتر" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:29 msgid "generic.error" msgstr "خطایی رخ داده است" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:119 msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "مقدار" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "پر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51 msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "دانلود تصویر منبع" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "چیدمان" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "گردی" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "چرخش" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "سایه" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/stroke.cljs:52 msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "استروک" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "مرکز" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "داخل" #, permanent, unused msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "بیرون" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "خط‌چین" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "‏مخلوط" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "هیچ‌یک" #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "جامد" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "عرض" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "تایپوگرافی" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:297 msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "خانواده فونت" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:315 msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "اندازه فونت" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:331 msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "استایل فونت" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:134, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:384 msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "فاصله بین حروف" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:125, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:367 msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "ارتفاع خط" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147 msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "خط‌زیر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:156 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "تبدیل متن" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:427 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "حروف کوچک" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:417 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "حروف بزرگ" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100 msgid "inspect.tabs.code" msgstr "کد" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124 msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "دایره" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "کامپوننت" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:126 msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "منحنی" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:127 msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "آرت‌برد" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128 msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129 msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "تصویر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:130 msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "ماسک" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:119 msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s انتخاب شد" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131 msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "مسیر" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:132 msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "مستطیل" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133 msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134 msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96 msgid "inspect.tabs.info" msgstr "اطلاعات" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:162 msgid "label.shortcuts" msgstr "میانبرها" #: src/app/main/data/common.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:503 msgid "labels.accept" msgstr "تایید" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:176 msgid "labels.add-custom-font" msgstr "اضافه کردن فونت سفارشی" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:128, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:310, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:550, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:580, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 msgid "labels.admin" msgstr "مدیر" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.all" msgstr "همه" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:294 msgid "labels.and" msgstr "و" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:186 msgid "labels.back" msgstr "بازگشت" #: src/app/main/ui/static.cljs:338 msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "به نظر می‌رسد باید کمی صبر کنید و دوباره تلاش کنید; ما در حال انجام تعمیرات " "کوچک روی سرورهای خود هستیم." #: src/app/main/data/common.cljs:131, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:489, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:906, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:168, src/app/main/ui/exports/files.cljs:192, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:429, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:203 msgid "labels.cancel" msgstr "لغو" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:96, src/app/main/ui/exports/files.cljs:210, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:172, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:71, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:176, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:129, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:538, src/app/main/ui/workspace/sidebar/debug.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:299, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:366, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals.cljs:56 msgid "labels.close" msgstr "بستن" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:127 msgid "labels.comments" msgstr "نظرات" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:114 msgid "labels.community" msgstr "انجمن" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91 msgid "labels.confirm-password" msgstr "تایید رمزعبور" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:495, src/app/main/ui/exports/files.cljs:197, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101 msgid "labels.continue" msgstr "ادامه" #, unused msgid "labels.continue-with" msgstr "ادامه دادن با" #: src/app/main/ui/viewer/login.cljs:69 msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "شما می‌توانید با یک حساب Penpot ادامه دهید" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 msgid "labels.create" msgstr "ایجاد" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121 msgid "labels.create-team" msgstr "ایجاد تیم جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113 msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "نام تیم جدید را وارد کنید" #, unused msgid "labels.custom-fonts" msgstr "فونت‌های سفارشی" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 msgid "labels.dashboard" msgstr "داشبورد" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:336, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:114, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:942, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:425, src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:335, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:44 msgid "labels.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/comments.cljs:363 msgid "labels.delete-comment" msgstr "حذف نظر" #: src/app/main/ui/comments.cljs:360 msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "حذف موضوع" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:684 msgid "labels.delete-invitation" msgstr "حذف دعوت" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:280 msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "حذف فایل‌های %s" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:75, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:168, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:225, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:229, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 msgid "labels.drafts" msgstr "پیش‌نویس‌ها" #: src/app/main/ui/comments.cljs:356, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:253, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:940, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:199 msgid "labels.edit" msgstr "ویرایش" #, unused msgid "labels.edit-file" msgstr "ویرایش فایل" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:307, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:551, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:584, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:65 msgid "labels.editor" msgstr "ویرایشگر" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:698 msgid "labels.expired-invitation" msgstr "منقضی شده" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:177 msgid "labels.export" msgstr "اکسپورت" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:48 msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "بازخورد غیرفعال شد" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:39 msgid "labels.feedback-sent" msgstr "بازخورد ارسال شد" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:418 msgid "labels.font-family" msgstr "خانواده فونت" #, unused msgid "labels.font-providers" msgstr "ارائه‌دهندگان فونت" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:419 msgid "labels.font-variants" msgstr "استایل‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811 msgid "labels.fonts" msgstr "فونت‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1015, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:146 msgid "labels.github-repo" msgstr "مخزن Github" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1032, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:113, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:175 msgid "labels.give-feedback" msgstr "بازخورد بده" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:262, src/app/main/ui/static.cljs:171, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111 msgid "labels.go-back" msgstr "برگرد" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:978, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1079, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1104, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1290 msgid "labels.help-center" msgstr "مرکز کمک" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:103, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:68 msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "پنهان کردن نظرات حل شده" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:416 msgid "labels.installed-fonts" msgstr "فونت‌های نصب‌شده" #: src/app/main/ui/static.cljs:422 msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "اتفاق بدی افتاد. لطفاً عملیات را دوباره امتحان کنید و اگر مشکل همچنان ادامه " "داشت، با پشتیبانی تماس بگیرید." #: src/app/main/ui/static.cljs:421 msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "خطای داخلی" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:96, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:104, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:745 msgid "labels.invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48 msgid "labels.language" msgstr "زبان" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1008, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:138 msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "کتابخانه‌ها و قالب‌ها" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:209 msgid "labels.log-or-sign" msgstr "ورود یا ثبت نام" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 msgid "labels.logout" msgstr "خروج" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:499 msgid "labels.member" msgstr "عضو" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102 msgid "labels.members" msgstr "اعضا" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84 msgid "labels.new-password" msgstr "رمزعبور جدید" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:128, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:163 msgid "labels.no-comments-available" msgstr "هیچ اعلان نظر معلقی ندارید" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:731 msgid "labels.no-invitations" msgstr "هیچ دعوتنامه‌ای وجود ندارد." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:733 #, markdown msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "دکمه \"دعوت به تیم\" را فشار دهید تا اعضای بیشتری را به این تیم دعوت کنید." #: src/app/main/ui/static.cljs #, unused msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "ممکن است این صفحه وجود نداشته باشد یا شما مجوز دسترسی به آن را نداشته باشید." #: src/app/main/ui/static.cljs:327 msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "اوپس!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:237, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1133 msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "۱ فایل" msgstr[1] "%s فایل" #: src/app/main/ui/viewer/thumbnails.cljs:82 msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "۱ برد" msgstr[1] "%s برد" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1128 msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "۱ پروژه" msgstr[1] "%s پروژه" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 msgid "labels.old-password" msgstr "رمزعبور قدیمی" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #, unused msgid "labels.only-yours" msgstr "فقط برای تو" #, unused msgid "labels.or" msgstr "یا" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:314, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1114 msgid "labels.owner" msgstr "مالک" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 msgid "labels.password" msgstr "کلمه‌عبور" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:699 msgid "labels.pending-invitation" msgstr "در انتظار" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 msgid "labels.profile" msgstr "پروفایل" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 msgid "labels.projects" msgstr "پروژه‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:998, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:106, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:130 msgid "labels.release-notes" msgstr "یادداشت‌های انتشار" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #, unused msgid "labels.remove" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:345 msgid "labels.remove-member" msgstr "حذف عضو" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:288, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/tokens/sets_context_menu.cljs:43 msgid "labels.rename" msgstr "تغییرنام" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:99 msgid "labels.rename-team" msgstr "تغییر نام تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:681 msgid "labels.resend-invitation" msgstr "فرستادن مجدد دعوتنامه" #: src/app/main/ui/static.cljs:340, src/app/main/ui/static.cljs:349, src/app/main/ui/static.cljs:426 msgid "labels.retry" msgstr "امتحان دوباره" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:500, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:746 msgid "labels.role" msgstr "نقش" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:433 msgid "labels.save" msgstr "ذخیره" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:421 msgid "labels.search-font" msgstr "جستجوی فونت" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.send" msgstr "ارسال" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79 msgid "labels.sending" msgstr "درحال ارسال…" #: src/app/main/ui/static.cljs:347 msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "ما در حال تعمیر و نگهداری برنامه‌ریزی شده سیستم‌های خود هستیم." #: src/app/main/ui/static.cljs:346 msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "سرویس در دسترس نیست" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 msgid "labels.settings" msgstr "تنظیمات" #, unused msgid "labels.share-prototype" msgstr "به اشتراک گذاشتن پروتوتایپ" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 msgid "labels.shared-libraries" msgstr "کتابخانه‌های مشترک" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:137 msgid "labels.show-all-comments" msgstr "نمایش همه نظرات" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:115 msgid "labels.show-comments-list" msgstr "نمایش لیست نظرات" #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:91, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:138 msgid "labels.show-your-comments" msgstr "فقط نظرات خودتان را نشان دهید" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:747 msgid "labels.status" msgstr "وضعیت" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:122 msgid "labels.tutorials" msgstr "آموزش‌ها" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:108 msgid "labels.update" msgstr "به‌روزرسانی" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:120 msgid "labels.update-team" msgstr "بروزرسانی تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:242 msgid "labels.upload" msgstr "بارگذاری" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170 msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "آپلود فونت‌های سفارشی" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241 msgid "labels.uploading" msgstr "درحال بارگذاری…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:125, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:304, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:552, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:588, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:64 msgid "labels.viewer" msgstr "بیننده" #: src/app/main/ui/comments.cljs:197 msgid "labels.write-new-comment" msgstr "نظر جدید بنویس" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262 msgid "labels.you" msgstr "(شما)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:968 msgid "labels.your-account" msgstr "حساب شما" #: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:222, src/app/main/data/workspace/media.cljs:449 msgid "media.loading" msgstr "در حال بارگیری تصویر…" #: src/app/main/data/common.cljs:132 msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "افزودن به عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/data/common.cljs:130 msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "پس از افزودن به‌عنوان کتابخانه مشترک، دارایی‌های این کتابخانۀ فایل برای " "استفاده در بین بقیه فایل‌های شما در دسترس خواهد بود." #: src/app/main/data/common.cljs:129 msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "افزودن «%s» به عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111 msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "تایید ایمیل جدید" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:99 msgid "modals.change-email.info" msgstr "برای تأیید هویت شما یک ایمیل به ایمیل فعلی شما \"%s\" ارسال می‌کنیم." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104 msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "ایمیل جدید" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119 msgid "modals.change-email.submit" msgstr "تغییر ایمیل" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:92 msgid "modals.change-email.title" msgstr "ایمیل خود را تغییر دهید" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:59 msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "لغو و نگه‌داشتن حساب من" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64 msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "بله، حسابم رو حذف کن" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53 msgid "modals.delete-account.info" msgstr "" "با حذف کردن حساب خود، تمام پروژه‌ها و آرشیوهای فعلی خود را از دست خواهید " "داد." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46 msgid "modals.delete-account.title" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید حساب خود را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/comments.cljs:303 msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "حذف مکالمه" #: src/app/main/ui/comments.cljs:302 msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید این مکالمه را حذف کنید؟ تمامی نظرات این تاپیک حذف " "خواهد شد." #: src/app/main/ui/comments.cljs:301 msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "حذف مکالمه" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:128 msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "حذف فایل" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:127 msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:126 msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "در حال حذف فایل" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "حذف فایل‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید فایل‌های %s را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:120 msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "در حال حذف %s فایل‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:345 msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این سبک فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل " "استفاده شود، بارگیری نمی‌شود." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:344 msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "درحال حذف استایل فونت" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331 msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فونت را حذف کنید؟ اگر در یک فایل استفاده " "شود، بارگیری نمی‌شود." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330 msgid "modals.delete-font.title" msgstr "درحال حذف فونت" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:533, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:46 msgid "modals.delete-page.body" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این صفحه را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:45 msgid "modals.delete-page.title" msgstr "حذف صفحه" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:70 msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "حذف پروژه" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69 msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این پروژه را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:68 msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "حذف پروژه" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51 msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "حذف فایل" msgstr[1] "حذف فایل‌ها" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46 msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل را حذف کنید؟" msgstr[1] "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این فایل‌ها را حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41 msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "درحال حذف فایل" msgstr[1] "درحال حذف فایل‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:435 msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "حذف تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:434 msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را حذف کنید؟ تمام پروژه‌ها و فایل‌های " "مرتبط با تیم به طور دائم حذف خواهند شد." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:433 msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "درحال حذف تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:457 msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "حذف عضو" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:456 msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این عضو را از تیم حذف کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:455 msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "حذف عضو تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:243 msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "ارسال دعوت‌نامه" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:239, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:179 msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "ایمیل‌ها، با کاما از هم جدا شده‌اند" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:212 msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "دعوت اعضا به تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:423, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:423 msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "از آنجایی که شما تنها عضو این تیم هستید، تیم به همراه پروژه‌ها و فایل‌هایش " "حذف خواهد شد." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:422, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:422 msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تیم %s را ترک کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:58 msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "اگر عضو دیگری برای ارتقا به مالک وجود نداشته باشد، نمی‌توانید تیم را ترک " "کنید. شاید بخواهید تیم را حذف کنید." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:54 msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "شما مالک این تیم هستید. لطفاً قبل از ترک تیم، عضو دیگری را برای ارتقاء به " "مالک انتخاب کنید." #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:33 msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "انتخاب یک عضو برای ارتقا" #: src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:48 msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "قبل از رفتن" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446 msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "خروج از تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:401, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:445 msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تیم را ترک کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:400, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444 msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "درحال ترک تیم" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:370 msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "انتقال مالکیت" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:369 msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "اگر مالکیت را منتقل کنید، نقش خود را به مدیر تغییر می‌دهید و برخی از " "مجوزهای این تیم را از دست می‌دهید. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:368 msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "شما مالک فعلی این تیم هستید. آیا مطمئنید که می‌خواهید %s را مالک جدید تیم " "کنید؟" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:367 msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "مالک جدید تیم" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "حذف به عنوان کتابخانه مشترک" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "پس از حذف به‌عنوان کتابخانه مشترک، کتابخانه فایل این فایل برای استفاده در " "بین بقیه فایل‌های شما در دسترس نخواهد بود." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "به‌روزرسانی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "لغو" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33 msgid "notifications.profile-saved" msgstr "پروفایل با موفقیت ذخیره شد!" #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "اطلاعات دقیق در مورد نحوه استفاده از Penpot. از نمونه‌سازی تا سازماندهی یا " "به اشتراک‌گذاری طرح‌ها." #, unused msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "" "شما می‌توانید آموزش‌های ما و آموزش‌های ساخته شده توسط انجمن ما را تماشا " "کنید." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "پس از نامگذاری تیم خود، می‌توانید افراد را برای پیوستن دعوت کنید." #, unused msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:155, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:632, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:204, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:476, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:494, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:500, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:537, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:554, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:569, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:182, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:378, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:395, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:248, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 msgid "settings.multiple" msgstr "مخلوط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420 msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "داشبورد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423 msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "بیننده" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57 msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:777, src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:60 msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "منوی اصلی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65 msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "پنل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66 msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "مسیرها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67 msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "شکل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69 msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "ابزار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70 msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "بزرگنمایی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71 msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "بزرگنمایی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72 msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "نظرات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:73 msgid "shortcuts.add-node" msgstr "افزودن گره" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:74 msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "تراز به پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93 msgid "shortcuts.copy" msgstr "کپی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98 msgid "shortcuts.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101 msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "منحنی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102 msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "بیضی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103 msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "آرت‌بورد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105 msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "مسیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106 msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "مستطیل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107 msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109 msgid "shortcuts.escape" msgstr "لغو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:112 msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "حرکت افقی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:113 msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "حرکت عمودی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118 msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "جستجو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119 msgid "shortcuts.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133 msgid "shortcuts.mask" msgstr "ماسک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135 msgid "shortcuts.move" msgstr "انتقال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163 msgid "shortcuts.paste" msgstr "چسباندن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:207 msgid "shortcuts.undo" msgstr "واگرد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208 msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "حذف گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:209 msgid "shortcuts.unmask" msgstr "برداشتن ماسک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:210 msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "توزیع به صورت عمودی" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:170 msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37 msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "فونت‌ها - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:343 msgid "title.dashboard.projects" msgstr "پروژه‌ها - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:33 msgid "title.dashboard.search" msgstr "جستجو - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:46 msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "کتابخانه‌های مشترک - %s - پن‌پات" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:67, src/app/main/ui/auth.cljs:34 msgid "title.default" msgstr "Penpot - طراحی آزاد برای تیم‌ها" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:107 msgid "title.settings.feedback" msgstr "بازخورد بدهید - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77 msgid "title.settings.options" msgstr "تنظیمات - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 msgid "title.settings.password" msgstr "رمزعبور - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121 msgid "title.settings.profile" msgstr "پروفایل - پن‌پات" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:764 msgid "title.team-invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:524 msgid "title.team-members" msgstr "اعضا - %s - پن‌پات" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1074 msgid "title.team-settings" msgstr "تنظیمات - %s - پن‌پات" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:420 msgid "title.viewer" msgstr "%s - حالت مشاهده - پن‌پات" #: src/app/main/ui/workspace.cljs:198 msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui.cljs:138 msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "این لینک قابل اشتراک‌گذاری دیگر معتبر نیست. یک مورد جدید ایجاد کنید یا از " "مالک یک مورد جدید بخواهید." #: src/app/main/ui.cljs:137 msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "متاسفم!" #: src/app/main/ui/viewer.cljs:570 msgid "viewer.empty-state" msgstr "هیچ آرت‌بوردی در صفحه یافت نشد." #: src/app/main/ui/viewer.cljs:575 msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "آرت‌بورد یافت نشد." #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:342 msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "نظرات (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:296 msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "تعاملات را نشان ندهید" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:194 msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "تمام صفحه" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:286 msgid "viewer.header.interactions" msgstr "تعاملات" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:333 msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "تعاملات (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:189 msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "کپی کردن لینک" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:304 msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "نشان دادن تعاملات" #: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:315 msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "نمایش تعاملات در کلیک" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:237 msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "نقشه سایت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:58 msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "تراز کردن مرکز افقی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:74 msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "توزیع فاصله افقی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:50 msgid "workspace.align.hleft" msgstr "تراز به چپ (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:66 msgid "workspace.align.hright" msgstr "تراز کردن به راست (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:99 msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "تراز کردن پایین (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:91 msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "تراز کردن مرکز عمودی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/align.cljs:104 msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "توزیع فاصله عمودی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "workspace.assets.assets" msgstr "دارایی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:135 msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "تمام دارایی‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:138, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:147 msgid "workspace.assets.colors" msgstr "رنگ‌ها" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:149, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:511, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:138 msgid "workspace.assets.components" msgstr "کامپوننت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127 msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "ایجاد یک گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:138 msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "آیتم‌های شما به طور خودکار به عنوان \"نام گروه / نام آیتم\" نامگذاری می‌شوند" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:540, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:576, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:447 msgid "workspace.assets.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:545, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:571 msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "تکثیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 msgid "workspace.assets.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:143 msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "گرافیک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:580, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:452 msgid "workspace.assets.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:163 msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:543, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:438 msgid "workspace.assets.rename" msgstr "تغییرنام" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:142, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:197, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:400, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:151 msgid "workspace.assets.typography" msgstr "تایپوگرافی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "فونت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:515 msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:511 msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "گونه" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:207, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:469, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:474, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:499, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:606, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:625 msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "مثال" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:527 msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "تبدیل متن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:65 msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "حذف گروه" #, unused msgid "workspace.focus.selection" msgstr "انتخاب" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:373 msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "پنهان کردن پالت فونت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:803 msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "ویرایش" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:792 msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "فایل" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:825 msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "اولویت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:814 msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "بازدید" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:374 msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "نمایش پالت فونت‌ها" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:125 msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "بازنشانی" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.save-error" msgstr "خطا در ذخیره" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:57 msgid "workspace.header.saved" msgstr "ذخیره‌شد" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #, unused msgid "workspace.header.saving" msgstr "ذخیره‌کردن" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:47, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52 msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "تغییرات ذخیره نشده" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.add" msgstr "افزودن" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:234 msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:382 msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "ذخیره استایل رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:517, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:542 msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "کتابخانه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #, unused msgid "workspace.libraries.library" msgstr "کتابخانه" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:388 msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "هیچ کتابخانه مشترکی وجود ندارد که نیاز به به‌روزرسانی داشته باشد" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:297 msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "هیچ کتابخانه مشترکی در دسترس نیست" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:261 msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "جستجوی کتابخانه‌های مشترک" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:257 msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "کتابخانه‌های مشترک" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:410 msgid "workspace.libraries.update" msgstr "به‌روزرسانی" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:524 msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "به‌روزرسانی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:87, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:105 msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 msgid "workspace.options.component" msgstr "کامپوننت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" msgstr "محدودیت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:150 msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:152 msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:138 msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:139 msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "راست" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:142, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:153 msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "مقیاس" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:149 msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:179 msgid "workspace.options.design" msgstr "طراحی" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147 msgid "workspace.options.export" msgstr "اکسپورت" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:186, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236 msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "پسوند" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176, src/app/main/ui/exports/assets.cljs:247, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:202, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:255 msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "درحال گرفتن خروجی…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:178 msgid "workspace.options.fill" msgstr "پر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:31 msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "خودکار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:159 msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "ستون‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:200, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:241 msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "ستون‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:250 msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "ارتفاع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:274 msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "لبه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "ردیف‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:220, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:294 msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #, unused msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "نوع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:235 msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:233 msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:232 msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "چپ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:236 msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "راست" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:231 msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "بالا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:251 msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "پهنا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:160 msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "ردیف‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "مربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:489 msgid "workspace.options.height" msgstr "بلندی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:474 msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "عمل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:620 msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "انیمیشن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:412 msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "حل کردن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:411 msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:418 msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "هل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:413 msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "اسلاید" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:462 msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "تاخیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:484 msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "مقصد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:667 msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "مدت‌زمان" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:680 msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "تسهیل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:422 msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "سهولت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:421 msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "خطی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "در" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:464, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:465, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:470, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:669, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:671, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:675 msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "م‌ث" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:52, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:54, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:386 msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(تنظیم نشده)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs #, unused msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:403 msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:402 msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "دستی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:530 msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "موقعیت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:58, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:385, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:400 msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "خود" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:509 msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:137 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:124 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "تاریک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:133 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "تفاوت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:135 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "روشن کردن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "درخشندگی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:125 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "تکثیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:123 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "معمولی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:136 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "اشباع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128 msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "صفحه نمایش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #, unused msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "لایه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #, unused msgid "workspace.options.position" msgstr "موقعیت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:183 msgid "workspace.options.prototype" msgstr "پروتوتایپ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:565, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:588 msgid "workspace.options.radius" msgstr "گردی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:184 msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "اخیر" #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:290 msgid "workspace.options.retry" msgstr "تلاش دوباره" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:547 msgid "workspace.options.rotation" msgstr "چرخش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:749 msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "یک شکل، برد یا گروه را برای کشیدن اتصال به تابلوی دیگر انتخاب کنید." #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:40, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:199, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:201 msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "محو" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:38, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:187 msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:39, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:225 msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:297 msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "سایه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:164 msgid "workspace.options.size" msgstr "اندازه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:43 msgid "workspace.options.stroke" msgstr "استروک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:124 msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:132 msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "گردی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:133 msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "مربع" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:87 msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "مرکز" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:105 msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "نقطه‌چین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:104 msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "خط‌چین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:88 msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "داخل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:106 msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "مخلوط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:89 msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "خارج" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:117 msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "تراز پایین" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:113 msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "تراز وسط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:109 msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "تراز بالا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:84 msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "LTR" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:89 msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "RTL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:151 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "ارتفاع خودکار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:147 msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "عرض خودکار" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:143 msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "درست شد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:387 msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "فاصله بین حروف" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:369 msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "ارتفاع خط" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "حروف کوچک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "هیچ‌یک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:53 msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "تراز در مرکز (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:49 msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "تراز چپ (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:57 msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "تراز راست (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:191 msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:190 msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "متن گروهی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:189 msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "متن انتخابی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs:173 msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "خط‌زیر (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #, unused msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "حروف بزرگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753 msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "از دکمه پخش در هدر برای اجرای نمای پروتوتایپ استفاده کنید." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:465 msgid "workspace.options.width" msgstr "پهنا" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:523 msgid "workspace.options.x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:534 msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:167 msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "افزودن گره (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:174 msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "حذف گره (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:182 msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "ادغام گره‌ها (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/viewport/path_actions.cljs:159 msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "انتقال گره‌ها (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:194 msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "فرستادن به پشت" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:191 msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "فرستادن به عقب" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:140 msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "کپی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:475 msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "ایجاد کامپوننت" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:143 msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "برش" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:496, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:764, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:1052 msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "حذف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:346, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:75 msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "تفاوت" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:149 msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "تکرار" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:332 msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "ویزایش" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:359, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89 msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "صاف" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:209 msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "حرکت افقی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:205 msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "چرخش عمودی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:404 msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "شروع فلو" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:185 msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "جلو بیاورید" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:188 msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "به جلو بیاورید" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "به فایل کامپوننت اصلی بروید" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:272 msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:374, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:145 msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "مخفی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:414 msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "نمایش/پنهان کردن رابط کاربری" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:349 msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "تقاطع" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:382, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:189 msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "قفل" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:277 msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "ماسک" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:146, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:559 msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "چسباندن" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:342 msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "مسیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:439 msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "بازیابی کامپوننت اصلی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:175 msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "انتخاب لایه" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:371, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:144 msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "نمایش" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:424 msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "نمایش در پنل دارایی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:442, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:585 msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "نمایش کامپوننت اصلی" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:222 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "حذف تصویر کوچک" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:224 msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "تنظیم بعنوان تصویر کوچک" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:337 msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "تبدیل به مسیر" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:268 msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "حذف گروه" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:343, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:70 msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "متحد" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:379, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layer_item.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:195 msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "بازکردن قفل" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282 msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "حذف ماسک" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #, unused msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "به‌روزرسانی کامپوننت‌های اصلی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:445 msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "به‌روزرسانی کامپوننت اصلی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:25, src/app/main/ui/workspace/sidebar/collapsable_button.cljs:29 msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "گسترش نوار کناری" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:246, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:247 msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "تاریخچه (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:524, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:110, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:114, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:123 msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "لایه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:310, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:382 msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "کامپوننت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:307, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:340 msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "آرت‌بوردها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:308, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:354 msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "گروه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:312, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:410 msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "تصاویر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:368 msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "ماسک‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:290 msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "جستجوی لایه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:313, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:424 msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "شکل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:311, src/app/main/ui/workspace/sidebar/layers.cljs:396 msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "متن‌ها" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/svg.cljs:56, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs:91 msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "ویژگی‌های SVG ایمپورت شد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:219 msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "صفحات" #: src/app/main/ui/workspace/left_header.cljs:91 msgid "workspace.sitemap" msgstr "نقشه سایت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:117, src/app/main/ui/workspace/sidebar.cljs:126 msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "دارایی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:165, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:166 msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "پالت رنگ (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:235, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:236 msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "نظرات (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:181, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:182 msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "منحنی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:161, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:162 msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "بیضی (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:143, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:144 msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "آرت‌بورد (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:61 msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "تصویر (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:133, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:134 msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "انتقال (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:190, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:191 msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "مسیر (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:152, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:153 msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "مستطیل (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs #, unused msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "میانبرها (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:170, src/app/main/ui/workspace/top_toolbar.cljs:171 msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "متن (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:173, src/app/main/ui/workspace/palette.cljs:174 msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "تایپوگرافی‌ها (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:331 msgid "workspace.undo.empty" msgstr "هیچ تاریخچه تغییری تاکنون وجود ندارد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:145 msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "%s حذف شد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:144 msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "اصلاح شد %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:109 msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "دایره‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:110 msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "دارایی‌های رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:111 msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "کامپوننت‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:112 msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "منحنی‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:113 msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "آرت‌بورد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:114 msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "گروه‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:115 msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "دارایی‌های گرافیکی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:116 msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "اشیاء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:117 msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "صفحات" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:118 msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "مسیرها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:119 msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "مستطیل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:120 msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "شکل‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:121 msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "متن‌ها" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:122 msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "دارایی‌های تایپوگرافی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:143 msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "%s جدید" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:123 msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "دایره" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:124 msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "دارایی رنگ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:125 msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "کامپوننت" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:126 msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "منحنی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:127 msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "آرت‌بورد" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:128 msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "گروه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:129 msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "تصویر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:130 msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "دارایی گرافیکی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:131 msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "شیء" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:132 msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "صفحه" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:133 msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "مسیر" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:134 msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "مستطیل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:135 msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "شکل" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:136 msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "متن" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:137 msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "دارایی‌های تایپوگرافی" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:147 msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "عملیات بیش‌از %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs:335 #, unused msgid "workspace.undo.title" msgstr "تاریخچه" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:285 msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "رد" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1143 msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "به‌روزرسانی در کتابخانه‌های مشترک وجود دارد" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs:1150 msgid "workspace.updates.update" msgstr "به‌روزرسانی" #, unused msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "برای بستن مسیر کلیک کنید" #~ msgid "dashboard.newsletter-title" #~ msgstr "اشتراک خبرنامه" #, fuzzy #~ msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" #~ msgstr "مورد عنوان" #~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x" #~ msgstr "X" #~ msgid "labels.images" #~ msgstr "تصاویر" #~ msgid "labels.skip" #~ msgstr "رد" #~ msgid "viewer.header.share.placeholder" #~ msgstr "لینک اشتراک‌گذاری در اینجا ظاهر می‌شود" #~ msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" #~ msgstr "پس‌زمینه"