msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-08-18 16:16+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " "\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Zaten hesabın var mı?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Penpot hesabını onaylamak ve kullanmaya başlamak için e-postanı kontrol et " "ve gönderilen bağlantıya tıkla." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Parolayı onayla" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Demo hesabı oluştur" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Sadece denemek mi istiyorsun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Bu bir DEMO hizmettir, gerçek işleriniz için KULLANMAYIN, projeler belirli " "aralıklarla silinecektir." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Parolanı mı unuttun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Tam Adın" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Buradan oturum açın" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Oturum aç" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Seni tekrar görmek süper!" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Yeni bir parola gir" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.newsletter-subscription" msgstr "Penpot e-posta listesine abone olmayı kabul ediyorum." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Kurtarma jetonu geçerli değil." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Parola başarıyla değiştirildi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil onaylanmamış, devam etmeden önce profili onaylayın." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Parola kurtarma bağlantısı e-posta kutuna gönderildi." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Takıma başarıyla katıldın" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "En az 8 karakter" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Gizlilik politikası" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Parolayı kurtar" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Detayları sana e-posta ile göndereceğiz" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Parolanı mı unuttun?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Parolanı değiştir" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Henüz hesabın yok mu?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Bir hesap oluştur" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynak" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Bir hesap oluştur" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Tasarım ve prototipleme için açık-kaynak çözüm." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Hizmet şartları" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Bir hesap oluştururken, koşullarımızı ve gizlilik politikamızı kabul etmiş " "sayılırsınız." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Onay e-postanı şu adrese gönderdik" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Tüm Penpot kullanıcıları" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Bu bağlantıyı kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bunu yaparsanız, artık " "kimse tarafından kullanılamayacak" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(geçerli)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Bağlantıyı yok et" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Bağlantıyı al" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Bağlantı başarıyla kopyalandı" msgid "common.share-link.link-deleted-success" msgstr "Bağlantı başarıyla silindi" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "İzinleri yönet" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 sayfa paylaşıldı" msgstr[1] "%s sayfa paylaşıldı" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Yorum yapabilir" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Kodu inceleyebilir" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Bağlantıya sahip olan herkes erişebilir" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Paylaşılan sayfalar" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Paylaşılabilir bağlantı burada görünecek" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Yalnızca takım üyeleri" msgid "common.share-link.title" msgstr "Prototipleri paylaş" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Tümünü Seç" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak ekle" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "E-posta adresini değiştir" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(kopya)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Yeni takım oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot'un" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Takımı sil" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Penpot dosyasını indir (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Standart dosyayı indir (.svg + .json)" msgid "dashboard.draft-title" msgstr "Taslak" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Kopyasını oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "%s dosyanın kopyasını oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-files" msgstr "Burada hiç dosyan yok" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Olamaz! Henüz dosyanız yok! Bazı şablonları denemek isterseniz " "[Kütüphaneler ve şablonlar](https://penpot.app/libraries-templates.html) " "sayfasına gidin" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "%s Penpot dosyasını indir (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Çalışma yüzeylerini PDF'ye aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "PDF'ye aktar" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Penpot %s dosyalarını dışa aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s / %s öge seçildi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Tasarım özelliklerinden (sağ kenar çubuğunun alt kısmında) ögelere dışa " "aktarma ayarları ekleyebilirsiniz." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Penpot'ta dışa aktarmaların nasıl ayarlandırılacağı hakkında bilgi." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Dışa aktarma ayarlarına sahip hiçbir öge yok." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Seçimi dışa aktar" msgid "dashboard.export-single" msgstr "Penpot dosyasını dışa aktar" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "%s standart dosyayı indir (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Bileşenleri, grafikleri, renkleri ve/veya tipografileri içerebilir." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Dışarı aktarmak istediğiniz bir veya daha fazla dosya, paylaşılan " "kütüphaneleri kullanıyor. Bunların varlıklarıyla ne yapmak istiyorsunuz*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "paylaşılan kütüphanelere sahip dosyalar, bağlantılarını koruyarak dışarı " "aktarmaya dahil edilecek." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Paylaşılan kütüphaneleri dışarı aktar" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Paylaşılan kütüphaneler dışarı aktarmaya dahil edilmeyecek ve kütüphaneye " "hiçbir varlık eklenmeyecek. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Paylaşılan kütüphane varlıklarını temel nesneler olarak ele al" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Dosyanız, tüm harici varlıklar kütüphane dosyasına birleştirilmiş olarak " "dışarı aktarılacak." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Dosya kütüphanelerine paylaşılan kütüphane varlıklarını dahil et" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Dosyaları dışarı aktar" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Yazı tipi silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Hepsini kapat" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Kurulu özel yazı tipiniz bulunmamaktadır." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "1 yazı tipi eklendi" msgstr[1] "%s yazı tipi eklendi" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Buraya yüklediğiniz herhangi bir web yazı tipi, bu takımın dosyalarının " "metin özelliklerinde bulunan yazı tipi ailesi listesine eklenecek. Aynı " "yazı tipi ailesi adına sahip yazı tipleri, **tek yazı tipi ailesi** olarak " "gruplandırılacak. Yazı tiplerini şu biçimlerde yükleyebilirsiniz: **TTF, " "OTF ve WOFF** (yalnızca bir tane gerekli olacak)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Sadece kendinize ait veya Penpot'ta kullanılabilecek bir lisansa sahip olan " "yazi tiplerini yükleyebilirsiniz. [Penpot'un Kullanım " "Şartları](https://penpot.app/terms.html) içindeki İçerik hakları bölümünden " "ayrıntılı bilgi alabilirsiniz. Ayrıca [yazı tipi " "lisanslama](https://www.typography.com/faq) hakkında daha fazla bilgi almak " "isteyebilirsiniz." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Tümünü karşıya yükle" msgid "dashboard.import" msgstr "Penpot dosyalarını içe aktar" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Oops! Bu dosyayı içeri aktaramadık" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Dosya içeri aktarılırken bir sorun oluştu. Dosya içeri aktarılmadı." msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s dosya başarıyla içeri aktarıldı." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Bazı dosyalar kaldırılmış geçersiz nesneler içeriyordu." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Renkler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Bileşenler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Ortam işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Sayfa işleniyor: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Tipografiler işleniyor" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Veriler sunucuya yükleniyor (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Dosya yükleniyor: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Takıma davet et" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Takımdan ayrıl" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Paylaşılan Kütüphaneler" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "dosyalarınız yükleniyor …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "yazı tipleriniz yükleniyor…" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Şuraya taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "%s dosyayı şuraya taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Başka takıma taşı" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Yeni Dosya" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Yeni Dosya" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Yeni Proje" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Yeni Proje" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-msg" msgstr "Bana Penpot ile ilgili haberler, ürün güncellemeleri ve tavsiyeler gönder." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-title" msgstr "Bülten aboneliği" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "\"%s\" için sonuç bulunamadı" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Sabitlenmiş projeler burada görünür" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "E-posta adresiniz başarıyla güncellendi" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "E-posta adresin başarıyla doğrulandı" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Parola başarıyla kaydedildi!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s üye" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Dosyayı yeni sekmede aç" msgid "dashboard.options" msgstr "Seçenekler" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Parola değiştir" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Sabitle/Sabitleme" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Projeler" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.promote-to-owner" msgstr "Sahibi olarak belirle" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Hesabınızı kaldırmak mı istiyorsunuz?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak sil" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Ayarları kaydet" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Ara…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "“%s“ aranıyor…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Arayüz dilini seç" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Tema seç" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Tüm dosyaları göster" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Dosyan başarıyla silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Projen başarıyla silindi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Dosyanın kopyası başarıyla oluşturuldu" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Projenin kopyası başarıyla oluşturuldu" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Dosyan başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Dosyaların başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Projen başarıyla taşındı" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Takım bilgisi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Takım üyeleri" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Takım projeleri" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Kullanıcı arayüzü teması" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Arama sonuçları" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Aramak için yazın" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Ayarları güncelle" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Hesabınız" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Adın" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Penpot'un" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Güncellenecek bileşenler:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "İptal" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Tamam" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "ds.updated-at" msgstr "Güncellendi: %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Kimlik doğrulama sağlayıcısı yapılandırılmadı." msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Kimliğiniz doğrulanmamış veya oturumun süresi dolmuş gibi görünüyor." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Tarayıcın bu işlemi gerçekleştiremiyor" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "E-posta zaten kullanımda" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "E-posta zaten doğrulandı." msgid "errors.email-as-password" msgstr "E-postanızı parola olarak kullanamazsınız" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "«%s» adresi için çok fazla geri dönme raporu var." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "Doğrulama e-postası eşleşmiyor" msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "«%s» e-postasının spam veya kalıcı olarak geri döndüğü bildirildi." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Bir şeyler ters gitti." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.google-auth-not-enabled" msgstr "Google ile oturum açma devre dışı bırakıldı" #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Geçersiz renk" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Geçersiz davet" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Bu davet iptal edilmiş veya süresi dolmuş olabilir." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "LDAP ile oturum açma devre dışı bırakıldı." msgid "errors.media-format-unsupported" msgstr "Görsel biçimi desteklenmiyor (svg, jpg veya png olmalı)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Bu görsel eklemek için çok büyük." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Görselin içeriği, dosya uzantısı ile eşleşmiyor gibi görünüyor." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Geçerli bir görsel gibi görünmüyor." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Davet ettiğiniz profilin e-posta adresine ait çok fazla geri dönme raporu " "var veya spam olarak bildirilmiş." msgid "errors.network" msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Parolalar eşleşmedi" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Parola en az 8 karakterden oluşmalı" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" "Profilinizde sessize alınmış e-postalar var (spam raporları veya yüksek " "geri dönüşler sebebiyle)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Kayıt olma şu anda devre dışı." msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "Takımdan ayrılmak için yeterli üye yok, onu silmek isteyebilirsiniz." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Atamaya çalıştığınız üye mevcut değil." msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "Sahip takımdan ayrılamaz, sahip rolünü yeniden atamanız gerekir." msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid" msgstr "Hizmet şartlarımızı ve gizlilik politikamızı kabul etmelisin." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.token-expired" msgstr "Jetonun süresi geçti" #: src/app/main/data/media.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Beklenmedik bir hata oluştu." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Bilinmeyen jeton" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Kullanıcı adı veya parola yanlış gözüküyor." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Eski parola yanlış" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-start" msgstr "Sohbete katıl" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.chat-subtitle" msgstr "Sohbet etmek ister misin? Glitter'da bizimle sohbet edebilirsin" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Açıklama" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Penpot forumuna git" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Burada olmanızdan mutluluk duyuyoruz. Yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen " "göndermeden önce arama yapın." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Penpot topluluğu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Konu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Lütfen bir sorun, fikir ya da kuşkunuzu açıklayarak e-postanızın nedenini " "belirtin. Ekibimizin bir üyesi en kısa sürede yanıt verecektir." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Twitter'a git" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Teknik sorularınıza yardımcı olmak için buradayız." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Twitter destek hesabı" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Bir hata oluştu" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur" msgstr "Bulanıklık" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs msgid "handoff.attributes.blur.value" msgstr "Değer" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs msgid "handoff.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs msgid "handoff.attributes.fill" msgstr "Doldur" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.download" msgstr "Kaynak görselini indir" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs msgid "handoff.attributes.image.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout" msgstr "Yerleşim düzeni" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.radius" msgstr "Yarıçap" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.rotation" msgstr "Döndür" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs msgid "handoff.attributes.layout.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow" msgstr "Gölge" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" msgstr "B" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" msgstr "X" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.spread" msgstr "S" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke" msgstr "Çerçeve" msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Merkezi" msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "İçinde" msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Dışarıda" msgid "handoff.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Noktalı" msgid "handoff.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Karışık" msgid "handoff.attributes.stroke.style.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "handoff.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Düz" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs msgid "handoff.attributes.stroke.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography" msgstr "Tipografi" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-family" msgstr "Yazı Tipi Ailesi" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-size" msgstr "Yazı Tipi Boyutu" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.font-style" msgstr "Yazı Tipi Biçimi" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Harf Aralığı" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.line-height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Metin Süsleme" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Üstü Çizili" msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Altı Çizili" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "handoff.attributes.typography.text-transform" msgstr "Metin Dönüşümü" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Küçük Harf" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "İlk Harfleri Büyük" msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Büyük Harf" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code" msgstr "Kod" msgid "handoff.tabs.code.selected.circle" msgstr "Daire" msgid "handoff.tabs.code.selected.component" msgstr "Bileşen" msgid "handoff.tabs.code.selected.curve" msgstr "Eğri" msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" msgstr "Çalışma yüzeyi" msgid "handoff.tabs.code.selected.group" msgstr "Grup" msgid "handoff.tabs.code.selected.image" msgstr "Görsel" msgid "handoff.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maskele" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s Seçildi" msgid "handoff.tabs.code.selected.path" msgstr "Yol" msgid "handoff.tabs.code.selected.rect" msgstr "Dikdörtgen" msgid "handoff.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "handoff.tabs.code.selected.text" msgstr "Metin" #: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs msgid "handoff.tabs.info" msgstr "Bilgi" msgid "history.alert-message" msgstr "%s sürümünü görüyorsun" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Kısayollar" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.about-penpot" msgstr "Penpot Hakkında" msgid "labels.accept" msgstr "Kabul et" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Özel yazı tipi ekle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Yönetici" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Hepsi" msgid "labels.and" msgstr "ve" msgid "labels.back" msgstr "Geri" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Görünüşe göre biraz beklemen ve yeniden denemen gerekiyor; sunucularımızda " "küçük bir bakım yapıyoruz." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Hatalı Ağ Geçidi" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "İptal" msgid "labels.centered" msgstr "Orta" msgid "labels.close" msgstr "Kapat" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Yorumlar" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Topluluk" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Parolayı onayla" msgid "labels.content" msgstr "İçerik" msgid "labels.continue" msgstr "Devam et" msgid "labels.continue-with" msgstr "İle devam et" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Penpot hesabıyla devam edebilirsiniz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Yeni takım oluştur" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Yeni takım adı gir" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Özel yazı tipleri" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Denetim paneli" msgid "labels.default" msgstr "varsayılan" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Yorumu sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Mesaj dizisini sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Daveti sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "%s dosyayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Taslak" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Düzenle" msgid "labels.edit-file" msgstr "Dosya düzenle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Düzenleyici" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.email" msgstr "E-posta" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Süresi doldu" msgid "labels.export" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Geri bildirim devre dışı bırakıldı" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Geri bildirim gönderildi" msgid "labels.font-family" msgstr "Yazı Tipi Ailesi" msgid "labels.font-providers" msgstr "Yazı tipi sağlayıcıları" msgid "labels.font-variant" msgstr "Stil" msgid "labels.font-variants" msgstr "Biçimler" msgid "labels.fonts" msgstr "Yazı tipleri" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "Github deposu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Geri bildirimde bulun" msgid "labels.go-back" msgstr "Geri dön" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Yardım Merkezi" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Çözülmüş yorumları gizle" msgid "labels.icons" msgstr "Simgeler" msgid "labels.images" msgstr "Görseller" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Kurulu yazı tipleri" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Kötü bir şey oldu. Lütfen işlemi yeniden deneyin ve sorun devam ederse " "destek ile iletişime geçin." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "İç Hata" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Davetler" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Dil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Kütüphaneler ve Şablonlar" msgid "labels.link" msgstr "Bağlantı" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Oturum açın veya kaydolun" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Oturumu kapat" msgid "labels.manage-fonts" msgstr "Yazı tiplerini yönet" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Üye" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Üyeler" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.name" msgstr "Ad" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Yeni parola" msgid "labels.next" msgstr "Sonraki" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Bekleyen yorum bildirimi yok" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Davet yok." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" "Bu takıma daha fazla üye davet etmek için \"Takıma davet et\" düğmesine " "basın." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.auth-info" msgstr "Şu şekilde oturum açtınız:" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Bu sayfa mevcut olmayabilir veya erişim izniniz olmayabilir." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Oops!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 dosya" msgstr[1] "%s dosya" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "1 çalışma yüzeyi" msgstr[1] "%s çalışma yüzeyi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 proje" msgstr[1] "%s proje" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Eski parola" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Sadece seninkiler" msgid "labels.or" msgstr "veya" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Sahip" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Parola" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Bekliyor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.permissions" msgstr "İzinler" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Projeler" msgid "labels.recent" msgstr "Son" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Sürüm notları" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Kaldır" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Üyeyi kaldır" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Takımı yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Daveti yeniden gönder" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Yeniden dene" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Rol" msgid "labels.save" msgstr "Kaydet" msgid "labels.search-font" msgstr "Yazı tipi ara" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Gönder" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Gönderiliyor…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Sistemlerimizin programlı bakımını yapıyoruz." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Hizmet Kullanılamıyor" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Ayarlar" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.share-prototype" msgstr "Prototipi paylaş" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Paylaşılan Kütüphaneler" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Tüm yorumları göster" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Yorum listesini göster" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Yalnızca kendi yorumlarımı göster" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.sign-out" msgstr "Oturumu kapat" msgid "labels.skip" msgstr "Atla" msgid "labels.start" msgstr "Başla" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Durum" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Öğreticiler" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Takımı güncelle" msgid "labels.upload" msgstr "Yükle" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Özel yazı tipi yükle" msgid "labels.uploading" msgstr "Yükleniyor…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Görüntüleyici" msgid "labels.workspace" msgstr "Çalışma alanı" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Yeni yorum yaz" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(siz)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "Hesabınız" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Görsel yükleniyor…" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane olarak Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Paylaşılmış Kütüphane olarak eklenince, bu dosya kütüphanesindeki varlıklar " "diğer dosyalarınızdan da ulaşılabilecek." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane olarak “%s” Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Büyük dürtme" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Yeni e-postayı doğrulayın" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "“%s” e-posta adresinize kimliğinizi doğrulamak için bir e-posta " "göndereceğiz." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Yeni e-posta" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "E-postayı değiştir" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "E-postanızı değiştirin" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.change-owner-and-leave-confirm.message" msgstr "" "Bu takımın sahibi sizsiniz. Lütfen ayrılmadan önce sahibi olarak belirlemek " "için başka bir üye seçin." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "İptal et ve hesabımı koru" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Evet, hesabımı sil" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "Hesabını silerek tüm projelerini ve arşivlerini kaybedeceksin." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Hesabını silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Konuşmayı sil" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Bu konuşmayı silmek istediğinden emin misin? Konudaki tüm yorumlar " "silinecek." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Konuşmayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Dosyayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Dosya siliniyor" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Dosyaları sil" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "%s dosyayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "%s dosyayı sil" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Bu yazı tipi biçimini silmek istediğinizden emin misiniz? Bir dosyada " "kullanılıyorsa yüklenmeyecektir." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Yazı tipi biçimini sil" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Bu yazı tipini silmek istediğinize emin misiniz? Bir dosyada kullanılıyorsa " "yüklenmeyecektir." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Yazı tipini sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Sayfayı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Projeyi sil" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Bu projeyi silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Projeyi sil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Takımı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Bu takımı silmek istediğinden emin misin? Takımla ilişkili dosyalar ve " "projeler kalıcı olarak silinecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Takımı sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Üyeyi sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Bu üyeyi takımdan silmek istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Takım üyesini sil" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Davet gönder" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "E-posta adresleri, virgülle ayrılmış" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Tek üyesi siz olduğunuz için takım, projeleri ve dosyaları ile birlikte " "silinecektir." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "%s takımından ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" msgid "modals.leave-and-reassign.forbiden" msgstr "" "Birisini takımın sahibi yapmadan takımı bırakamazsın. Takımı silmek " "isteyebilirsin." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Bu takımın sahibi sizsiniz. Lütfen ayrılmadan önce sahibi olarak belirlemek " "için başka bir üye seçin." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint2" msgstr "Ayrılmadan önce terfi ettirmek için başka bir üye seçin" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Terfi ettir ve ayrıl" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Terfi ettirmek için bir üye seçin" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Ayrılmadan önce" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Takımdan ayrıl" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Bu takımdan ayrılmak istediğinden emin misin?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Takımdan ayrıl" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Dürtme miktarı" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Sahipliği aktar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Sahipliği aktarırsanız, rolünüzü Yönetici olarak değiştireceksiniz ve bu " "takım üzerindeki bazı izinleri kaybedeceksiniz. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Bu takımın şu anki sahibi sizsiniz. %s kişisini takımın yeni sahibi yapmak " "istediğinizden emin misiniz?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Yeni takım sahibi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Paylaşılan Kütüphane olarak kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Paylaşılan Kütüphane olarak kaldırıldıktan sonra, bu dosyanın Dosya " "Kütüphanesi, dosyalarınızın geri kalanında artık kullanılabilir olmayacak." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "“%s” Paylaşılan Kütüphanesini Kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Küçük dürtme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Paylaşılan bir kütüphanedeki bileşenleri güncellemek üzeresiniz. Bu, onu " "kullanan diğer dosyaları etkileyebilir." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Paylaşılan bir kütüphanedeki bileşenleri güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "İptal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Paylaşılmış bir kütüphanedeki bileşeni güncellemek üzeresin. Onu kullanan " "diğer dosyalar etkilenebilir." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Paylaşılmış bir kütüphanede bir bileşen güncelle" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Davet başarıyla iletildi" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Profilini silemezsin. Önce takımlarını birine atamalısın." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil başarıyla kaydedildi!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "%s adresine doğrulama e-postası gönderildi. E-posta kutunuza bakın!" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team" msgstr "Takımınızın adı" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Takımınızı adlandırdıktan sonra, insanları katılmaya davet edebileceksiniz." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Takımın adını girin" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Üyeleri davet edin" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-skip" msgstr "Takım oluştur ve daha sonra davet et" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-submit" msgstr "Takım oluştur ve davet gönder" msgid "onboarding.choice.title" msgstr "Penpot'a Hoş Geldiniz" msgid "onboarding.contrib.alt" msgstr "Açık Kaynak" msgid "onboarding.contrib.desc1" msgstr "" "Penpot, topluluk tarafından ve topluluk için yapılan Açık Kaynaklı bir " "projedir. İş birliği yapmak istiyorsanız hoş geldiniz!" msgid "onboarding.contrib.desc2.1" msgstr "Projeye" msgid "onboarding.contrib.desc2.2" msgstr "ve katkıda bulunma talimatlarını izleyebilirsiniz :)" msgid "onboarding.contrib.link" msgstr "github'da erişebilir" msgid "onboarding.contrib.title" msgstr "Açık Kaynağa Katkıda Bulunan Birisi?" msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Evet, abone ol" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "Abonelik talebiniz iletildi, size onaylamak için bir e-posta göndereceğiz." msgid "onboarding.newsletter.decline" msgstr "Hayır, teşekkürler" msgid "onboarding.newsletter.desc" msgstr "" "Ürün geliştirmedeki ilerleme ve haberlerden haberdar olmak için bültenimize " "abone olun." msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Gizlilik Politikası." msgid "onboarding.newsletter.privacy1" msgstr "Gizliliğe önem verdiğimiz için, işte bizim " msgid "onboarding.newsletter.privacy2" msgstr "" "Size yalnızca ilgili e-postaları göndereceğiz. Aboneliğinizi istediğiniz " "zaman kullanıcı profilinizden veya herhangi bir bültenimizdeki abonelikten " "çıkma bağlantısı aracılığıyla iptal edebilirsiniz." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Penpot haberlerini almak ister misiniz?" msgid "onboarding.slide.0.alt" msgstr "Tasarımlar oluşturun" msgid "onboarding.slide.0.desc1" msgstr "Tüm takım üyeleriyle iş birliği içinde güzel kullanıcı arayüzleri oluşturun." msgid "onboarding.slide.0.desc2" msgstr "" "Bileşenler, kütüphaneler ve tasarım sistemleriyle uygun ölçekte tutarlılığı " "sağlayın." msgid "onboarding.slide.0.title" msgstr "Kütüphaneler, biçimler ve bileşenler tasarlayın" msgid "onboarding.slide.1.alt" msgstr "Etkileşimli prototipler" msgid "onboarding.slide.1.desc1" msgstr "Ürün davranışını taklit etmek için zengin etkileşimler oluşturun." msgid "onboarding.slide.1.desc2" msgstr "" "Paydaşlarla paylaşın, takımınıza teklifler sunun ve tasarımlarınız için " "kullanıcı testlerini başlatın, hepsi tek bir yerde." msgid "onboarding.slide.1.title" msgstr "Etkileşimlerle tasarımlarınıza hayat verin" msgid "onboarding.slide.2.alt" msgstr "Geri bildirim alın" msgid "onboarding.slide.2.desc1" msgstr "" "Tüm takım üyeleri tasarımlar üzerinde gerçek zamanlı tasarım, çok oyunculu " "ve merkezi yorumlar, fikirler ve geri bildirimler ile aynı anda çalışır." msgid "onboarding.slide.2.title" msgstr "Geri bildirim alın, çalışmanızı sunun ve paylaşın" msgid "onboarding.slide.3.alt" msgstr "Teslim ve kod özellikleri" msgid "onboarding.slide.3.desc1" msgstr "" "Tüm bileşenlerinizin ve biçimlerinizin tasarımını ve kodunu eşzamanlayın ve " "kod parçacıkları alın." msgid "onboarding.slide.3.desc2" msgstr "" "İşaretleme (SVG, HTML) veya biçimler (CSS, Less, Stylus…) gibi kod " "özellikleri alın ve sağlayın." msgid "onboarding.slide.3.title" msgstr "Paylaşılan bir doğruluk kaynağı" msgid "onboarding.team-input-placeholder" msgstr "Yeni takım adı gir" msgid "onboarding.team.create.button" msgstr "Takım oluştur" msgid "onboarding.team.create.desc1" msgstr "" "Biriyle mi çalışıyorsunuz? Projelerde birlikte çalışmak ve tasarım " "varlıklarını paylaşmak için bir takım oluşturun." msgid "onboarding.team.create.input-placeholder" msgstr "Yeni takım adı gir" msgid "onboarding.team.create.title" msgstr "Takım oluştur" msgid "onboarding.team.skip-and-invite-later" msgstr "Atla ve daha sonra davet et" msgid "onboarding.team.start.button" msgstr "Hemen başla" msgid "onboarding.team.start.desc1" msgstr "" "Hemen Penpot'a atlayın ve kendi başınıza tasarlamaya başlayın. Daha sonra " "takımlar oluşturma şansınız olacak." msgid "onboarding.team.start.title" msgstr "Tasarlamaya başla" msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "İşte bazı şablonlar." msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Tasarlamaya başla" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" msgid "onboarding.welcome.desc1" msgstr "Yaşasın! Artık bir Penpot kullanıcısısınız :)" msgid "onboarding.welcome.desc2" msgstr "" "Penpot temel özelliklerin, olgunluğun, kararlılığın ve bir bütün olarak " "topluluktan gelen muhteşem doğrulamanın birleşimi sayesinde ilk beta " "sürümündedir ve sizi memnuniyetle karşılıyoruz." msgid "onboarding.welcome.desc3" msgstr "" "Siz Penpot'un tadını çıkarırken, biz onu geliştirmeye devam edeceğiz ve " "umutlu planlarımızın tekrarlarını yayınlayacağız." msgid "onboarding.welcome.title" msgstr "Penpot'a Hoş Geldiniz" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Oturum açmaya git" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Karışık" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Temel bilgiler" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Denetim paneli" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Görüntüleyici" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Çalışma alanı" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Hizalama" msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Düzenle" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Genel" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Genel" msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Ana menü" msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Katmanları değiştir" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Gezinme" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Paneller" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Yollar" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Şekiller" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Araçlar" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Yorumlar" msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Düğüm ekle" msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Alta hizala" msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Ortayı yatay olarak hizala" msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Sola hizala" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Sağa hizala" msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Üste hizala" msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Ortayı dikey olarak hizala" msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Seçimden çalışma yüzeyi oluştur" msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Boole fark" msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Boole hariç tut" msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Boole kesişim" msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Boole birleşim" msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "En arkaya gönder" msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Arkaya gönder" msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Öne getir" msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "En öne getir" msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Geri almayı temizle" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopyala" msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Bileşen oluştur" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Yeni oluştur" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Kes" msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Uzaklaştır" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Sil" msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Düğümü sil" msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Bileşeni ayır" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Eğri" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elips" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Yol çiz" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Yol" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Dikdörtgen" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Metin" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Çoğalt" msgid "shortcuts.escape" msgstr "İptal" msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Şekilleri dışa aktar" msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Tümüne uydurmak için yakınlaştır" msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Yatay olarak çevir" msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Dikey olarak çevir" msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Taslaklara git" msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Paylaşılan kütüphanelere git" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Ara" msgid "shortcuts.group" msgstr "Grup" msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Yatay olarak dağıt" msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Kullanıcı arayüzünü göster/gizle" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Yakınlaştır" msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Görsel ekle" msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Düğümlere katıl" msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Köşe yap" msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Eğri yap" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Maskele" msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir" msgid "shortcuts.move" msgstr "Taşı" msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Hızlı aşağı taşı" msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Hızlı sola taşı" msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Hızlı sağa taşı" msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Hızlı yukarı taşı" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Düğümü taşı" msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Aşağı taşı" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Sola taşı" msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Sağa taşı" msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Yukarı taşı" msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Sonraki çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Kısayol bulunamadı" msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Opaklığı %100 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Opaklığı %10 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Opaklığı %20 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Opaklığı %30 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Opaklığı %40 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Opaklığı %50 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Opaklığı %60 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Opaklığı %70 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Opaklığı %80 olarak ayarla" msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Opaklığı %90 olarak ayarla" msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Renk seçici" msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Görüntüleyici yorum bölümüne git" msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Denetim paneline git" msgid "shortcuts.open-handoff" msgstr "Görüntüleyici teslim bölümüne git" msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Görüntüleyici etkileşimleri bölümüne git" msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Görüntüleyici etkileşimleri bölümüne git" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Çalışma alanına git" msgid "shortcuts.or" msgstr " veya " msgid "shortcuts.paste" msgstr "Yapıştır" msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Önceki çalışma yüzeyi" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Yeniden yap" msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla" msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Kısayolları ara" msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Tümünü seç" msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Düğümleri ayır" msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını göster/gizle" msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Kısayolları göster/gizle" msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Düğümlere tuttur" msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasına tuttur" msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Düzenlemeye başla" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Ölçüme başla" msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Ölçümü durdur" msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Küçük resimleri ayarla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs msgid "shortcuts.title" msgstr "Klavye kısayolları" msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı aç/kapat" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Varlıkları değiştir" msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Renk paletini değiştir" msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Odak modunu değiştir" msgid "shortcuts.toggle-grid" msgstr "Izgarayı göster/gizle" msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Geçmişi değiştir" msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Katmanları değiştir" msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Seçileni kilitle" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Oranları kilitle" msgid "shortcuts.toggle-rules" msgstr "Kuralları göster/gizle" msgid "shortcuts.toggle-scale-text" msgstr "Ölçek metnini değiştir" msgid "shortcuts.toggle-snap-grid" msgstr "Izgaraya tuttur" msgid "shortcuts.toggle-snap-guide" msgstr "Kılavuzlara tuttur" msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Metin paletini değiştir" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Görünürlüğü değiştir" msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Yakınlaştırma şeklini değiştir" msgid "shortcuts.toogle-fullscreen" msgstr "Tam ekranı değiştir" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Geri al" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Maskelemeyi kaldır" msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Dikey olarak dağıt" msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Seçilene yakınlaştır" #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Yazı Tipi Sağlayıcıları - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Yazı Tipleri - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Projeler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Ara - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Paylaşılmış Kütüphaneler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot - Takımlar için Özgür Tasarım" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Geri bildirimde bulun - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Ayarlar - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Parola - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Davetler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Üyeler - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Ayarlar - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Görünüm modu - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Bu paylaşılabilir bağlantı artık geçerli değil. Yeni bir tane oluşturun " "veya sahibinden yeni bir tane isteyin." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Üzgünüm!" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Sayfada çalışma yüzeyi bulunamadı." #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Çalışma yüzeyi bulunamadı." msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Yorumlar (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Etkileşimleri gösterme" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.edit-file" msgstr "Dosyayı düzenle" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.edit-page" msgstr "Sayfayı düzenle" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Tam Ekran" msgid "viewer.header.handoff-section" msgstr "Teslim (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Etkileşimler" msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Etkileşimler (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Bağlantıyı kopyala" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.create-link" msgstr "Bağlantı oluştur" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.placeholder" msgstr "Paylaşım adresi burada görünecek" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.remove-link" msgstr "Bağlantıyı kaldır" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.subtitle" msgstr "Bağlantıya sahip herkes erişebilecek" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Etkileşimleri göster" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Tıklamada etkileşimleri göster" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Site haritası" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Yatay olarak ortaya hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Yatayda dağıt (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Sola hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Sağa hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Alta hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Dikey olarak ortaya hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Dikeyde dağıt (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Üste hizala (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Varlıklar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Tüm varlıklar" msgid "workspace.assets.box-filter-graphics" msgstr "Grafikler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Renkler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Bileşenler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Grup oluştur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "Ögeleriniz otomatik olarak \"grup adı / öge adı\" olarak adlandırılacak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Düzenle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.file-library" msgstr "Dosya kütüphanesi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafikler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Grup adı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Kütüphaneler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Varlık bulunmadı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Grubu yeniden adlandır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Varlık ara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s öge seçildi" msgstr[1] "%s öge seçildi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared" msgstr "PAYLAŞILDI" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografiler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Yazı tipi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Çeşit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Düzenlemek için biçim kütüphane dosyasına gidin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Harf Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Satır Yüksekliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Metin Dönüşümü" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Odaklanma modu" msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Odaklanma kapalı" msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Odaklanma açık" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Seçim" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Doğrusal degrade" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Dairesel degrade" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı kapat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Metin ölçeklendirmeyi kapat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid" msgstr "Izgaraya tutturmayı kapat" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Kılavuzlara tutturmayı devre dışı bırak" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Piksele tutturmayı devre dışı bırak" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Dinamik hizalamayı etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Metin ölçeklendirmeyi etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid" msgstr "Izgaraya tuttur" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Kılavuzlara tuttur" msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Piksele tutturmayı etkinleştir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Çalışma yüzeyi adlarını gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-assets" msgstr "Varlıkları gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" msgstr "Izgaraları gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-layers" msgstr "Katmanları gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Renk paletini gizle" msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Cetveli gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Yazı tipi paletini gizle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Düzenle" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Dosya" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Yardım ve bilgi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Tercihler" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Görünüm" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Tümünü seç" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Çalışma yüzeylerinin adlarını göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-assets" msgstr "Varlıkları göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" msgstr "Izgarayı göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-layers" msgstr "Katmanları göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Renk paletini göster" msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Piksel ızgarasını göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Cetveli göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Yazı tipi paletini göster" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Sıfırla" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Kaydetme hatası" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Kaydedildi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Kaydediliyor" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Görünüm modu (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Doldur - Doldurmak için ölçeklendir" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Sığdır - Sığdırmak için küçült" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Tümüne uydurmak için yakınlaştır" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Tam ekran" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Seçilene yakınlaştır" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Ekle" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s renk" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.big-thumbnails" msgstr "Büyük önizlemeler" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Dosya kütüphanesi" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Son renkler" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "RGB Tamamlayıcı" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Renk biçimini kaydet" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.small-thumbnails" msgstr "Küçük önizlemeler" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s bileşen" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Dosya kütüphanesi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafik" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "BU DOSYADAKİ KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "KÜTÜPHANE" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Güncelleme gerektiren Paylaşılmış Kütüphane bulunmuyor" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "“%s“ için eşleşme bulunmadı" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Paylaşılmış Kütüphane bulunmuyor" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Paylaşılmış kütüphane ara" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "PAYLAŞILMIŞ KÜTÜPHANELER" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Çoklu tipografiler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Tüm tipografileri ayır" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "GÜNCELLEMELER" msgid "workspace.library.all" msgstr "Tüm kütüphaneler" msgid "workspace.library.libraries" msgstr "Kütüphaneler" msgid "workspace.library.own" msgstr "Kütüphanelerim" msgid "workspace.library.store" msgstr "Mağaza kütüphaneleri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Etkileşimler eklemek için + düğmesine tıklayın." msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" msgstr "Arka plan" msgid "workspace.options.blur-options.layer-blur" msgstr "Katman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Bulanıklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Grup bulanıklığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Seçim bulanıklığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Tuval arka planı" msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "İçeriği kırp" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Bileşen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Kısıtlamalar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Kaydırırken sabit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Sol ve Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Ölçeklendir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Üst ve Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Tasarım" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Seçimi dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgstr "1 ögeyi dışa aktar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Son ek" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Dışa aktarma tamamlandı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Dışa aktarılıyor…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Dışa aktarılamadı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Dışa aktarma beklenmedik şekilde yavaş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Akış başlangıcı ekle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Akış başlangıcı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Akış başlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Otomatik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Sütunlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Izgara" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Sütunlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Aralık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Kenar Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Satırlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Varsayılan olarak belirle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Tür" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Ger" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Varsayılanı kullan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Satırlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Kare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Grubu doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Grubu çiz" msgid "workspace.options.height" msgstr "Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Eylem" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Gecikmeden sonra" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Canlandırma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Çöz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "İt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Kaydır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Arka plan üst katmanı ekle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Dışarıya tıklandığında kapat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Üst katmanı kapat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı kapat: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Gecikme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Hedef" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Süre" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Yumuşatma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Yumuşat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Yumuşak giriş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Yumuşak giriş çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Yumuşak çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Doğrusal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Giriş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Fare girişi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Fare çıkışı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "ms" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Git" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Şuraya gidin: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(ayarlanmadı)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Uzaklık efekti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Tıklandığında" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Üst katmanı aç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı aç: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "URL'yi aç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Çıkış" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Alt orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Sol alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Sağ alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "El ile" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Üst orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Sol üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Sağ üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Konum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Kaydırma konumunu koru" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Önceki ekran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "kendi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Üst katmanı değiştir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Üst katmanı değiştir: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Tetikle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Üzerinde Gezinirken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Basarken" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Etkileşimler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Renk yanması" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Renk atlatması" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Karart" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Fark" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Dışla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Sert ışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Ton" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Aydınlat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Parlaklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Üst katman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Doygunluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Ekran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Yumuşak ışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Katman" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Katman grubu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Seçili katmanlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Gelişmiş seçenekler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.max-h" msgstr "Azami Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.max-w" msgstr "Azami Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.min-h" msgstr "Asgari Yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.min-w" msgstr "Asgari Genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title" msgstr "Öge yeniden boyutlandırma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.max-h" msgstr "Azami yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.max-w" msgstr "Azami genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.min-h" msgstr "Asgari yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.min-w" msgstr "Asgari genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.bottom" msgstr "Sütun" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.left" msgstr "Satır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.right" msgstr "Ters satır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.top" msgstr "Ters sütun" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.center" msgstr "orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.left" msgstr "sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.h.right" msgstr "sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Sol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Kenar Boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Tüm kenarlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Basit kenar boşluğu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.no-wrap" msgstr "sarma yok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "paketlenmiş" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Dolgu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Tüm kenarlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "Basit dolgu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Sağ" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "etrafında boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "arasında boşluk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.title" msgstr "Yerleşim düzeni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.bottom" msgstr "alt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.center" msgstr "orta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.v.top" msgstr "üst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.wrap" msgstr "sar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Daha fazla renk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Daha fazla kütüphane rengi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.navigate-to" msgstr "Git" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.none" msgstr "Hiçbiri" msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Opaklık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Konum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototip" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Yarıçap" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Tüm köşeler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Tek köşe" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Son kullanılanlar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.retry" msgstr "Yeniden dene" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Döndür" msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Yazı tipi ara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "" "Diğer çalışma yüzeyine bağlantı taşımak için bir şekil, çalışma yüzeyi ya " "da grup seçin." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-artboard" msgstr "Çalışma yüzeyi seç" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Seçilen renkler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Seçimi doldur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Seçimi çiz" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Bulanıklık" msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Gölge rengi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Kabartı gölgesi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "İç gölge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Yayılma" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Gölge" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Gölge grubu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Gölge seçimi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Dışa aktarmalarda göster" msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Görünüm modunda göster" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Boyut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Boyut ön ayarları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Çerçeve" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Daire işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Elmas işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Çizgi oku" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Yuvarlak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Kare" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Kare işaretleyici" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Üçgen ok" msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Çerçeve rengi" msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Çerçeve genişliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Merkez" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Çizgili" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Noktalı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "İçinde" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Karışık" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Dışında" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Katı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Alta hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-center" msgstr "Ortaya hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-justify" msgstr "İki yana yasla" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-left" msgstr "Sola hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Merkeze hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-right" msgstr "Sağa hizala" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Üste hizala" msgid "workspace.options.text-options.decoration" msgstr "Süsleme" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "Soldan sağa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "Sağdan sola" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.google" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Otomatik yükseklik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Otomatik genişlik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Sabit" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Harf Aralıkları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Satır yüksekliği" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Küçük harf" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Hiçbiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.preset" msgstr "Ön ayar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Üstü çizili" msgid "workspace.options.text-options.text-case" msgstr "Durum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Metin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Grup metni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Metin seçimi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "İlk Harfi Büyük" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Altı Çizili" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Büyük Harf" msgid "workspace.options.text-options.vertical-align" msgstr "Dikey hizalama" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Prototip görünümünü çalıştırmak için başlıktaki oynatma düğmesini kullan." msgid "workspace.options.width" msgstr "Genişlik" msgid "workspace.options.x" msgstr "X" msgid "workspace.options.y" msgstr "Y" msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Düğüm ekle (%s)" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Düğüm sil (%s)" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Düğüm çiz (%s)" msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Köşeye (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Eğriye (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Düğümleri birleştir (%s)" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Düğümleri taşı (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Düğümleri ayır (%s)" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Düğümleri tuttur (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "En arkaya gönder" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Arkaya gönder" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopyala" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Çalışma yüzeyi için seçim" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Bileşen oluştur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Kes" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Sil" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Akış başlangıcını sil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Örneği ayır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Örnekleri ayır" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Fark" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Çoğalt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Düzenle" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Dışla" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Düzleştir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Yatay ters çevir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Dikey ters çevir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "Akış başlangıcı" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Öne getir" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "En öne getir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Ana bileşen dosyasına git" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Grup" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Gizle" msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Kullanıcı arayüzünü göster/gizle" msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Kesişme" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Kilitle" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Maskele" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Yapıştır" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Yol" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Geçersiz kılmaları sıfırla" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Katman seç" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Göster" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Ana bileşeni göster" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Küçük resmi kaldır" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Küçük resim olarak ayarla" msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Yola dönüştür" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Grubu dağıt" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Birleşim" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Kilidi aç" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Maskelemeyi kaldır" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Ana bileşenleri güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Ana bileşeni güncelle" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Geçmiş (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Katmanlar" msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Bileşenler" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Çalışma yüzeyleri" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Gruplar" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Görseller" msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Maskeler" msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Katmanları ara" msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Şekiller" msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Metinler" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "İçe Aktarılan SVG Öznitelikleri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Sayfalar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Site haritası" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Varlıklar" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Renk Paketi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Yorumlar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Eğri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elips (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Çalışma Yüzeyi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Görsel (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Taşı (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Yol (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Dikdörtgen (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Kısayollar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Metin (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Tipografiler (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Şu ana kadar değişim geçmişi yok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "%s silindi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "%s düzenlendi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Nesneler taşındı" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "daireler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "renk varlıkları" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "bileşenler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "eğriler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "çalışma yüzeyi" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "gruplar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "grafik varlıkları" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "nesneler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "sayfalar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "yollar" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "dikdörtgenler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "şekiller" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "metinler" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "tipografi varlıkları" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "Yeni %s" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "daire" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "renk varlığı" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "bileşen" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "eğri" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "çalışma yüzeyi" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "grup" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "görsel" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "grafik varlığı" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "nesne" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "sayfa" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "yol" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "dikdörtgen" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "şekil" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "metin" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "tipografi varlığı" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "%s üstündeki işlem" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Geçmiş" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Yoksay" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Paylaşılan kütüphaneler için güncellemeler var" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Güncelle" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Yolu kapatmak için tıklayın"