msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-10-07 12:12+0000\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Sudah memiliki akun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Periksa surel Anda dan klik pada tautan tersebut untuk memverifikasi dan " "mulai menggunakan Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Konfirmasi kata sandi" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Buat akun demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Hanya ingin mencobanya?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Ini layanan DEMO, JANGAN GUNAKAN untuk pekerjaan nyata, proyek-proyek ini " "akan di hapus secara berkala." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Surel" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Lupa kata sandi?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nama Lengkap" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Masuk di sini" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Masuk" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Senang bertemu dengan Anda lagi!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID Connect" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.not-all-space" msgstr "Nama harus berisi beberapa karakter selain spasi." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.too-long" msgstr "Nama harus berisi setidaknya 250 karakter." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Ketik kata sandi baru" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Token pemulihan tidak sah." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Kata sandi berhasil diubah" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Profil belum terverifikasi, harap verifikasi profil sebelum melanjutkan." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Tautan pemulihan kata sandi telah dikirim ke kotak masuk Anda." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Berhasil bergabung ke tim" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Kata sandi" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Setidaknya 8 karakter" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" msgstr "Kata sandi harus berisi beberapa karakter selain spasi." msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Kebijakan privasi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Pulihkan Kata Sandi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Kami akan mengirimkan Anda surel dengan instruksi" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Lupa kata sandi?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Ubah kata sandi Anda" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Belum punya akun?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Buat akun baru" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Gratis dan Sumber Terbuka" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Buat akun baru" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "Solusi sumber terbuka untuk pembuatan desain dan prototipe." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Kebijakan layanan" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Ketika membuat akun baru, Anda menyetujui kebijakan layanan dan kebijakan " "privasi kami." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Kami telah mengirimkan surel verifikasi ke" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...pencitraan merek, ilustrasi, bagian pemasaran, dll." msgid "common.publish" msgstr "Terbitkan" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Semua pengguna Penpot" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus tautan ini? Jika Anda menghapusnya, maka " "tautan tersebut tidak akan lagi tersedia bagi siapa pun" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(saat ini)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Hancurkan tautan" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Dapatkan tautan" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Tautan berhasil disalin" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Atur perizinan" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "%s halaman dibagikan" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Dapat berkomentar" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Dapat menginspeksi kode" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Siapapun yang memiliki tautan dapat mengakses" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Halaman yang dibagikan" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Tautan yang dapat dibagikan akan muncul di sini" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Hanya anggota tim" msgid "common.share-link.title" msgstr "Bagikan prototipe" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Pilih Semua" msgid "common.unpublish" msgstr "Batalkan penerbitan" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Pengelolaan tim" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot dimaksud untuk tim. Undang anggota untuk bekerja bersama pada " "berbagai proyek dan berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Bersekutu!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Pelajari dasarnya di Penpot sambil bersenang-senang dengan tutorial " "langsung ini." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Mulai tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Tutorial Langsung" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Lihat sekitar Penpot dan ketahui fitur utamanya." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Mulai tur" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Panduan Antarmuka" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Token disalin" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Buat token baru" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Token akses berhasil dibuat." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Tekan tombol \"Buat token baru\" untuk membuat token." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "Anda belum memiliki token." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgstr "Nama diperlukan" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 hari" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Tidak pernah" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "Telah kedaluwarsa pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "Kedaluwarsa pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Tidak ada tanggal kedaluwarsa" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Token akses pribadi" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Token akses pribadi berfungsi sebagai alternatif sistem autentikasi nama " "pengguna dan kata sandi dan dapat digunakan untuk memperbolehkan sebuah " "aplikasi untuk mengakses API Penpot internal" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "Token akan kedaluwarsa pada %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "Token tidak memiliki tanggal kedaluwarsa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Tambahkan sebagai Pustaka Bersama" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Ubah surel" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(salin)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Buat tim baru" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Penpot Anda" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Hapus tim" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Unduh berkas Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Unduh berkas standar (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplikasi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Gandakan % berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Berkas yang ditambahkan ke Pustaka akan muncul di sini. Coba membagikan " "berkas Anda atau menambahkan dari [Pustaka & " "templat](https://penpot.app/libraries-templates.html) kami." msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Unduh %s berkas Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Ekspor papan sebagai PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Ekspor sebagai PDF" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Ekspor %s berkas Penpot" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s dari %s elemen dipilih" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Ekspor" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Anda dapat menambahkan pengaturan pengeksporan ke elemen dari properti " "desain (di bawah dari bilah sisi kanan)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Info bagaimana menetapkan pengeksporan di Penpot." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Tidak ada elemen dengan pengaturan pengeksporan." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Ekspor pilihan" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Unduh %s berkas standar (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Dapat mencakup komponen, grafik, warna dan/atau tipografi." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Satu atau lebih berkas yang ingin Anda ekspor menggunakan pustaka bersama. " "Apa yang ingin Anda lakukan dengan asetnya*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "berkas dengan pustaka bersama akan dimasukkan dalam hasil ekspor." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Ekspor pustaka bersama" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Pustaka bersama tidak akan dimasukkan dalam hasil ekspor dan tidak ada aset " "yang akan ditambahkan ke pustaka. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Perlakukan aset pustaka terbagi sebagai objek dasar" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Berkas Anda akan diekspor dengan semua aset eksternal tergabung dalam " "pustaka berkas." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Termasuk aset pustaka terbagi dalam pustaka berkas" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Ekspor berkas" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Fon dihapus" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Abaikan semua" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Fon khusus yang Anda unggah akan muncul di sini." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "%s fon ditambahkan" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Fon web apa pun yang Anda unggah di sini akan ditambahkan ke daftar " "keluarga fon yang tersedia di properti teks dari berkas dari tim ini. Fon " "dengan nama keluarga fon yang sama akan dikelompokkan sebagai **keluarga " "fon tunggal**. Anda dapat mengunggah fon dengan format berikut: **TTF, OTF, " "dan WOFF** (hanya satu yang diperlukan)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Anda seharusnya hanya mengunggah fon yang Anda miliki atau memiliki izin " "untuk menggunakannya dalam Penpot. Ketahui lebih lanjut dalam bagian Hak " "konten (Content rights) dari [Ketentuan Layanan " "Penpot](https://penpot.app/terms.html). Anda mungkin juga ingin membaca " "tentang [lisensi fon](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Unggah semua" msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" "Kami telah mendeteksi masalah yang mungkin ada dalam fon Anda terkair " "dengan metrik vertikal untuk berbagai sistem operasi. Supaya bisa " "diperiksa, Anda dapat menggunakan layanan metrik vertikal fon seperti [yang " "ini](https://vertical-metrics.netlify.app/). Sebagai tambahan, kami juga " "menyarankan menggunakan [Transfonter](https://transfonter.org/) untuk " "membuat fon web dan memperbaiki kesalahan. " msgid "dashboard.import" msgstr "Impor berkas Penpot" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Aduh! Kami tidak dapat mengimpor berkas ini" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Terdapat masalah saat mengimpor berkas. Berkasnya tidak terimpor." msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s berkas telah berhasil diimpor." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Beberapa berkas berisi objek yang tidak valid yang telah dihapus." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Memproses warna" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Memproses komponen" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Memproses media" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Memproses halaman: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Memproses tipografi" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Mengunggah data ke server (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Mengunggah berkas: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Undang orang" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Tinggalkan tim" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Pustaka & Template" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Jelajahi lebih banyak dan pelajari cara berkontribusi" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "Terjadi masalah saat mengimpor template. Template tidak diimpor." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Pustaka" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "memuat berkas Anda …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "memuat fon Anda …" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Pindahkan ke" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Pindahkan %s berkas ke" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Pindahkan ke tim lain" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Buat Berkas" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Berkas Baru" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Buat Proyek" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Proyek Baru" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Tidak ada hasil yang ditemukan untuk “%s”" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Proyek yang disemat akan muncul di sini" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Alamat surel Anda berhasil diperbarui" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Alamat surel Anda berhasil diverifikasi" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Berhasil menyimpan kata sandi!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s anggota" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Buka berkas di tab baru" msgid "dashboard.options" msgstr "Opsi" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Ubah kata sandi" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Semat/Lepas semat" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Proyek" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Ingin menghapus akun Anda?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Hapus sebagai Pustaka Terbagi" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Simpan pengaturan" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Cari…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Mencari “%s”…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Pilih bahasa antarmuka" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Pilih tema" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Tampilkan semua berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Berkas Anda berhasil dihapus" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Proyek Anda berhasil dihapus" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" msgstr[0] "Berkas Anda berhasil digandakan" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Proyek Anda berhasil digandakan" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Berkas Anda berhasil dipindah" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Berkas Anda berhasil dipindah" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Proyek Anda berhasil dipindah" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Info tim" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Anggota tim" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Proyek tim" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Tema antarmuka" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Hasil pencarian" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Ketik untuk mencari hasil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Batal Penerbitan Pustaka" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Perbarui pengaturan" msgid "dashboard.webhooks.active" msgstr "Aktif" msgid "dashboard.webhooks.active.explain" msgstr "Ketika kaitan ini dipicu detail peristiwa akan dikirim" msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "Jenis konten" msgid "dashboard.webhooks.create" msgstr "Buat kaitan web" msgid "dashboard.webhooks.create.success" msgstr "Kaitan web berhasil dibuat." msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" "Kaitan web (webhook) adalah cara yang sederhana untuk memperbolehkan situs " "web dan aplikasi lain untuk diberi tahu ketika beberapa peristiwa terjadi " "di Penpot. Kami mengirim permintaan POST untuk setiap URL yang Anda " "sediakan." msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" msgstr "Klik tombol \"Tambahkan kaitan web\" untuk menambahkan." msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" msgstr "Tidak ada kaitan web yang dibuat sejauh ini." msgid "dashboard.webhooks.update.success" msgstr "Kaitan web berhasil diperbarui." #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Akun Anda" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Surel" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Nama Anda" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Penpot Anda" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "Oke" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Peringatan" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Komponen untuk diperbarui:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Batal" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Oke" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Apakah Anda yakin?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Penyedia autentikasi tidak dikonfigurasi." msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Sepertinya Anda tidak terautentikasi atau sesi kedaluwarsa." msgid "errors.bad-font" msgstr "Fon %s tidak dapat dimuat" msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "Fon %s tidak dapat dimuat" msgid "errors.cannot-upload" msgstr "Tidak dapat mengunggah berkas media." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Peramban Anda tidak dapat melakukan operasi ini" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Surel sudah digunakan" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "Surel sudah divalidasi." msgid "errors.email-as-password" msgstr "Anda tidak dapat menggunakan surel Anda sebagai kata sandi" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "Surel “%s” memiliki banyak laporan lompatan permanen." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "errors.email-invalid" msgstr "Silakan menyediakan surel yang valid" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "Surel konfirmasi harus cocok" msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "Surel “%s” telah dilaporkan sebagai spam atau lompatan permanen." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" "Sepertinya Anda membuka berkas yang memiliki fitur '%s' aktif tetapi " "frontend Penpot Anda tidak mendukungnya atau menonaktifkannya." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-not-supported" msgstr "Fitur '%s' tidak didukung." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Sesuatu yang salah terjadi." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Warna tidak valid" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Undangan tidak valid" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Undangan ini mungkin dibatalkan atau telah kedaluwarsa." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Autentikasi LDAP dinonaktifkan." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.max-quote-reached" msgstr "Anda telah meraih kutipan '%s'. Hubungi dukungan." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "Gambar terlalu besar untuk disematkan." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "Serpertinya konten gambar tidak cocok dengan ekstensi berkas." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "Sepertinya ini bukan gambar yang valid." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" "Profil yang Anda undang membisukan surel (laporan spam atau lompatan " "tinggi)." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "Kata sandi konfirmasi harus cocok" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "Kata sandi setidaknya 8 karakter" msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profil diblokir" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "Profil Anda membisukan surel (laporan spam atau lompatan tinggi)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Pendaftaran saat ini dinonaktifkan." msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Anggota tidak cukup untuk meninggalkan tim, Anda mungkin ingin menghapusnya " "saja." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Anggota yang Anda mencoba untuk memberikan peran tidak ada." msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "" "Pemilik tidak dapat meninggalkan tim, Anda harus memberikan ulang peran " "pemilik." #: src/app/main/data/media.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Sebuah kesalahan tidak terduga terjadi." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Token tidak diketahui" msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "Kesalahan koneksi, URL tidak dapat diraih" msgid "errors.webhooks.invalid-uri" msgstr "URL tidak melewati validasi." msgid "errors.webhooks.last-delivery" msgstr "Pengiriman terakhir tidak berhasil." msgid "errors.webhooks.ssl-validation" msgstr "Terjadi kesalahan pada validasi SSL." msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "Waktu habis" msgid "errors.webhooks.unexpected" msgstr "Terjadi kesalahan tidak terduga saat memvalidasi" msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "Status %s tidak diduga" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Surel atau kata sandi tidak benar." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "Kata sandi lama tidak benar" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Deskripsi" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Pergi ke forum Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Kami senang memiliki Anda di sini. Jika Anda membutuhkan bantuan, silakan " "mencari sebelum Anda mengirim." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Komunitas Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Subjek" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Silakan jelaskan alasan surel Anda, menetapkan bahwa itu adalah sebuah " "masalah, sebuah ide, atau sebuah keluhan. Salah satu anggota dari tim kami " "akan menjawab sesegera mungkin." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Surel" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Pergi ke Twitter" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Di sini untuk membantu dengan kueri teknis Anda." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Akun dukungan Twitter" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Sebuah kesalahan telah terjadi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Buram" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Nilai" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Isian" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "Unduh gambar sumber" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Tinggi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Lebar" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Tata Letak" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Tinggi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Kiri" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Radius" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotasi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Atas" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Lebar" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Bayangan" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.size" msgstr "Ukuran dan posisi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Sapuan" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Tengah" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Dalam" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Luar" msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Titik" msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Tercampur" msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Tidak ada" msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Padat" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Lebar" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Tipografi" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "Keluarga Fon" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "Ukuran Fon" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "Gaya Fon" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-weight" msgstr "Berat Fon" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Spasi Huruf" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "Tinggi Garis" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Dekorasi Teks" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Tidak ada" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Coret" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Garis bawah" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "Transformasi Teks" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Huruf Kecil" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Tidak ada" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "Huruf Judul" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Huruf Besar" msgid "inspect.empty.help" msgstr "" "Jika Anda ingin mengetahui lebih lanjut tentang inspeksi desain kunjungi " "pusat bantuan Penpot" msgid "inspect.empty.more-info" msgstr "Lebih banyak info tentang inspeksi" msgid "inspect.empty.select" msgstr "Pilih bentuk, papan, atau grup untuk menginskpeksi properti dan kodenya" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Kode" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Lingkaran" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Komponen" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Kurva" msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "Papan" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Grup" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Gambar" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Topeng" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s Dipilih" msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Jalur" msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Persegi Panjang" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Teks" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Info" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Pintasan" msgid "labels.accept" msgstr "Terima" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.access-tokens" msgstr "Token akses" msgid "labels.active" msgstr "Aktif" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Tambahkan fon khusus" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Admin" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Semua" msgid "labels.and" msgstr "dan" msgid "labels.back" msgstr "Kembali" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Sepertinya Anda harus menunggu sebentar dan mencoba lagi; kami melakukan " "pemeliharaan kecil pada peladen kami." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Gerbang Jalur Buruk" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Batal" msgid "labels.close" msgstr "Tutup" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Komentar" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Komunitas" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Konfirmasi kata sandi" msgid "labels.continue" msgstr "Lanjutkan" msgid "labels.continue-with" msgstr "Lanjutkan dengan" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Anda dapat melanjutkan dengan sebuah akun Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.copy-invitation-link" msgstr "Salin tautan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Buat" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Buat tim baru" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Masukkan nama tim baru" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Fon khusus" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Dasbor" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Hapus" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Hapus komentar" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Hapus utasan" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Hapus undangan" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Hapus %s berkas" msgid "labels.discard" msgstr "Abaikan" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Draf" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Sunting" msgid "labels.edit-file" msgstr "Sunting berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Penyunting" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Kedaluwarsa" msgid "labels.export" msgstr "Ekspor" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Masukan dinonaktifkan" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Masukan dikirim" msgid "labels.font-family" msgstr "Keluarga Fon" msgid "labels.font-providers" msgstr "Penyedia fon" msgid "labels.font-variants" msgstr "Gaya" msgid "labels.fonts" msgstr "Fon" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "Repositori GitHub" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Berikan masukan" msgid "labels.go-back" msgstr "Kembali" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Pusat Bantuan" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Sembunyikan komentar yang telah diselesaikan" msgid "labels.inactive" msgstr "Tidak Aktif" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Fon terpasang" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Sesuatu yang buruk terjadi. Silakan mencoba lagi operasi dan jika masalah " "masih ada, hubungi dukungan." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Kesalahan Internal" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Undangan" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Bahasa" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Pustaka & Templat" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Masuk atau daftar" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Keluar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Anggota" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Anggota" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Kata sandi baru" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Anda telah melihat semuanya! Notifikasi komentar baru akan muncul di sini." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Tidak ada undangan yang menunggu." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "Tekan tombol **Undang orang** untuk mengundang orang-orang ke tim ini." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "" "Laman ini mungkin tidak ada atau Anda tidak memiliki izin untuk " "mengaksesnya." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Aduh!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "%s berkas" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" msgstr[0] "%s papan" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "%s proyek" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Kata sandi lama" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Hanya Anda" msgid "labels.or" msgstr "atau" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Pemilik" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Kata sandi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Ditunda" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Proyek" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Catatan rilis" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "labels.reload-file" msgstr "Muat ulang berkas" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Hapus" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Keluarkan anggota" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Ubah nama" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Ubah nama tim" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Kirim ulang undangan" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Coba lagi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Peran" msgid "labels.save" msgstr "Simpan" msgid "labels.search-font" msgstr "Cari fon" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Kirim" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Mengirim…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Kami dalam pemeliharaan yang telah diprogram untuk sistem kami." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Layanan Tidak Tersedia" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Pengaturan" msgid "labels.share-prototype" msgstr "Bagikan prototipe" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Pustaka" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Tampilkan semua komentar" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Tampilkan daftar komentar" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Hanya tampilkan komentar Anda" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Status" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.unpublish-multi-files" msgstr "Batalkan publikasi %s berkas" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Perbarui" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Perbarui tim" msgid "labels.upload" msgstr "Unggah" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Unggah fon khusus" msgid "labels.uploading" msgstr "Mengunggah…" msgid "labels.view-only" msgstr "TAMPILAN SAJA" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Pelihat" msgid "labels.webhooks" msgstr "Kaitan web" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Tulis komentar baru" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(Anda)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "Akun Anda" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Memuat gambar…" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Tambahkan sebagai Pustaka Terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Ketika ditambahkan sebagai Pustaka Terbagi, aset dari pustaka berkas ini " "akan tersedia untuk digunakan di antara berkas Anda yang lain." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Tambahkan “%s” sebagai Pustaka Terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Dorongan besar" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Verifikasi surel baru" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "Kami akan mengirim Anda sebuah surel ke surel Anda “%s” saat ini untuk " "memverifikasi identitas Anda." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Surel baru" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Ubah surel" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "Ubah surel Anda" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.copy-token" msgstr "Salin token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" msgstr "Tanggal kedaluwarsa" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.label" msgstr "Nama" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" msgstr "Namanya dapat mengetahui kegunaan tokennya" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.submit-label" msgstr "Buat token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.title" msgstr "Buat token baru" msgid "modals.create-webhook.submit-label" msgstr "Buat kaitan web" msgid "modals.create-webhook.title" msgstr "Buat kaitan web" msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "URL Muatan" msgid "modals.create-webhook.url.placeholder" msgstr "https://contoh.co.id/terimapos" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.accept" msgstr "Hapus token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.message" msgstr "Apakah Anda ingin menghapus token ini?" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.title" msgstr "Hapus token" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Batalkan dan jaga akun saya" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Ya, hapus akun saya" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "" "Dengan menghapus akun Anda akan kehilangan semua proyek dan arsip Anda saat " "ini." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus akun Anda?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Hapus percakapan" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus percakapan ini? Semua komentar dalam " "utasan ini akan dihapus." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Hapus percakapan" msgid "modals.delete-component-annotation.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus anotasi ini?" msgid "modals.delete-component-annotation.title" msgstr "Haus anotasi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Hapus berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus berkas ini?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Menghapus berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Hapus berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s berkas?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Menghapus %s berkas" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus gaya fon ini? Ini tidak akan muat jika " "digunakan dalam sebuah berkas." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Menghapus gaya fon" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus fon ini? Ini tidak akan muat jika " "digunakan dalam sebuah berkas." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Menghapus fon" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus halaman ini?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Hapus halaman" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Hapus proyek" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus proyek ini?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Hapus proyek" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Hapus berkas" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Tidak diaktifkan dalam berkas mana pun." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Pustaka ini diaktifkan di sini: " #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin menghapus berkas ini?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Menghapus berkas" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Hapus tim" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin menghapus tim ini? Semua proyek dan berkas terkait " "dengan tim akan dihapus secara permanen." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Menghapus tim" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Keluarkan anggota" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeluarkan anggota ini dari tim?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Keluarkan anggota tim" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" msgstr[0] "" "Aset yang telah digunakan dalam berkas akan tetap di sana (tidak ada desain " "yang akan rusak)." msgid "modals.delete-webhook.accept" msgstr "Hapus kaitan web" msgid "modals.delete-webhook.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus kaitan web ini?" msgid "modals.delete-webhook.title" msgstr "Menghapus kaitan web" msgid "modals.edit-webhook.submit-label" msgstr "Sunting kaitan web" msgid "modals.edit-webhook.title" msgstr "Sunting kaitan web" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Kirim undangan" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "Surel, dipisah dengan koma" msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" "Beberapa surel berasal dari anggota tim saat ini. Undangan mereka tidak " "akan dikirim." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Undang anggota ke tim" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Karena Anda anggota satu-satunya dari tim ini, tim akan dihapus beserta " "proyek dan berkasnya." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Apakah Anda yakin ingin meninggalkan tim %s?" msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" "Anda tidak dapat tinggalkan tim jika tidak ada anggota lain untuk " "dipromosikan sebagai pemilik. Anda mungkin ingin menghapus tim ini." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Anda adalah pemilik dari tim ini. Silakan memilih anggota lain untuk " "mempromosikan sebagai pemilik sebelum Anda tinggal." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Promosikan dan tinggal" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Pilih seorang anggota untuk dipromosikan" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Sebelum Anda tinggal" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Tinggalkan tim" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Apakah Anda ingin meninggalkan tim ini?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" msgstr "Meninggalkan tim" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Jumlah dorongan" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Transfer kemilikan" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Jika Anda mentransfer kemilikan, Anda akan mengubah peran Anda ke Admin, " "dan kehilangan beberapa izin pada tim ini. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Anda saat ini adalah pemilik dari tim ini. Apakah Anda yakin ingin membuat " "%s sebagai pemilik tim ini?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Pemilik tim baru" msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Terbitkan" msgid "modals.publish-empty-library.message" msgstr "Pustaka Anda sedang kosong. Apakah Anda ingin menerbitkannya?" msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Terbitkan pustaka kosong" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Hapus sebagai Pustaka Terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Ketika dihapus sebagai Pustaka Terbagi, Pustaka Berkas dari berkas ini akan " "tidak lagi tersedia untuk digunakan di antara berkas Anda." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Hapus “%s” sebagai Pustaka Terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Dorongan kecil" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Batalkan penerbitan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message" msgstr[0] "Tidak diaktifkan dalam berkas mana pun." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message" msgstr[0] "Pustaka ini diaktifkan di sini:" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Apakah Anda yakin ingin membatalkan penerbitan pustaka ini?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Batalkan penerbitan pustaka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Anda akan memperbarui komponen dalam pustaka terbagi. Ini mungkin " "memengaruhi berkas lain yang menggunakannya." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Perbarui komponen dalam pustaka terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Perbarui" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Batal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Anda akan memperbarui sebuah komponen dalam sebuah pustaka terbagi. Ini " "mungkin memengaruhi berkas lain yang menggunakannya." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Perbarui sebuah komponen dalam sebuah pustaka terbagi" #: src/app/main/data/common.cljs msgid "notifications.by-code.upgrade-version" msgstr "Versi baru sudah tersedia, silakan muat ulang laman" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Undangan berhasil dikirim" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-link-copied" msgstr "Tautan undangan disalin" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus profil Anda. Ubah peran pada tim Anda sebelum " "menlanjutkan." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profil berhasil disimpan!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Surel verifikasi dikirim ke %s. Periksa surel Anda!" msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Anda seharusnya tahu bahwa ada banyak sumber daya yang tersedia untuk " "membantu Anda memulai dengan Penpot, seperti Panduan Pengguna dan saluran " "YouTube kami." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Info detail cara menggunakan Penpot. Dari pembuatan prototipe sampai " "mengelola atau membagikan desain." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Panduan pengguna" msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "" "Anda dapat melihat tutorial kami dan tutorial lain yang dibuat oleh " "komunitas kami." msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Tutorial video" msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Sebelum Anda mulai" msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" "Berlangganan ke buletin Penpot untuk tetap terkini dengan kemajuan " "pengembangan dan berita produk." msgid "onboarding-v2.newsletter.news" msgstr "Kirimkan saya berita tentang Penpot (pos blog, tutorial video, siaran...)." msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Kami peduli tentang privasi, di sini Anda dapat membaca " msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" "Kami hanya akan mengirim surel yang relevan. Anda dapat berhenti " "berlangganan kapan pun melalui tautan berhenti langganan di buletin apa pun " "dari kami." msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "Kirimkan saya pembaruan produk (fitur baru, rilis, perbaikan...)." msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot itu Sumber Terbuka dan dibuat oleh Kaleidos beserta komunitasnya, di " "mana banyak orang sudah membantu sesama. Siapa pun dapat berkontribusi " "dengan:" msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Sebuah ruang umum untuk belajar, berbagi, dan berdiskusi tentang Penpot, " "masa sekarang dan masa depan dengan seluruh Komunitas dan tim inti Penpot." msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Berpartisipasi dalam Komunitas" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Di mana Anda akan menemukan cara berkolaborasi dengan terjemahan, " "permintaan fitur, kontribusi inti, pemburuan kutu…" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Panduan berkontribusi" msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Selamat datang di Penpot!" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "" "Setelah memberi nama tim, Anda akan dapat mengundang orang-orang untuk " "bergabung." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Masukkan nama tim" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Undang anggota" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Pastikan untuk menyertakan semuanya. Pengembang, pendesain, pengelola... " "keragaman bertambah :)" msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Undang dengan peran:" msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Ya, berlangganan" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "" "Permintaan langganan Anda telah dikirim, kami akan mengirim Anda sebuah " "surel untuk mengonfirmasinya." msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Kebijakan Privasi kami." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Ingin menerima berita Penpot?" msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Buat sebuah tim" msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" "Sebuah tim memungkinkan Anda berkolaborasi dengan pengguna Penpot lain " "bekerja dalam berkas dan proyek yang sama." msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" msgstr "Berkas dan proyek tidak terbatas" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Edisi multipemain" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-3" msgstr "Pengelolaan peran" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-4" msgstr "Anggota tidak terbatas" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-5" msgstr "100% gratis!" msgid "onboarding.templates.subtitle" msgstr "Berikut adalah beberapa templat." msgid "onboarding.templates.title" msgstr "Mulai mendesain" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" msgstr "Pergi ke log masuk" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "question.design-tool-more-experienced-with" msgstr "Alat desain manakah yang lebih Anda kuasai?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.11-30" msgstr "11–30" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.2-10" msgstr "2–10" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.31-50" msgstr "31–50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.a-lot" msgstr "Banyak" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.adobe-xd" msgstr "Adobe XD" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.canva" msgstr "Canva" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.describe-your-experience-working-on" msgstr "Bagaimana cara terbaik Anda menggambarkan pengalaman Anda mengerjakan..." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.designer" msgstr "Perancang" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.developer" msgstr "Pengembang" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.discover-more-about-penpot" msgstr "Jelajahi lebih lanjut tentang Penpot" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.figma" msgstr "Figma" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.founder" msgstr "Pendiri/VP" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.freelancer" msgstr "Saya seorang pekerja lepas" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project" msgstr "Dapatkan kode dari proyek tim saya " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems" msgstr "... desain antarmuka, aset visual, sistem desain, dll." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.invision" msgstr "InVision" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project" msgstr "Tinggalkan masukan untuk proyek tim saya" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.lets-get-started" msgstr "Mari kita mulai!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.manager" msgstr "Pengelola Produk atau Proyek" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.marketing" msgstr "Pemasaran" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.more-than-50" msgstr "Lebih dari 50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.next" msgstr "Berikutnya" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.none" msgstr "Tidak ada" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.other" msgstr "Lainnya (jelaskan)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.personal-project" msgstr "Saya mengerjakan proyek pribadi" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.previous" msgstr "Sebelumnya" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot" msgstr "Apa rencana Anda menggunakan Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.role" msgstr "Apa peran Anda?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.select-option" msgstr "Pilih opsi" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.sketch" msgstr "Sketch" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.some" msgstr "Beberapa" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start" msgstr "Mulai" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start-to-work-on-my-project" msgstr "Mulai bekerja pada proyek saya" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.student-teacher" msgstr "Siswa atau Guru" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.team-size" msgstr "Seberapa besar tim Anda?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team" msgstr "Coba Penpot untuk tim Anda " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise" msgstr "Coba sebelum menggunakan Penpot on-premise" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees" msgstr "... gambar rangka, perjalanan & alur pengguna, pohon navigasi, dll." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.work-in-concept-ideas" msgstr "Bekerja dalam ide konsep" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.your-feedback-will-help-us" msgstr "" "Masukan Anda akan membantu kami mengerti kebiasaan dan preferensi Anda " "supaya kami dapat membuat Penpot sebuah alat yang berguna dan nyaman." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "settings.multiple" msgstr "Tercampur" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Dasar" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Dasbor" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Pelihat" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Ruang Kerja" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Penyesuaian" msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Sunting" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Generik" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Generik" msgid "shortcut-subsection.main-menu" msgstr "Menu utama" msgid "shortcut-subsection.modify-layers" msgstr "Ubah lapisan" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Navigasi" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Navigasi" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Navigasi" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Panel" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Jejak" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Bentuk" msgid "shortcut-subsection.text-editor" msgstr "Teks" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Peralatan" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Zum" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Zum" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Komentar" msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Tambahkan simpul" msgid "shortcuts.align-bottom" msgstr "Sesuaikan ke bawah" msgid "shortcuts.align-center" msgstr "Paskan ke tengah" msgid "shortcuts.align-hcenter" msgstr "Sesuaikan ke tengah secara horizontal" msgid "shortcuts.align-justify" msgstr "Paskan secara rata" msgid "shortcuts.align-left" msgstr "Sesuaikan ke kiri" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Sesuaikan ke kanan" msgid "shortcuts.align-top" msgstr "Sesuaikan ke atas" msgid "shortcuts.align-vcenter" msgstr "Sesuaikan ke tengah secara vertikal" msgid "shortcuts.artboard-selection" msgstr "Buat papan dari seleksi" msgid "shortcuts.bold" msgstr "Tebal" msgid "shortcuts.bool-difference" msgstr "Perbedaan boolean" msgid "shortcuts.bool-exclude" msgstr "Pengecualian boolean" msgid "shortcuts.bool-intersection" msgstr "Berpotongan boolean" msgid "shortcuts.bool-union" msgstr "Serikat boolean" msgid "shortcuts.bring-back" msgstr "Turunkan ke paling belakang" msgid "shortcuts.bring-backward" msgstr "Turunkan ke belakang" msgid "shortcuts.bring-forward" msgstr "Naikkan ke atas" msgid "shortcuts.bring-front" msgstr "Naikkan ke paling atas" msgid "shortcuts.clear-undo" msgstr "Hapus urungan" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Salin" msgid "shortcuts.create-component" msgstr "Buat komponen" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Buat baru" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Potong" msgid "shortcuts.decrease-zoom" msgstr "Perkecil" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Hapus" msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Hapus simpul" msgid "shortcuts.detach-component" msgstr "Lepaskan komponen" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Kurva" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipss" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Papan" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Gambar jalur" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Jalur" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Persegi Panjang" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Teks" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Gandakan" msgid "shortcuts.escape" msgstr "Batal" msgid "shortcuts.export-shapes" msgstr "Ekspor bentuk" msgid "shortcuts.fit-all" msgstr "Zum untuk muat semua" msgid "shortcuts.flip-horizontal" msgstr "Balikkan secara horizontal" msgid "shortcuts.flip-vertical" msgstr "Balikkan secara vertikal" msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Kurangi ukuran fon" msgid "shortcuts.font-size-inc" msgstr "Tambahkan ukuran fon" msgid "shortcuts.go-to-drafts" msgstr "Pergi ke draf" msgid "shortcuts.go-to-libs" msgstr "Pergi ke pustaka terbagi" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Cari" msgid "shortcuts.group" msgstr "Kelompok" msgid "shortcuts.h-distribute" msgstr "Distribusikan secara horizontal" msgid "shortcuts.hide-ui" msgstr "Tampilkan/sembunyikan antarmuka" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Perbesar" msgid "shortcuts.insert-image" msgstr "Sematkan gambar" msgid "shortcuts.italic" msgstr "Miring" msgid "shortcuts.join-nodes" msgstr "Gabungkan simpul" msgid "shortcuts.letter-spacing-dec" msgstr "Kurangi spasi huruf" msgid "shortcuts.letter-spacing-inc" msgstr "Tambahkan spasi huruf" msgid "shortcuts.line-height-dec" msgstr "Kurangi ketinggian baris" msgid "shortcuts.line-height-inc" msgstr "Tambahkan ketinggian baris" msgid "shortcuts.line-through" msgstr "Coret" msgid "shortcuts.make-corner" msgstr "Buat sudut" msgid "shortcuts.make-curve" msgstr "Buat kurva" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Topeng" msgid "shortcuts.merge-nodes" msgstr "Gabungkan simpul" msgid "shortcuts.move" msgstr "Pindah" msgid "shortcuts.move-fast-down" msgstr "Pindah ke bawah secara cepat" msgid "shortcuts.move-fast-left" msgstr "Pindah ke kiri secara cepat" msgid "shortcuts.move-fast-right" msgstr "Pindah ke kanan secara cepat" msgid "shortcuts.move-fast-up" msgstr "Pindah ke atas secara cepat" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Pindahkan simpul" msgid "shortcuts.move-unit-down" msgstr "Pindah ke bawah" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Pindah ke kiri" msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Pindah ke kanan" msgid "shortcuts.move-unit-up" msgstr "Pindah ke atas" msgid "shortcuts.next-frame" msgstr "Papan berikutnya" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Tidak ada pintasan yang ditemukan" msgid "shortcuts.opacity-0" msgstr "Tetapkan opasitas ke 100%" msgid "shortcuts.opacity-1" msgstr "Tetapkan opasitas ke 10%" msgid "shortcuts.opacity-2" msgstr "Tetapkan opasitas ke 20%" msgid "shortcuts.opacity-3" msgstr "Tetapkan opasitas ke 30%" msgid "shortcuts.opacity-4" msgstr "Tetapkan opasitas ke 40%" msgid "shortcuts.opacity-5" msgstr "Tetapkan opasitas ke 50%" msgid "shortcuts.opacity-6" msgstr "Tetapkan opasitas ke 60%" msgid "shortcuts.opacity-7" msgstr "Tetapkan opasitas ke 70%" msgid "shortcuts.opacity-8" msgstr "Tetapkan opasitas ke 80%" msgid "shortcuts.opacity-9" msgstr "Tetapkan opasitas ke 90%" msgid "shortcuts.open-color-picker" msgstr "Pemilih warna" msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Pergi ke bagian komentar pelihat" msgid "shortcuts.open-dashboard" msgstr "Pergi ke dasbor" msgid "shortcuts.open-inspect" msgstr "Pergi ke bagian inspeksi penampil" msgid "shortcuts.open-interactions" msgstr "Pergi ke bagian interaksi pelihat" msgid "shortcuts.open-viewer" msgstr "Pergi ke bagian interaksi pelihat" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Pergi ke ruang kerja" msgid "shortcuts.or" msgstr " atau " msgid "shortcuts.paste" msgstr "Tempelkan" msgid "shortcuts.prev-frame" msgstr "Papan sebelumnya" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Ulangi" msgid "shortcuts.reset-zoom" msgstr "Atur ulang zum" msgid "shortcuts.search-placeholder" msgstr "Cari pintasan" msgid "shortcuts.select-all" msgstr "Pilih semua" msgid "shortcuts.select-next" msgstr "Pilih lapisan berikutnya" msgid "shortcuts.select-parent-layer" msgstr "Pilih lapisan induk" msgid "shortcuts.select-prev" msgstr "Pilih lapisan sebelumnya" msgid "shortcuts.separate-nodes" msgstr "Pisahkan simpul" msgid "shortcuts.show-pixel-grid" msgstr "Tampilkan/sembunyikan kisi piksel" msgid "shortcuts.show-shortcuts" msgstr "Tampilkan/sembunyikan pintasan" msgid "shortcuts.snap-nodes" msgstr "Tancap ke simpul" msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Tancap ke kisi piksel" msgid "shortcuts.start-editing" msgstr "Mulai menyunting" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Mulai mengukur" msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Berhenti mengukur" msgid "shortcuts.text-align-center" msgstr "Paskan ke tengah" msgid "shortcuts.text-align-justify" msgstr "Paskan secara rata" msgid "shortcuts.text-align-left" msgstr "Paskan ke kiri" msgid "shortcuts.text-align-right" msgstr "Paskan ke kanan" msgid "shortcuts.thumbnail-set" msgstr "Tetapkan gambar kecil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs msgid "shortcuts.title" msgstr "Pintasan papan ketik" msgid "shortcuts.toggle-alignment" msgstr "Alih penyesuaian dinamis" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Alih aset" msgid "shortcuts.toggle-colorpalette" msgstr "Alih palet warna" msgid "shortcuts.toggle-focus-mode" msgstr "Alih mode fokus" msgid "shortcuts.toggle-fullscreen" msgstr "Alih layar penuh" msgid "shortcuts.toggle-grid" msgstr "Tampilkan/sembunyikan kisi" msgid "shortcuts.toggle-history" msgstr "Alih riwayat" msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Alih lapisan" msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" msgstr "Tambahkan/hapus tata letak flex" msgid "shortcuts.toggle-lock" msgstr "Kunci dipilih" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" msgstr "Kunci proporsi" msgid "shortcuts.toggle-rules" msgstr "Tampilkan/sembunyikan penggaris" msgid "shortcuts.toggle-scale-text" msgstr "Alih skala teks" msgid "shortcuts.toggle-snap-grid" msgstr "Tancap ke kisi" msgid "shortcuts.toggle-snap-guide" msgstr "Tancap ke pemandu" msgid "shortcuts.toggle-textpalette" msgstr "Alih palet teks" msgid "shortcuts.toggle-visibility" msgstr "Alih keterlihatan" msgid "shortcuts.toggle-zoom-style" msgstr "Alih gaya zum" msgid "shortcuts.underline" msgstr "Garis bawah" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Urungkan" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Lepaskan kelompok" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Lepaskan topeng" msgid "shortcuts.v-distribute" msgstr "Distribusikan secara vertikal" msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Kurangi lensa zum" msgid "shortcuts.zoom-lense-increase" msgstr "Tambahkan lensa zum" msgid "shortcuts.zoom-selected" msgstr "Zum ke terpilih" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "team.webhooks.max-length" msgstr "Nama webhook berisi sampai 2048 karakter." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" msgstr "%s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "Penyedia Fon - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "title.dashboard.fonts" msgstr "Fon - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "title.dashboard.projects" msgstr "Proyek - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "title.dashboard.search" msgstr "Cari - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "title.dashboard.shared-libraries" msgstr "Pustaka Terbagi - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" msgstr "Penpot - Kebebasan Desain untuk Tim" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "title.settings.access-tokens" msgstr "Profil - Token akses" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" msgstr "Berikan masukan - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" msgstr "Pengaturan - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" msgstr "Kata sandi - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "title.settings.profile" msgstr "Profil - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Undangan - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-members" msgstr "Anggota - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-settings" msgstr "Pengaturan - %s - Penpot" msgid "title.team-webhooks" msgstr "Kaitan Web - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" msgstr "%s - Mode penampilan - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" msgstr "%s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" "Tautan yang dapat dibagikan ini tidak valid lagi. Buat yang baru atau " "tanyakan kepada pemilik untuk membuat lagi." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Maaf!" #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" msgstr "Tidak ada papan yang ditemukan di halaman." #: src/app/main/ui/handoff.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" msgstr "Papan tidak ditemukan." msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Komentar (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.dont-show-interactions" msgstr "Jangan tampilkan interaksi" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Layar Penuh" msgid "viewer.header.inspect-section" msgstr "Inspeksi (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interaksi" msgid "viewer.header.interactions-section" msgstr "Interaksi (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.share.copy-link" msgstr "Salin tautan" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions" msgstr "Tampilkan interaksi" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.show-interactions-on-click" msgstr "Tampilkan interaksi pada klik" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Peta Situs" msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "Pengiriman terakhir berhasil." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" msgstr "Sesuaikan tengah horizontal (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" msgstr "Distribusikan spasi horizontal (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" msgstr "Sesuaikan ke kiri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hright" msgstr "Sesuaikan ke kanan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" msgstr "Sesuaikan ke bawah (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" msgstr "Sesuaikan ke tengah vertikal (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" msgstr "Distribusikan spasi vertikal (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" msgstr "Sesuaikan ke atas (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Aset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.box-filter-all" msgstr "Semua aset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Komponen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" msgstr "Buat sebuah kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "Butir Anda akan dinamakan \"nama kelompok / nama butir\" secara otomatis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Hapus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Gandakan" msgid "workspace.assets.duplicate-main" msgstr "Gandakan utama" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Sunting" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Grafis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" msgstr "Nama kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Pustaka" msgid "workspace.assets.local-library" msgstr "pustaka lokal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Tidak ada aset yang ditemukan" msgid "workspace.assets.open-library" msgstr "Buka berkas pustaka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Ubah nama" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" msgstr "Ubah nama kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" msgstr "Cari aset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.selected-count" msgid_plural "workspace.assets.selected-count" msgstr[0] "%s aset dipilih" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.shared-library" msgstr "Pustaka terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Fon" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Ukuran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Varian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" msgstr "Pergi ke berkas pustaka untuk menyunting" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" msgstr "Spasi Huruf" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.line-height" msgstr "Ketinggian Garis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" msgid "workspace.assets.typography.text-styles" msgstr "Gaya teks" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.text-transform" msgstr "Transformasi Teks" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Lepas kelompok" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Mode fokus" msgid "workspace.focus.focus-off" msgstr "Fokus nonaktif" msgid "workspace.focus.focus-on" msgstr "Fokus aktif" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Seleksi" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.linear" msgstr "Gradien linear" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/components/color_bullet.cljs msgid "workspace.gradients.radial" msgstr "Gradien radial" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" msgstr "Nonaktifkan penyesuaian dinamis" msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Nonaktifkan skala proporsional" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-scale-text" msgstr "Nonaktifkan skala teks" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-grid" msgstr "Nonaktifkan tancapan ke kisi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" msgstr "Nonaktifkan tancapan ke pemandu" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Nonaktifkan tancapan ke piksel" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" msgstr "Aktifkan penyesuaian dinamis" msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Aktifkan skala proporsional" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-scale-text" msgstr "Aktifkan skala teks" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-grid" msgstr "Tancapkan ke kisi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-snap-guides" msgstr "Tancapkan ke pemandu" msgid "workspace.header.menu.enable-snap-pixel-grid" msgstr "Aktifkan tancapkan ke piksel" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" msgstr "Sembunyikan nama papan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" msgstr "Sembunyikan kisi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-palette" msgstr "Sembunyikan palet warna" msgid "workspace.header.menu.hide-pixel-grid" msgstr "Sembunyikan kisi piksel" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-rules" msgstr "Sembunyikan penggaris" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-textpalette" msgstr "Sembunyikan palet fon" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Sunting" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Berkas" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" msgstr "Bantuan & info" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Preferensi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.view" msgstr "Tampilan" msgid "workspace.header.menu.redo" msgstr "Ulangi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" msgstr "Pilih semua" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" msgstr "Tampilkan nama papan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" msgstr "Tampilkan kisi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-palette" msgstr "Tampilkan palet warna" msgid "workspace.header.menu.show-pixel-grid" msgstr "Tampilkan kisi piksel" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgstr "Tampilkan penggaris" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-textpalette" msgstr "Tampilkan palet fon" msgid "workspace.header.menu.undo" msgstr "Urungkan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Atur ulang" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" msgstr "Kesalahan saat menyimpan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Disimpan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Menyimpan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" msgstr "Perubahan belum disimpan" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" msgstr "Mode penampilan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom" msgstr "Zum" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" msgstr "Penuhi - Ubah ukuran untuk memenuhi" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" msgstr "Pas - Ubah ukuran supaya pas" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" msgstr "Zum supaya pas semua" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" msgstr "Layar penuh" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-selected" msgstr "Zum ke terpilih" msgid "workspace.layout_grid.editor.title" msgstr "Kisi penyuntingan" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Tambahkan" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.colors" msgstr "%s warna" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" msgstr "Belum ada gaya warna dalam pustaka Anda" #: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" msgstr "Belum ada gaya tipografi dalam pustaka Anda" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgstr "Pustaka berkas" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgstr "Warna terkini" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" msgstr "Pelengkap RGB" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgstr "Simpan gaya warna" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" msgstr "%s komponen" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" msgstr "Pustaka berkas" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" msgstr "%s grafis" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" msgstr "PUSTAKA DALAM BERKAS INI" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "PUSTAKA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "PUSTAKA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library-updates" msgstr "PEMBARUAN PUSTAKA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-libraries-need-sync" msgstr "Tidak ada Pustaka Terbagi yang membutuhkan pembaruan" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-matches-for" msgstr "Tidak ada yang cocok dengan “%s”" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" msgstr "Tidak ada Pustaka Terbagi yang tersedia" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" msgstr "Cari pustaka terbagi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.shared-libraries" msgstr "PUSTAKA TERBAGI" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" msgstr "Beberapa tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" msgstr "Lepaskan tautan dari semua tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" msgstr "%s tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Perbarui" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" msgstr "lihat semua perubahan" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "PEMBARUAN" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" msgstr "Klik tombol + untuk menambahkan interaksi." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Buram" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" msgstr "Buram kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" msgstr "Buram seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/page.cljs msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Latar belakang kanvas" msgid "workspace.options.clip-content" msgstr "Klip konten" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Komponen" msgid "workspace.options.component.annotation" msgstr "Anotasi" msgid "workspace.options.component.create-annotation" msgstr "Buat anotasi" msgid "workspace.options.component.edit-annotation" msgstr "Sunting anotasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Pasangan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Tengah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.fix-when-scrolling" msgstr "Tetap ketika menggulir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Kiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Kiri & Kanan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Kanan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.scale" msgstr "Ukuran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Atas & Bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Desain" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Ekspor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Ekspor seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Ekspor %s elemen" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Akhiran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Pengeksporan selesai" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Mengekspor…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Pengeksporan gagal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" msgstr "Pengeksporan secara tidak terduga lambat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Isian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.add-flow-start" msgstr "Tambahkan awalan alur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-start" msgstr "Awalan alur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" msgstr "Aluran dimulai" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Otomatis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Kolom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Kisi" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Kolom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.gutter" msgstr "Selokan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.height" msgstr "Tinggi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Margin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgstr "Baris" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgstr "Tetapkan sebagai bawaan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.size" msgstr "Ukuran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type" msgstr "Jenis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Tengah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Kiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Kanan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.stretch" msgstr "Lebarkan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgstr "Gunakan bawaan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" msgstr "Lebar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.row" msgstr "Baris" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.square" msgstr "Kotak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" msgstr "Isian kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" msgstr "Sapuan kelompok" msgid "workspace.options.height" msgstr "Tinggi" msgid "workspace.options.inspect" msgstr "Inspeksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-action" msgstr "Tindakan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-after-delay" msgstr "Setelah jeda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation" msgstr "Animasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-dissolve" msgstr "Larut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Tidak ada" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-push" msgstr "Dorong" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-slide" msgstr "Geser" msgid "workspace.options.interaction-auto" msgstr "otomatis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-background" msgstr "Tambahkan hamparan latar belakang" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-outside" msgstr "Tutup ketika mengeklik di luar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay" msgstr "Tutup hamparan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-close-overlay-dest" msgstr "Tutup hamparan: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-delay" msgstr "Jeda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-destination" msgstr "Tujuan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-duration" msgstr "Durasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing" msgstr "Pemasukan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease" msgstr "Ease" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in" msgstr "Ease masuk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-in-out" msgstr "Ease masuk keluar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-ease-out" msgstr "Ease keluar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-easing-linear" msgstr "Linear" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-in" msgstr "Masuk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-enter" msgstr "Tetikus masuk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-mouse-leave" msgstr "Tetikus keluar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-ms" msgstr "md" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to" msgstr "Navigasi ke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-navigate-to-dest" msgstr "Navigasi ke: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-none" msgstr "(tidak ditetapkan)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-offset-effect" msgstr "Efek ofset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-on-click" msgstr "Pada Klik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay" msgstr "Buka hamparan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-overlay-dest" msgstr "Buka hamparan: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-open-url" msgstr "Buka URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-out" msgstr "Keluar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-center" msgstr "Tengah bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-left" msgstr "Kiri bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-bottom-right" msgstr "Kanan bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Tengah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-manual" msgstr "Manual" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-center" msgstr "Tengah atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-left" msgstr "Kiri atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-top-right" msgstr "Kanan atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-position" msgstr "Posisi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-preserve-scroll" msgstr "Jaga posisi gulir" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-prev-screen" msgstr "Layar sebelumnya" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-relative-to" msgstr "Relatif ke" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-self" msgstr "diri sendiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay" msgstr "Alih hamparan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-toggle-overlay-dest" msgstr "Alih hamparan: %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-trigger" msgstr "Picuan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-url" msgstr "URL" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-hovering" msgstr "Saat Melayang" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-while-pressing" msgstr "Saat Menekan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interactions" msgstr "Interaksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color" msgstr "Warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-burn" msgstr "Bakaran warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.color-dodge" msgstr "Penghindaran warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.darken" msgstr "Gelapkan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.difference" msgstr "Perbedaan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.exclusion" msgstr "Tidak termasukan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hard-light" msgstr "Cahaya keras" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.hue" msgstr "Rona" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgstr "Terangkan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.luminosity" msgstr "Kilau" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply" msgstr "Kalikan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal" msgstr "Normal" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.overlay" msgstr "Hamparan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.saturation" msgstr "Saturasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgstr "Layar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.soft-light" msgstr "Cahaya lembut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title" msgstr "Lapisan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" msgstr "Lapisan kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" msgstr "Lapisan terpilih" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops" msgstr "Opsi tingkat lanjut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h" msgstr "Max.Height" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w" msgstr "Max.Width" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h" msgstr "Min.Height" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w" msgstr "Min.Width" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h" msgstr "Tinggi maksimum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w" msgstr "Lebar maksimum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h" msgstr "Tinggi minimum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w" msgstr "Lebar minimum" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.column" msgstr "Kolom" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse" msgstr "Kolom terbalik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.row" msgstr "Barisan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse" msgstr "Baris terbalik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.gap" msgstr "Celah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Kiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Margin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-all" msgstr "Semua sisi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin-simple" msgstr "Margin sederhana" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.packed" msgstr "dipaket" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding" msgstr "Padding" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-all" msgstr "Semua sisi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.padding-simple" msgstr "Padding sederhana" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Kanan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-around" msgstr "ruang di sekitar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.space-between" msgstr "ruang di antara" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-colors" msgstr "Lebih banyak warna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.more-lib-colors" msgstr "Lebih banyak warna pustaka" msgid "workspace.options.opacity" msgstr "Opasitas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.position" msgstr "Posisi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.prototype" msgstr "Prototipe" msgid "workspace.options.radius" msgstr "Radius" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-bottom-left" msgstr "Kiri bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-bottom-right" msgstr "Kanan bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-top-left" msgstr "Kiri atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius-top-right" msgstr "Kanan atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgstr "Semua sudut" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.radius.single-corners" msgstr "Sudut tersendiri" msgid "workspace.options.recent-fonts" msgstr "Terkini" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.retry" msgstr "Coba lagi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.rotation" msgstr "Rotasi" msgid "workspace.options.search-font" msgstr "Cari fon" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" msgstr "Pilih bentuk, papan, atau kelompok untuk menyeret koneksi ke papan lain." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" msgstr "Warna terpilih" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.selection-fill" msgstr "Isian seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.selection-stroke" msgstr "Sapuan seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.blur" msgstr "Buram" msgid "workspace.options.shadow-options.color" msgstr "Warna bayangan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.drop-shadow" msgstr "Bayangan jatuhan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.inner-shadow" msgstr "Bayangan masuk" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsetx" msgstr "X" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.offsety" msgstr "Y" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.spread" msgstr "Tersebar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title" msgstr "Bayangan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" msgstr "Bayangan kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" msgstr "Bayangan seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" msgstr "Tampilkan dalam ekspor" msgid "workspace.options.show-in-viewer" msgstr "Tampilkan dalam mode penampil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.size" msgstr "Ukuran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs msgid "workspace.options.size-presets" msgstr "Prasetel ukuran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke" msgstr "Sapuan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker" msgstr "Penanda lingkaran" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker" msgstr "Penanda berlian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow" msgstr "Panah garis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Tidak ada" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.round" msgstr "Bulat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square" msgstr "Kotak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker" msgstr "Penanda kotak" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow" msgstr "Panah segi tiga" msgid "workspace.options.stroke-color" msgstr "Warna sapuan" msgid "workspace.options.stroke-width" msgstr "Lebar sapuan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Tengah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dashed" msgstr "Garis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.dotted" msgstr "Titik" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.inner" msgstr "Dalam" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.mixed" msgstr "Tercampur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.outer" msgstr "Luar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.solid" msgstr "Padat" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" msgstr "Paskan ke bawah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" msgstr "Paskan ke tengah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" msgstr "Paskan ke atas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" msgstr "Kiri ke Kanan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-rtl" msgstr "Kanan ke Kiri" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-height" msgstr "Tinggi otomatis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-auto-width" msgstr "Lebar otomatis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.grow-fixed" msgstr "Tetap" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing" msgstr "Spasi Huruf" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.line-height" msgstr "Tinggi garis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.lowercase" msgstr "Huruf kecil" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Tidak ada" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.strikethrough" msgstr "Coret (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" msgstr "Paskan ke tengah (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" msgstr "Rata Kiri Kanan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-left" msgstr "Paskan ke kiri (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-right" msgstr "Paskan ke kanan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title" msgstr "Teks" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" msgstr "Teks kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" msgstr "Teks seleksi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.titlecase" msgstr "Huruf judul" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.underline" msgstr "Garis bawah (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.uppercase" msgstr "Huruf Besar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" msgstr "Gunakan tombol main di tajuk untuk menjalankan tampilan prototipe." msgid "workspace.options.width" msgstr "Lebar" msgid "workspace.options.x" msgstr "Sumbu X" msgid "workspace.options.y" msgstr "Sumbu Y" msgid "workspace.path.actions.add-node" msgstr "Tambahkan simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.delete-node" msgstr "Hapus simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.draw-nodes" msgstr "Gambar simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.join-nodes" msgstr "Gabungkan simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-corner" msgstr "Ke sudut (%s)" msgid "workspace.path.actions.make-curve" msgstr "Ke kurva (%s)" msgid "workspace.path.actions.merge-nodes" msgstr "Gabungkan simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.move-nodes" msgstr "Pindahkan simpul (%s)" msgid "workspace.path.actions.separate-nodes" msgstr "Simpul terpisah (%s)" msgid "workspace.path.actions.snap-nodes" msgstr "Tancap simpul (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.add-flex" msgstr "Tambahkan tata letak flex" msgid "workspace.shape.menu.add-grid" msgstr "Tambahkan tata letak kisi" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.back" msgstr "Kirim ke paling belakang" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.backward" msgstr "Kirim ke belakang" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Salin" msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" msgstr "Buat anotasi" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" msgstr "Seleksi ke papan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" msgstr "Buat komponen" msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" msgstr "Buat beberapa komponen" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" msgstr "Potong" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete" msgstr "Hapus" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" msgstr "Hapus awalan alur" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instance" msgstr "Lepaskan bagian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.detach-instances-in-bulk" msgstr "Lepaskan bagian" msgid "workspace.shape.menu.difference" msgstr "Perbedaan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" msgstr "Gandakan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Sunting" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Tidak termasuk" msgid "workspace.shape.menu.flatten" msgstr "Ratakan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" msgstr "Balikkan secara horizontal" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" msgstr "Balikkan secara vertikal" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" msgstr "Awalan alur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.forward" msgstr "Bawa ke depan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.front" msgstr "Bawa ke paling depan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" msgstr "Pergi ke berkas komponen utama" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" msgstr "Kelompok" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" msgstr "Sembunyikan" msgid "workspace.shape.menu.hide-ui" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Antarmuka" msgid "workspace.shape.menu.intersection" msgstr "Persimpangan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" msgstr "Kunci" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.mask" msgstr "Topeng" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" msgstr "Tempelkan" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Jalur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.remove-flex" msgstr "Hapus tata letak flex" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Atur ulang timpaan" msgid "workspace.shape.menu.restore-main" msgstr "Pulihkan komponen utama" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" msgstr "Pilih lapisan" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" msgstr "Tampilkan" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-in-assets" msgstr "Tampilkan dalam panel aset" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" msgstr "Tampilkan komponen utama" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Hapus gambar kecil" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-set" msgstr "Tetapkan sebagai gambar kecil" msgid "workspace.shape.menu.transform-to-path" msgstr "Transformasi ke jalur" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" msgstr "Lepaskan kelompok" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Serikat" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" msgstr "Buka kunci" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" msgstr "Buka topeng" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" msgstr "Perbarui komponen utama" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" msgstr "Perbarui komponen utama" msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Tutup bilah samping" msgid "workspace.sidebar.expand" msgstr "Buka bilah samping" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.history" msgstr "Riwayat (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Lapisan" msgid "workspace.sidebar.layers.components" msgstr "Komponen" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" msgstr "Papan" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" msgstr "Kelompok" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Gambar" msgid "workspace.sidebar.layers.masks" msgstr "Topeng" msgid "workspace.sidebar.layers.search" msgstr "Cari lapisan" msgid "workspace.sidebar.layers.shapes" msgstr "Bentuk" msgid "workspace.sidebar.layers.texts" msgstr "Teks" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, #: src/app/main/ui/handoff/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" msgstr "Atribut SVG Diimpor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" msgstr "Halaman" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" msgstr "Peta Situs" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" msgstr "Aset" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.color-palette" msgstr "Palet Warna (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.comments" msgstr "Komentar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.curve" msgstr "Kurva (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.ellipse" msgstr "Elips (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" msgstr "Papan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" msgstr "Gambar (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.move" msgstr "Pindahkan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.path" msgstr "Jalur (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.rect" msgstr "Persegi Panjang (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.shortcuts" msgstr "Pintasan (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text" msgstr "Teks (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" msgstr "Tipografi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" msgstr "Tidak ada riwayat perubahan sejauh ini" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.delete" msgstr "%s dihapus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.modify" msgstr "%s diubah" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" msgstr "Objek dipindah" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "lingkaran" msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "aset warna" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" msgstr "komponen" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "kurva" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" msgstr "papan" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" msgstr "kelompok" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "aset grafis" msgid "workspace.undo.entry.multiple.multiple" msgstr "objek" msgid "workspace.undo.entry.multiple.page" msgstr "halaman" msgid "workspace.undo.entry.multiple.path" msgstr "jejak" msgid "workspace.undo.entry.multiple.rect" msgstr "persegi panjang" msgid "workspace.undo.entry.multiple.shape" msgstr "bentuk" msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "teks" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" msgstr "aset tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" msgstr "%s Baru" msgid "workspace.undo.entry.single.circle" msgstr "lingkaran" msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "aset warna" msgid "workspace.undo.entry.single.component" msgstr "komponen" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "kurva" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" msgstr "papan" msgid "workspace.undo.entry.single.group" msgstr "kelompok" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "gambar" msgid "workspace.undo.entry.single.media" msgstr "aset grafis" msgid "workspace.undo.entry.single.multiple" msgstr "objek" msgid "workspace.undo.entry.single.page" msgstr "halaman" msgid "workspace.undo.entry.single.path" msgstr "jalur" msgid "workspace.undo.entry.single.rect" msgstr "persegi panjang" msgid "workspace.undo.entry.single.shape" msgstr "bentuk" msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "teks" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" msgstr "aset tipografi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" msgstr "Operasi pada %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.title" msgstr "Riwayat" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.dismiss" msgstr "Abaikan" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.more-info" msgstr "Info lebih lanjut" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" msgstr "Ada pembaruan dalam pustaka terbagi" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Perbarui" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" msgstr "Klik untuk menutup jalur" msgid "workspace.options.component.copy" msgstr "Salin" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" msgstr "Persegi panjang" msgid "workspace.options.component.main" msgstr "Utama" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" msgstr "Berlian" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, msgid "settings.detach" msgstr "Copot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" msgstr "Segitiga" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" msgstr "Tanda panah" msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Pustaka Anda saat ini kosong. Ketika ditambahkan sebagai Pustaka Terbagi, " "aset yang Anda buat akan tersedia untuk digunakan bersama dengan berkas " "Anda. Apakah Anda yakin ingin menerbitkannya?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" msgstr "Lingkaran"