msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-06 21:48+0000\n" "Last-Translator: María Ozámiz \n" "Language-Team: Galician " "\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Xa tes unha conta?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Consulta o teu correo electrónico e preme na ligazón de verificación para " "comezar a usar Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Confirmar o contrasinal" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Crear unha conta de proba" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Queres probar?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Este é un servizo de DEMOSTRACIÓN. NON O UTILICES para traballos reais, os " "proxectos eliminanse periódicamente." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Correo electrónico" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Esqueciches o teu contrasinal?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nome completo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Entra aquí" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Entrar" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Un pracer volverte ver!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "Gitlab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Escribe un contrasinal novo" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "O código de recuperación non é correcto." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Perfil sen verificar, valida o perfil antes de continuar." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Enviouse ó teu correo electrónico un enlace co que recuperar o contrasinal." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Unícheste ao equipo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Contrasinal" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Un mínimo de 8 caracteres" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Política de privacidade" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recuperar contrasinal" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Enviarémosche un correo electrónico con instrucións" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Esqueceches o teu contrasinal?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Cambiar o teu contrasinal" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Ainda non tes unha conta?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Crea unha conta" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "É libre, é Open Source" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Crea unha conta" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "A solución de código aberto para deseñar e crear prototipos." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Condicións de servizo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Ao crear unha nova conta, aceptas as nosas condicións de servizo e a " "política de privacidade." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Enviamos un correo electrónico de verificación a" msgid "common.publish" msgstr "Publicar" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Todas as persoas usuarias de Penpot" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Seguro que queres eliminar esta ligazón? Se o fas, non estará dispoñible " "para ninguén" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(actual)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Eliminar ligazón" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Obter ligazón" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "A ligazón copiouse correctamente" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Xestionar permisos" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 páxina compartida" msgstr[1] "% páxinas compartidas" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Poden comentar" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Poden ver o código" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Calquera persoa ca ligazón terá acceso" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Páxinas compartidas" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "A ligazón para compartir aparecerá aquí" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Só membros do equipo" msgid "common.share-link.title" msgstr "Compartir prototipos" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Seleccionar todas" msgid "common.unpublish" msgstr "Cancelar publicación" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Xestión do equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot está deseñado para equipos. Convida a persoas coas que trallar en " "proxectos e ficheiros" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Aprende os conceptos básicos de Penpot mentres te divirtes con este " "titorial práctico." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Comeza o titorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Titorial práctico" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Da unha volta por Penpot e coñece as súas características principais." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Comeza a visita" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Percorrido pola interface" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Engadir como Biblioteca Compartida" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Cambiar correo electrónico" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(copia)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Crear novo equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "O teu Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Eliminar equipo" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Descargar ficheiro Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Descargar ficheiro estándar (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplicar" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplicar % ficheiros" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Ai non! Ainda non tes ficheiros! Se queres facer a proba con algún modelo " "vai a [Bibliotecas e modelos] (https://penpot.app/libraries-templates.html)" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Descargar %s ficheiros Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Exportar marcos a PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exportar a PDF" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exportar % ficheiros Penpot" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "% de % elementos seleccionados" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exportar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Podes engadir axustes na exportación aos elementos dende as propiedades do " "deseño (parte inferior da barra lateral dereita)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Información sobre como configurar as exportacións en Penpot." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Non hai elementos con configuración de exportación." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Exportar selección" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Descargar %s ficheiros estándar (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Pode incluir compoñentes, gráficos, cores e/ou fontes." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Un ou máis ficheiros dos que queres exportar usan bibliotecas compartidas. " "Que queres facer cos recursos?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "os ficheiros con bibliotecas compartidas incluiranse na exportación " "mantendo os vínculos." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Exportar bibliotecas compartidas" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "As bibliotecas compartidas non se incluirán na exportación e non se " "engadirán recursos á biblioteca. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Tratar os recursos da biblioteca compartida coma obxetos básicos" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "O teu ficheiro exportarase con todos os recursos externos metidos na " "biblioteca do ficheiro." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Incluir os recursos de bibliotecas compartidas na biblioteca do ficheiro" msgid "dashboard.export.title" msgstr "Exportar ficheiros" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Fonte eliminada" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Desbotar todas" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Aínda non instalaches as túas propas fontes." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "Engadiuse 1 fonte" msgstr[1] "Engadíronse % fontes" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Calquera fonte que cargues aquí engadirase na listaxe de familias de fontes " "situada nas propiedades de texto dos ficheiros deste equipo. As fontes co " "mesmo nome de familia agruparanse coma **unha única familia de fontes**. " "Podes cargar fontes cos seguintes formatos: **TTF, OFT e WOFF** (só se " "precisa un)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Só debes cargar fontes da túa propiedade ou das que teñas licenza para usar " "en Penpot. Atopa máis información na sección de dereitos de contido nas " "[Condicións do servizo de Penpot](https://penpot.app/terms.html). Podes ler " "máis sobre [licenzas de fontes](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Cargar todas" msgid "dashboard.import" msgstr "Importar archivos de Penpot" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Vaia! Non se puido importar o ficheiro" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "Houbo un problema ao importar o ficheiro. Non se puido importar o ficheiro." msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "% ficheiros importáronse correctamente." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Algúns ficheiros contiñan obxectos non válidos que foron eliminados." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Procesando cores" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Procesando compoñentes" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Procesando medios" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Procesando páxina: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Procesando fontes" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Enviando datos ao servidor (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Enviando ficheiro: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Invitar ao equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Abandonar o equipo" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Bibliotecas e Modelos" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Explora máis e descubre como contribuír" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "Ocorreu un problema ao importar o modelo. Non se importou o modelo." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Bibliotecas compartidas" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "cargando os teus ficheiros …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "cargando as túas fontes …" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Mover a" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Mover % ficheiros a" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Mover a outro equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Novo ficheiro" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Novo ficheiro" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Novo proxecto" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Novo proxecto" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Non se atoparon resultados para “%s“" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Os proxectos fixados aparecerán aquí" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Actualizouse a túa dirección de correo" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Verificouse a túa dirección de correo" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "Contrasinal gardado correctamente!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s integrantes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Abrir ficheiro nunha nova lapela" msgid "dashboard.options" msgstr "Opcións" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Cambiar contrasinal" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Proxectos" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Queres borrar a túa conta?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Eliminar das bibliotecas compartidas" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Gardar configuración" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Buscar…" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Procurando “%s“…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Escolle idioma da interface" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Escolle un tema" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Mostra todos os ficheiros" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Eliminouse o ficheiro" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Eliminouse o proxecto" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Duplicouse o ficheiro" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Duplicouse o proxecto" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Moveuse o ficheiro" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "Movéronse os ficheiros" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Moveuse o proxecto" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Información do equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Integrantes do equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Proxectos do equipo" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Tema da interface" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Resultados da procura" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Escribe algo para procurar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Cancelar publicación da Biblioteca" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Actualizar configuración" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "A túa conta" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "Correo electrónico" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Nome" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "O teu Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "De acordo" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Atención" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Compoñentes para actualizar:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Cancelar" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Seguro?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Provedor de autenticación non configurado." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Descrición" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Asunto" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "Correo electrónico" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Desenfoque" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Valor" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Recheo" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Altura" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Ancho" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Disposición" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Altura" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Esquerda" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Radio" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotación" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "Enriba" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Ancho" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Sombra" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Bordo" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Centro" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Interior" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Exterior" msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Punteado" msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Mixto" msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Ningún" msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Sólido" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Ancho" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Tipografía" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Ningunha" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Riscar" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Suliñar" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Ningunha" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Código" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Círculo" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Compoñente" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Curva" msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgstr "taboleiro" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Grupo" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Imaxe" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Máscara" msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Trazado" msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Rectángulo" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Texto" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Información" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Atallos do teclado" msgid "labels.accept" msgstr "Aceptar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Administración" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Todo" msgid "labels.and" msgstr "e" msgid "labels.back" msgstr "Volver" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Cancelar" msgid "labels.close" msgstr "Pechar" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Comentarios" msgid "labels.continue" msgstr "Continuar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Crear" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Panel" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Eliminar" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Borradores" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Editar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Editor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Caducada" msgid "labels.export" msgstr "Exportar" msgid "labels.font-variants" msgstr "Estilos" msgid "labels.fonts" msgstr "Fontes" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Invitacións" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Lingua" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Pechar sesión" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Integrante" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Integrantes" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Vaia!" msgid "labels.or" msgstr "ou" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Contrasinal" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "Pendente" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Perfil" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Proxectos" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Retirar" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Mudar o nome" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Volver tentar" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Rol" msgid "labels.save" msgstr "Gardar" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Enviar" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Enviando…" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Configuración" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Bibliotecas" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Estado" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Titoriales" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Actualizar" msgid "labels.upload" msgstr "Cargar" msgid "labels.uploading" msgstr "Cargando…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "Visor" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(ti)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Actualizar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Cancelar" msgid "onboarding.welcome.alt" msgstr "Penpot" # SECTIONS msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Básicos" msgid "shortcut-section.dashboard" msgstr "Panel" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Visor" msgid "shortcut-section.workspace" msgstr "Espazo de traballo" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" msgstr "Aliñamento" msgid "shortcut-subsection.edit" msgstr "Editar" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Xenérico" msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgstr "Xenérico" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgstr "Navegación" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgstr "Navegación" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgstr "Navegación" msgid "shortcut-subsection.panels" msgstr "Paneis" msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgstr "Ruta" msgid "shortcut-subsection.shape" msgstr "Formas" msgid "shortcut-subsection.tools" msgstr "Ferramentas" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgstr "Zoom" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgstr "Zoom" msgid "shortcuts.add-comment" msgstr "Comentarios" msgid "shortcuts.copy" msgstr "Copiar" msgid "shortcuts.cut" msgstr "Cortar" msgid "shortcuts.delete" msgstr "Eliminar" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Curva" msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipse" msgid "shortcuts.draw-frame" msgstr "Taboleiro" msgid "shortcuts.draw-path" msgstr "Ruta" msgid "shortcuts.draw-rect" msgstr "Rectángulo" msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Texto" msgid "shortcuts.duplicate" msgstr "Duplicar" msgid "shortcuts.escape" msgstr "Cancelar" msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Buscar" msgid "shortcuts.group" msgstr "Agrupar" msgid "shortcuts.mask" msgstr "Máscara" msgid "shortcuts.move" msgstr "Mover" msgid "shortcuts.paste" msgstr "Pegar" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Refacer" msgid "shortcuts.undo" msgstr "Desfacer" msgid "shortcuts.ungroup" msgstr "Dispersar" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Quitar máscara" msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Sentímolo!" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" msgstr "Interaccións" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" msgstr "Mapa do sitio" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" msgstr "Recursos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.colors" msgstr "Cores" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" msgstr "Compoñentes" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.delete" msgstr "Eliminar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" msgstr "Duplicar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" msgstr "Editar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" msgstr "Gráficos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" msgstr "Agrupar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" msgstr "Bibliotecas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename" msgstr "Mudar o nome" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" msgstr "Tipografías" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgstr "Fonte" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgstr "Tamaño" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgstr "Variante" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "workspace.assets.typography.sample" msgstr "Ag" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" msgstr "Dispersar" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Selección" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgstr "Editar" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" msgstr "Ficheiro" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgstr "Preferencias" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" msgstr "Restablecer" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saved" msgstr "Gardado" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.saving" msgstr "Gardando" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.add" msgstr "Engadir" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" msgstr "BIBLIOTECAS" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.library" msgstr "BIBLIOTECA" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" msgstr "Actualizar" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" msgstr "Actualizacións" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" msgstr "Desenfoque" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" msgstr "Compoñente" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" msgstr "Restricións" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.bottom" msgstr "Embaixo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.center" msgstr "Centro" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.left" msgstr "Esquerda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.leftright" msgstr "Esquerda e Dereita" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.right" msgstr "Dereita" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.top" msgstr "Enriba" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints.topbottom" msgstr "Enriba e Embaixo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs msgid "workspace.options.design" msgstr "Deseño" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export" msgstr "Exportar" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" msgstr "Exportar selección" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" msgstr[0] "Exportar 1 elemento" msgstr[1] "Exportar %s elementos" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" msgstr "Sufixo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" msgstr "Exportación completada" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" msgstr "Exportando…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" msgstr "Erro na exportación" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" msgstr "Recheo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" msgstr "Automático" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.column" msgstr "Columna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.grid-title" msgstr "Grade" msgid "workspace.options.grid.params.color" msgstr "Cor" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgstr "Columnas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.margin" msgstr "Marxe" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.bottom" msgstr "Embaixo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.center" msgstr "Centro" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.left" msgstr "Esquerda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.right" msgstr "Dereita" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.type.top" msgstr "Enriba" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-animation-none" msgstr "Ningún" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.interaction-pos-center" msgstr "Centro" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.bottom" msgstr "Embaixo" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.left" msgstr "Esquerda" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs msgid "workspace.options.layout.margin" msgstr "Marxe" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.right" msgstr "Dereita" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs msgid "workspace.options.layout.top" msgstr "Enriba" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke-cap.none" msgstr "Ningún" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.stroke.center" msgstr "Centro" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.options.text-options.none" msgstr "Nada" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" msgstr "Editar" #~ msgid "dashboard.newsletter-title" #~ msgstr "Subscrición ao boletín" #~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x" #~ msgstr "X" #~ msgid "labels.images" #~ msgstr "Imaxes" #~ msgid "labels.next" #~ msgstr "Seguinte" #~ msgid "labels.start" #~ msgstr "Comezar" #~ msgid "workspace.options.blur-options.background-blur" #~ msgstr "Fondo"