msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:01+0000\n" "Last-Translator: Yessenia Villarte Vaca \n" "Language-Team: Spanish (Latin America) \n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Confirmar Contraseña" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Crear cuenta demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "¿Solo quieres probarlo?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Correo electrónico" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Inicie sesión aquí" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Iniciar sesión" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "Open ID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Escribe una nueva contraseña" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "El token de recuperación no es válido." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "Contraseña cambiada correctamente" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Contraseña" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Al menos 8 carácteres" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" msgstr "La contraseña debe contener algún carácter que no sea espacio." msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Política de privacidad" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recuperar contraseña" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "cambia tu contraseña" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "¿No tienes cuenta aún?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Crea una cuenta" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos." msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política " "de privacidad." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc." msgid "common.publish" msgstr "Publicar" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Todos los usuarios de Penpot" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(actual)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Borrar enlace" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Conseguir enlace" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 página compartida" msgstr[1] "%s paginas compartidas" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Puedes comentar" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Puedes inspeccionar el código" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Páginas compartidas" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Seleccionar todo" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Gestión de equipos" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Tutorial práctico" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Iniciar el recorrido" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Tutorial de la interfaz" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgstr "Token copiado" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgstr "Token de acceso creado correctamente." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgstr "No tienes tokens hasta el momento." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgstr "180 días" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgstr "30 días" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgstr "60 días" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgstr "90 días" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgstr "Nunca" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgstr "Vence el %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgstr "Sin fecha de vencimiento" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgstr "El token caducará el %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Agregar como biblioteca compartida" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Cambiar el correo electrónico" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Tu Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Eliminar equipo" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplicar" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplicar %s archivos" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #, markdown msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Los archivos agregados a las Bibliotecas aparecerán aquí. Intente compartir " "sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & " "templates](https://penpot.app/libraries-templates.html)." msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y " "comenzar a usar Penpot." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos " "se borrarán periódicamente." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nombre completo" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "¡Qué bueno verte de nuevo!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.not-all-space" msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "auth.name.too-long" msgstr "El nombre debe contener como máximo 250 caracteres." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "" "El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de " "entrada de su correo electrónico." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgstr "Se unió al equipo con éxito" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "Es gratis, es de código abierto" msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Términos de servicio" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs #, markdown msgid "auth.terms-privacy-agreement-md" msgstr "" "Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros [terms of service](%s) y nuestra [" "privacy policy](%s)." msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará " "disponible para nadie" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Enlace copiado exitosamente" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Administrar permisos" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Solo miembros del equipo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Crea una cuenta" msgid "common.share-link.title" msgstr "Compartir prototipos" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en " "proyectos y archivos" msgid "common.unpublish" msgstr "Despublicar" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "¡En equipo!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "" "Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este " "tutorial práctico." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Iniciar el tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" msgstr "Generar nuevo token" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgstr "El nombre es requerido" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgstr "Expirado el %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgstr "Tokens de acceso personal" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" "Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro " "sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse para " "permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(copiar)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Crear nuevo equipo" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "No hay elementos con configuración de exportación." msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Exportar tableros como PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Exportar como PDF" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Exportar %s archivos de Penpot" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s de %s elementos seleccionados" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Exportar" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las " "propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)." msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Selección de exportación" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. ¿Qué " "quiere hacer con sus activos*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, " "manteniendo su vinculación." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Exportar bibliotecas compartidas" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se " "agregarán activos a la biblioteca. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la " "biblioteca de archivos." msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Procesamiento de tipografías" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Subiendo archivo: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Invitar a la gente" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "dejar el equipo" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Bibliotecas y plantillas" #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Bibliotecas" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "cargando tus archivos…" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "" "Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada." msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "cargando tus fuentes…" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Mover a" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Mover %s archivos a" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Pasar a otro equipo" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nuevo archivo" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Archivo nuevo" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nuevo proyecto" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Nuevo proyecto" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\"" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"