msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 14:17+0000\n" "Last-Translator: Jacopo Lodovico Trabia \n" "Language-Team: Italian " "\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" msgstr "Hai già un account?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" "Controlla la tua e-mail e clicca sul link di verifica per iniziare a usare " "Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" msgstr "Conferma la password" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-account" msgstr "Creare un account demo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.create-demo-profile" msgstr "Vuoi solamente provare?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Questo è un servizio di prova, non utilizzare per il lavoro reale, i " "progetti verranno eliminati periodicamente." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" msgstr "Indirizzo e-mail" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" msgstr "Nome completo" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" msgstr "Accedere qui" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-submit" msgstr "Accedi" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-title" msgstr "Felice di rivederti!" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-github-submit" msgstr "GitHub" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgstr "GitLab" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-google-submit" msgstr "Google" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgstr "LDAP" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgstr "OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.new-password" msgstr "Inserisci una nuova password" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgstr "Il codice di recupero non è valido." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgstr "La password è stata modificata con successo" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "Il profilo non è verificato. Verifica il profilo prima di continuare." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgstr "Il link per il recupero password è stato inviato alla tua e-mail." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" msgstr "Password" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-length-hint" msgstr "Almeno 8 caratteri" msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Informativa sulla privacy" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-submit" msgstr "Recupera password" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgstr "Ti invieremo un'e-mail con le istruzioni" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.recovery-submit" msgstr "Cambia la tua password" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register" msgstr "Non hai ancora un account?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.register-submit" msgstr "Crea un account" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-subtitle" msgstr "È gratuito, è Open Source" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.register-title" msgstr "Crea un account" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" msgstr "La soluzione open source per il design e la prototipazione." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Condizioni di servizio" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" "Creando un account, accetti le condizioni generali di servizio e " "l'informativa sulla privacy." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "Abbiamo inviato l'e-mail di verifica a" msgid "common.publish" msgstr "Pubblica" msgid "common.share-link.all-users" msgstr "Tutti gli utenti Penpot" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo link? Se sì, non sarà più disponibile " "per nessuno" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(attuale)" msgid "common.share-link.destroy-link" msgstr "Elimina link" msgid "common.share-link.get-link" msgstr "Ottieni link" msgid "common.share-link.link-copied-success" msgstr "Link copiato con successo" msgid "common.share-link.manage-ops" msgstr "Gestisci permessi" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgstr[0] "1 pagina condivisa" msgstr[1] "% di pagine condivise" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Può commentare" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgstr "Può ispezionare il codice" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Chiunque possieda questo link può accedere" msgid "common.share-link.permissions-pages" msgstr "Pagine condivise" msgid "common.share-link.placeholder" msgstr "Il codice per condividere apparirà qui" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Solo i membri del team" msgid "common.share-link.title" msgstr "Condividi i prototipi" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Seleziona tutto" msgid "common.unpublish" msgstr "Spubblica" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" msgstr "Gestisci team" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" "Penpot è studiato per i team. Invita membri per lavorare insieme a file e " "progetti" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" msgstr "Fai squadra!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgstr "Impara le basi di Penpot divertendoti con questo tutorial pratico." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgstr "Inizia il tutorial" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgstr "Tutorial pratico" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgstr "Esplora Penpot e scopri le sue principali funzionalità." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgstr "Inizia il tour" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgstr "Spiegazione dell'interfaccia passo per passo" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.add-shared" msgstr "Aggiungi una libreria condivisa" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" msgstr "Cambia indirizzo e-mail" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" msgstr "(copia)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.create-new-team" msgstr "Crea un nuovo team" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" msgstr "Il tuo Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Elimina team" msgid "dashboard.download-binary-file" msgstr "Scarica il file Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" msgstr "Scarica il file standard (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" msgstr "Duplica" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" msgstr "Duplicare %s file" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" "Oh no! Non hai ancora nessun file! Se desideri provare alcuni template vai " "su [Librerie e template](https://penpot.app/libraries-templates.html)" msgid "dashboard.export-binary-multi" msgstr "Scarica %s file Penpot (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" msgstr "Esportare le tavole da disegno in PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" msgstr "Esporta in PDF" msgid "dashboard.export-multi" msgstr "Esportare %s file Penpot" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgstr "%s di %s elementi selezionati" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" msgstr "Esporta" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Puoi aggiungere dei parametri di esportazione agli elementi accedendo alle " "proprietà del design (in fondo alla barra laterale destra)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Informazioni utili su come configurare l'esportazione in Penpot." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgstr "Non ci sono elementi con parametri di esportazione." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" msgstr "Esporta selezionati" msgid "dashboard.export-standard-multi" msgstr "Scarica %s file standard (.svg + .json)" msgid "dashboard.export.detail" msgstr "" "* Può includere componenti, elementi grafici, colori e/o elementi " "tipografici." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" "Uno o più file che desideri esportare utilizzano librerie condivise. Che " "cosa desideri fare con le loro risorse*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" "I file con librerie condivise verranno inclusi nell'esportazione, " "mantenendo il loro collegamento." msgid "dashboard.export.options.all.title" msgstr "Esporta le librerie condivise" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" "Le librerie condivise non saranno incluse nell'esportazione e nessuna " "risorsa verrà aggiunta alla libreria. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Considera le risorse delle librerie condivise come oggetti di base" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" "Il tuo file verrà esportato con tutte le risorse esterne riunite nella " "libreria dei file." msgid "dashboard.export.title" msgstr "Esporta i file" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Font eliminato" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Chiudere tutto" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgstr "Non hai ancora installato font personalizzati." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgstr[0] "1 font aggiunto" msgstr[1] "%s font aggiunti" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "Qualsiasi font web caricato qui verrà aggiunto alla lista dei font family " "disponibile nelle impostazioni testo dei file di questo team. I font che " "arrecano lo stesso nome di font family verranno raggruppati come un " "**singolo font family**. È possibile caricare font con i seguenti " "formati:**TTF, OTF e WOFF**(uno solo di questi è necessario)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "È consigliabile caricare unicamente font di cui si è proprietari o dei " "quali si possiede la licenza d'uso in Penpot. Ulteriori informazioni sui " "diritti dei contenuti sono disponibili nella sezione [Termini di Servizio " "di Penpot](https://penpot.app/terms.html). Potresti anche voler " "approfondire le [licenze per i font](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Carica tutto" msgid "dashboard.import" msgstr "Importare file Penpot" msgid "dashboard.import.analyze-error" msgstr "Ops! Non possiamo importare questo file" msgid "dashboard.import.import-error" msgstr "" "C'è stato un problema con l'importazione del file. Il file non è stato " "importato." msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s file sono stati importati con successo." msgid "dashboard.import.import-warning" msgstr "Alcuni file contenenti oggetti non validi sono stati rimossi." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Elaborazione dei colori" msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgstr "Elaborazione dei componenti" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Elaborazione dei media" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Elaborazione pagina: %s" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgstr "Elaborazione degli elementi tipografici" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgstr "Caricamento dei dati sul server (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgstr "Caricamento file: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" msgstr "Invita nel team" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.leave-team" msgstr "Abbandona il team" msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Librerie e template" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgstr "Esplorane di più e scopri come contribuire" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgstr "" "Si è verificato un problema nell'importazione del template. Il template non " "è stato importato." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" msgstr "Librerie condivise" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" msgstr "caricamento dei file …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "caricamento dei font …" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to" msgstr "Sposta verso" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" msgstr "Sposta %s file verso" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" msgstr "Sposta verso un altro team" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" msgstr "+ Nuovo File" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" msgstr "Nuovo File" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" msgstr "+ Nuovo progetto" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-project-prefix" msgstr "Nuovo progetto" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.no-matches-for" msgstr "Nessuna corrispondenza trovata per \"%s\"" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgstr "I progetti appuntati appariranno qui" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgstr "Il tuo indirizzo e-mail è stato aggiornato con successo" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgstr "Il tuo indirizzo e-mail è stato verificato con successo" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgstr "La password è stata salvata con successo!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" msgstr "%s membri" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgstr "Apri file in una nuova scheda" msgid "dashboard.options" msgstr "Opzioni" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.password-change" msgstr "Cambia password" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.pin-unpin" msgstr "Appunta/Rimuovi" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.projects-title" msgstr "Progetti" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" msgstr "Desideri eliminare il tuo account?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.remove-shared" msgstr "Elimina come Libreria Condivisa" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.save-settings" msgstr "Salva impostazioni" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.search-placeholder" msgstr "Cerca …" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.searching-for" msgstr "Ricerca di \"%s\"…" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-language" msgstr "Seleziona la lingua per l'interfaccia utente" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.select-ui-theme" msgstr "Seleziona un tema" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" msgstr "Mostra tutti i file" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgstr "Il tuo file è stato eliminato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" msgstr "Il tuo progetto è stato eliminato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgstr "Il tuo file è stato duplicato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgstr "Il tuo progetto è stato duplicato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" msgstr "Il tuo file è stato spostato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" msgstr "I tuoi file sono stati spostati con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" msgstr "Il tuo progetto è stato spostato con successo" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" msgstr "Informazioni sul team" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-members" msgstr "Membri del team" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-projects" msgstr "Progetti del team" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.theme-change" msgstr "Tema dell'interfaccia utente" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.title-search" msgstr "Risultati della ricerca" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" msgstr "Scrivi per cercare" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.unpublish-shared" msgstr "Spubblicare la libreria" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs, #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" msgstr "Aggiorna le impostazioni" #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" msgstr "Il tuo account" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" msgstr "Il tuo nome" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" msgstr "Il tuo Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-title" msgstr "Attenzione" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" msgstr "Componenti da aggiornare:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" msgstr "Annulla" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-ok" msgstr "Ok" #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-title" msgstr "Sei sicuro?" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Provider di autenticazione non configurato." msgid "errors.auth.unable-to-login" msgstr "Sembra che tu non ti sia autenticato o che la sessione sia scaduta." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "Il tuo browser non può effettuare questa operazione" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" msgstr "Indirizzo e-mail già utilizzato" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" msgstr "Indirizzo e-mail già convalidato." msgid "errors.email-as-password" msgstr "Non è possibile utilizzare il tuo indirizzo e-mail come password" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" msgstr "L'indirizzo e-mail di conferma deve corrispondere" msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" msgstr "L'e-mail \"%s\" è stata riportata come spam o respinta in modo permanente." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.generic" msgstr "Si è verificato un problema." #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs msgid "errors.invalid-color" msgstr "Colore non valido" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Invito non valido" msgid "errors.invite-invalid.info" msgstr "Questo è invito può essere stato revocato o può essere scaduto." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" msgstr "Autenticazione LDAP disattivata." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" msgstr "L'immagine è troppo grande (deve essere inferiore a 5MB)." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" msgstr "" "Sembra che il contenuto dell'immagine non corrisponda all'estensione del " "file." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" msgstr "L'immagine non sembra valida." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" msgstr "La password di conferma deve corrispondere" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" msgstr "La password deve contenere almeno 8 caratteri" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "errors.registration-disabled" msgstr "La registrazione è al momento disattivata." msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" "Il numero di membri non è sufficiente per abbandonare il team. Vuoi " "probabilmente eliminare il team." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Il membro che stai provando ad assegnare non esiste." msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "" "Il proprietario non può abbandonare il team. Devi riassegnare il ruolo di " "proprietario." #: src/app/main/data/media.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" msgstr "Si è verificato un errore inaspettato." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" msgstr "Token sconosciuto" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.wrong-credentials" msgstr "Il nome utente o la password sembrano essere sbagliati." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.wrong-old-password" msgstr "La password precedente non è corretta" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.description" msgstr "Descrizione" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-go-to" msgstr "Vai al forum Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" "Siamo felici di averti qui. Se hai bisogno di aiuto, fai una ricerca prima " "di postare una richiesta." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" msgstr "Community di Penpot" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subject" msgstr "Soggetto" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Descrivi per favore il motivo della tua e-mail, specificando se si tratta " "di un problema, di un'idea oppure di un dubbio. Un membro del nostro team " "ti risponderà il prima possibile." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" msgstr "E-mail" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-go-to" msgstr "Vai su X" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-subtitle1" msgstr "Siamo qui per aiutarti con le tue domande tecniche." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.twitter-title" msgstr "Account di supporto X" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "generic.error" msgstr "Si è verificato un errore" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur" msgstr "Sfumatura" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs msgid "inspect.attributes.blur.value" msgstr "Valore" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hex" msgstr "HEX" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgstr "HSLA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgstr "RGBA" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs msgid "inspect.attributes.fill" msgstr "Riempire" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.download" msgstr "Scaricare l'immagine sorgente" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.height" msgstr "Altezza" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs msgid "inspect.attributes.image.width" msgstr "Larghezza" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout" msgstr "Disposizione" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.height" msgstr "Altezza" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.left" msgstr "Sinistra" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgstr "Raggio" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgstr "Rotazione" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.top" msgstr "In alto" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.layout.width" msgstr "Larghezza" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs msgid "inspect.attributes.shadow" msgstr "Ombra" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke" msgstr "Contorno" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgstr "Centro" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgstr "Interno" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgstr "Esterno" msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgstr "Tratteggiato" msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgstr "Misto" msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgstr "Nessuno" msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgstr "Solido" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgstr "Larghezza" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography" msgstr "Tipografia" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgstr "Font Family" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgstr "Dimensione del carattere" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgstr "Stile del carattere" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing" msgstr "Spaziatura delle lettere" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.line-height" msgstr "Altezza Linea" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration" msgstr "Decorazioni testo" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgstr "Nessuno" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgstr "Barrato" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgstr "Sottolineato" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.text-transform" msgstr "Trasforma Testo" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase" msgstr "Minuscolo" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgstr "Nessuno" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" msgstr "Prime lettere maiuscole" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Maiuscolo" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code" msgstr "Codice" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Cerchio" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgstr "Componente" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Curvo" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgstr "Raggruppa" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Immagine" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgstr "Maschera" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgstr "%s selezionati" msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgstr "Tracciato" msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgstr "Rettangolo" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgstr "SVG" msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgstr "Testo" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.info" msgstr "Informazione" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "label.shortcuts" msgstr "Scorciatoie" msgid "labels.accept" msgstr "Accettare" msgid "labels.add-custom-font" msgstr "Aggiungere un carattere personalizzato" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" msgstr "Amministratore" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" msgstr "Tutti" msgid "labels.and" msgstr "e" msgid "labels.back" msgstr "Indietro" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" "Sembra che tu debba aspettare un po' e riprovare; stiamo eseguendo dei " "piccoli lavori di manutenzione sui nostri server." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" msgstr "Gateway non corretto" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.cancel" msgstr "Annulla" msgid "labels.close" msgstr "Chiudere" #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.comments" msgstr "Commenti" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.community" msgstr "Community" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.confirm-password" msgstr "Conferma la password" msgid "labels.continue" msgstr "Continua" msgid "labels.continue-with" msgstr "Continua con" msgid "labels.continue-with-penpot" msgstr "Puoi continuare con un account Penpot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "labels.create" msgstr "Crea" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team" msgstr "Crea un nuovo team" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" msgstr "Inserisci il nome del nuovo team" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Font personalizzati" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" msgstr "Dashboard" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete" msgstr "Eliminare" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment" msgstr "Eliminare il commento" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.delete-comment-thread" msgstr "Eliminare il thread" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.delete-invitation" msgstr "Eliminare l'invito" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" msgstr "Eliminare %s file" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.drafts" msgstr "Bozze" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" msgstr "Modificare" msgid "labels.edit-file" msgstr "Modificare il file" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" msgstr "Redattore" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" msgstr "Scaduto" msgid "labels.export" msgstr "Esportare" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" msgstr "Feedback disabilitato" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-sent" msgstr "Feedback inviato" msgid "labels.font-family" msgstr "Font Family" msgid "labels.font-providers" msgstr "Fornitori di font" msgid "labels.font-variants" msgstr "Stili" msgid "labels.fonts" msgstr "Font" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.github-repo" msgstr "Repository Github" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.give-feedback" msgstr "Dai la tua opinione" msgid "labels.go-back" msgstr "Torna indietro" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.help-center" msgstr "Supporto" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.hide-resolved-comments" msgstr "Non mostrare i commenti risolti" msgid "labels.installed-fonts" msgstr "Font installati" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" "Si è verificato un problema. Ritenta l'operazione, se il problema persiste " "contatta il supporto." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" msgstr "Errore interno" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.invitations" msgstr "Inviti" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "labels.language" msgstr "Lingua" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Librerie e template" msgid "labels.log-or-sign" msgstr "Connettiti o iscriviti" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" msgstr "Disconnetti" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.member" msgstr "Membro" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.members" msgstr "Membri" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" msgstr "Nuova password" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs msgid "labels.no-comments-available" msgstr "Non ci sono notifiche di commenti in attesa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations" msgstr "Non ci sono inviti." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" "Premi il pulsante \"Invita nel team\" per invitare altri membri in questo " "team." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" msgstr "Questa pagina non esiste oppure non hai i permessi necessari per accedervi." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" msgstr "Ops!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" msgstr[0] "1 file" msgstr[1] "%s file" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" msgid_plural "labels.num-of-projects" msgstr[0] "1 progetto" msgstr[1] "%s progetti" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.old-password" msgstr "Vecchia password" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" msgstr "Solo tuoi" msgid "labels.or" msgstr "oppure" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.owner" msgstr "Proprietario" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.password" msgstr "Password" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.pending-invitation" msgstr "In attesa" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.profile" msgstr "Profilo" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.projects" msgstr "Progetti" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" msgstr "Note di versione" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" msgstr "Rimuovere" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" msgstr "Rimuovi membro" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.rename" msgstr "Rinominare" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.rename-team" msgstr "Rinominare il team" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.resend-invitation" msgstr "Invia di nuovo l'invito" #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.retry" msgstr "Riprova" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.role" msgstr "Ruolo" msgid "labels.save" msgstr "Salvare" msgid "labels.search-font" msgstr "Cerca un font" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.send" msgstr "Inviare" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.sending" msgstr "Invio…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" msgstr "Stiamo effettuando la manutenzione programmata dei nostri sistemi." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" msgstr "Servizio non disponibile" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.settings" msgstr "Configurazione" msgid "labels.share-prototype" msgstr "Condividi il prototipo" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" msgstr "Librerie condivise" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-all-comments" msgstr "Mostra tutti i commenti" msgid "labels.show-comments-list" msgstr "Mostra la lista dei commenti" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" msgstr "Mostra solo i tuoi commenti" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" msgstr "Stato" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" msgstr "Tutorial" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" msgstr "Aggiorna" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.update-team" msgstr "Aggiorna team" msgid "labels.upload" msgstr "Caricare" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Caricare font personalizzati" msgid "labels.uploading" msgstr "Caricamento…" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.viewer" msgstr "" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" msgstr "Scrivere un nuovo commento" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.you" msgstr "(tu)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" msgstr "Il tuo account" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" msgstr "Caricamento dell'immagine…" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgstr "Aggiungere come libreria condivisa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Una volta aggiunta come libreria condivisa, le risorse di questa libreria " "saranno disponibili per essere utilizzate nel resto dei tuoi file." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgstr "Aggiungere \"%s\" come libreria condivisa" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.big-nudge" msgstr "Grande scatto" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.confirm-email" msgstr "Verificare il nuovo indirizzo e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" "Ti invieremo un'e-mail al tuo attuale indirizzo e-mail \"%s\" per " "verificare la tua identità." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" msgstr "Nuovo indirizzo e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" msgstr "Cambiare indirizzo e-mail" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" msgstr "Cambia il tuo indirizzo e-mail" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" msgstr "Annulla e mantieni il mio account" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.confirm" msgstr "Sì, cancellare il mio account" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" msgstr "" "Cancellando il tuo account, perderai tutti i tuoi archivi e progetti " "attuali." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" msgstr "Eliminare il proprio account?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgstr "Elimina conversazione" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" "Eliminare questa conversazione? Tutti i commenti in questo thread saranno " "cancellati." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Elimina conversazione" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgstr "Elimina file" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgstr "Eliminare questo file?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgstr "Eliminazione file" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgstr "Elimina files" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgstr "Eliminare %s files?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgstr "Eliminazione %s files" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" "Eliminare questo stile del carattere? Se è usato in un file, non verrà " "caricato." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Eliminazione stile del carattere" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "Eliminare questo carattere? Se è usato in un file, non verrà caricato." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Eliminazione carattere" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" msgstr "Eliminare questa pagina?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" msgstr "Elimina pagina" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgstr "Elimina progetto" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" msgstr "Eliminare questo progetto?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" msgstr "Elimina progetto" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgstr[0] "Elimina file" msgstr[1] "Elimina i file" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgstr[0] "Eliminare questo file?" msgstr[1] "Eliminare questi file?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgstr[0] "Eliminazione del file" msgstr[1] "Eliminazione dei file" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" msgstr "Elimina team" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" "Eliminare questo team? Tutti i progetti e i file associati con questo team " "verranno cancellati permanentemente." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" msgstr "Eliminazione del team in corso" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgstr "Elimina membro" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" msgstr "Eliminare questo membro dal team?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Elimina membro del team" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" msgstr "Invia invito" msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "Email, separate da virgole" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-team-member.title" msgstr "Invita membri al team" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Poiché sei il solo membro di questo team, il team verrà eliminato insieme " "ai sui file e progetti." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" msgstr "Lasciare il team di %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" "Sei il proprietario di questo team. Per favore seleziona un altro membro da " "promuovere a proprietario prima di uscire." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" msgstr "Promuovi e esci" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" msgstr "Seleziona un membro da promuovere" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" msgstr "Prima di uscire" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.accept" msgstr "Lascia il team" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" msgstr "Vuoi lasciare questo team?" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.nudge-title" msgstr "Ampiezza scatto" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" msgstr "Trasferisci proprietà" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" "Trasferendo la proprietà, il tuo ruolo diverrà quello di Admin, perdendo " "alcuni privilegi su questo team. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" "Sei l'attuale proprietario di questo team. Trasferire la proprietà del team " "a %s?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" msgstr "Nuovo proprietario del team" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgstr "Elimina come Libreria Condivisa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Una volta eliminata come Libreria Condivisa, la Libreria dei File di questo " "file smetterà di essere a disposizione per essere usata con il resto dei " "tuoi file." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgstr "Elimina \"%s\" come Libreria Condivisa" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs msgid "modals.small-nudge" msgstr "Piccolo scatto" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgstr "Annulla pubblicazione" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgstr[0] "Annullare la pubblicazione di questa libreria?" msgstr[1] "Annullare la pubblicazione di queste librerie?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgstr[0] "Annulla pubblicazione libreria" msgstr[1] "Annulla pubblicazione librerie" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" "Stai per aggiornare i componenti in una libreria condivisa. Questo potrebbe " "causare modifiche nei file che la utilizzano." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" msgstr "Aggiorna componenti in una libreria condivisa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.accept" msgstr "Aggiorna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgstr "Cancella" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" "Stai per aggiornare un componente in una libreria condivisa. Questo " "potrebbe causare modifiche nei file che la utilizzano." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" msgstr "Aggiorna un componente in una libreria condivisa" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" msgstr "Invito inviato con successo" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" msgstr "Non puoi eliminare il tuo profilo. Riassegna i tuoi team prima di procedere." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" msgstr "Profilo salvato con successo!" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" msgstr "Email di verifica inviata a %s. Controlla la tua email!" msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" "Suggerimento: ci sono tantissime risorse disponibili per aiutarti nei tuoi " "primi passi con Penpot, come la Guida Utenti e il nostro canale di Youtube." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" "Informazioni dettagliate su come usare Penpot. Dalla prototipazione " "all'organizzazione o condivisione di design." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Guida utenti" msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" msgstr "Puoi guardare i nostri tutorial e quelli creati dalla nostra comunità." msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" msgstr "Video tutorial" msgid "onboarding-v2.before-start.title" msgstr "Prima di cominciare" msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" "Penpot è Open Source ed è prodotto da Kaleidos così come dalla comunità, in " "cui già adesso tantissime persone si aiutano a vicenda. Chiunque può " "collaborare:" msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Uno spazio pubblico dove imparare, condividere e discutere su Penpot, il " "suo presente e futuro con l'intera Comunità e con il team di Penpot." msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Partecipando nella Comunità" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" "Qui troverai come collaborare con le traduzioni, richiedere funzionalità, " "contribuire al codice, cercare bug…" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" msgstr "Guida alla contribuzione" msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Benvenuti su Penpot!" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "Dopo aver nominato il tuo team, potrai invitare persone ad unirsi ad esso." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" msgstr "Inserisci il nome del team" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Invita membri" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" "Non dimenticarti di includere ogni tipo di persona. Programmatori, " "designers, responsabili... la diversità si somma :)" msgid "onboarding.choice.team-up.roles" msgstr "Invita con il ruolo:" msgid "onboarding.newsletter.accept" msgstr "Si, iscrivimi" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "" "La tua richiesta di iscrizione è stata invita, ti invieremo un'email di " "conferma." msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Condizioni sulla Privacy." msgid "onboarding.newsletter.title" msgstr "Vuoi ricevere le news di Pentot?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "title.team-invitations" msgstr "Inviti - %s - Penpot" #~ msgid "dashboard.newsletter-title" #~ msgstr "Iscrizione alla newsletter" #~ msgid "feedback.chat-subtitle" #~ msgstr "Hai voglia di parlare? Chatta con noi su Gitter" #~ msgid "inspect.attributes.shadow.shorthand.offset-x" #~ msgstr "X" #~ msgid "labels.images" #~ msgstr "Immagini" #~ msgid "labels.skip" #~ msgstr "Saltare" #~ msgid "onboarding.contrib.alt" #~ msgstr "Open Source" #~ msgid "onboarding.contrib.link" #~ msgstr "progetto su github" #~ msgid "onboarding.slide.0.desc1" #~ msgstr "" #~ "Crea splendide interfacce utente in collaborazione con tutti i membri del " #~ "team." #~ msgid "onboarding.slide.1.desc1" #~ msgstr "Crea interazioni complete per imitare al meglio il prodotto finale."