From fee4a8ff1492fa60262eccedaf83f755d8646f3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denys Kisil Date: Wed, 18 Dec 2024 18:18:11 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Add translations for: Ukrainian (ukr_UA). Currently translated at 99.5% (1554 of 1561 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/ --- frontend/translations/ukr_UA.po | 49 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/frontend/translations/ukr_UA.po b/frontend/translations/ukr_UA.po index 0828f0822..f884b1174 100644 --- a/frontend/translations/ukr_UA.po +++ b/frontend/translations/ukr_UA.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-12-15 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 18:02+0000\n" "Last-Translator: Denys Kisil \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:133, src/app/main/ui/static.cljs:154, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98 msgid "auth.already-have-account" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "Уже маєте обліковий запис?" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:113, src/app/main/ui/auth/register.cljs:274 msgid "auth.check-mail" -msgstr "Перевірте скриньку за адресою, що ви вказали" +msgstr "Перевірте свою електрону скриньку" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:277 msgid "auth.check-your-email" msgstr "" -"Підтвердіть обліковий запис за посиланням в листі та почніть користуватись " +"Підтвердьте обліковий запис за посиланням в листі та почніть користуватись " "Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67 msgid "auth.confirm-password" -msgstr "Підтвердіть пароль" +msgstr "Підтвердьте пароль" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:145 msgid "auth.create-demo-account" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Хочете лише спробувати?" msgid "auth.demo-warning" msgstr "" "Це демонстраційний варіант сервісу, не використовуйте для реальної роботи, " -"проєкти періодично стиратимуться." +"створені проєкти періодично очищуватимуться." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:197, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84 msgid "auth.forgot-password" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Пароль успішно змінено" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50 msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" -"Профіль не підтверджено, будь ласка, спершу підтвердіть його перш ніж " +"Профіль не підтверджено, будь ласка, спершу підтвердьте його перш ніж " "продовжити." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33 @@ -384,9 +384,9 @@ msgstr "Персональні токени доступу" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187 msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" -"Персональні токени доступу виступають альтернативою нашій системі " -"автентифікації \"логін/пароль\" та можуть бути використаними для надання " -"застосунку доступу до внутрішнього API Penpot" +"Персональні токени доступу є альтернативою нашій системі автентифікації " +"\"логін/пароль\" та можуть бути використаними для надання застосунку доступу " +"до внутрішнього API Penpot" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" -"файли з спільними бібліотеками буде включено до експорту зі збереженням " +"файли з спільними бібліотеками буде додано до експорту зі збереженням " "зв'язків між ними." #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:166 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Експортувати спільні бібліотеки" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:167 msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" -"Спільні бібліотеки не буде включено до експорту, і до бібліотеки не буде " +"Спільні бібліотеки не буде додано до експорту, і до бібліотеки не буде " "додано ресурсів. " #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:168 @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Ваш обліковий запис" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67 msgid "dashboard.your-email" -msgstr "Електрона адреса" +msgstr "Електрона пошта" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59 msgid "dashboard.your-name" @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Ваш браузер не може зробити це" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:81, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:29 msgid "errors.email-already-exists" -msgstr "Електронна адреса вже використовується" +msgstr "Електронна пошта вже використовується" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:86 msgid "errors.email-already-validated" -msgstr "Електронна адреса вже підтверджена." +msgstr "Електронна пошта вже підтверджена." #, unused msgid "errors.email-as-password" @@ -970,8 +970,7 @@ msgstr "Цей домен не дозволений" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:57, src/app/main/ui/auth/register.cljs:60, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:37 msgid "errors.email-has-permanent-bounces" msgstr "" -"Електрона адреса \"%s\" має багато скарг про постійне повернення " -"повідомлень." +"Електрона пошта \"%s\" має багато скарг про постійне повернення повідомлень." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:190, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:109 msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" @@ -1134,7 +1133,7 @@ msgstr "Помилка під'єднання, адреса недосяжна" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:828 msgid "errors.webhooks.invalid-uri" -msgstr "Адреса не пройшла перевірку." +msgstr "Посилання не пройшло перевірку." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:986 msgid "errors.webhooks.last-delivery" @@ -1158,7 +1157,7 @@ msgstr "Неочікуваний статус %s" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:114, src/app/main/ui/auth/login.cljs:118 msgid "errors.wrong-credentials" -msgstr "Електрона адреса або пароль неправильні." +msgstr "Електрона пошта або пароль неправильні." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused @@ -1190,12 +1189,12 @@ msgstr "Тема" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66 msgid "feedback.subtitle" msgstr "" -"Будь ласка, опишіть причину вашого листа, вказавши чи є це проблемою, ідеєю " -"або сумнів. Член нашої команди відповість якомогашвидше." +"Будь ласка, опишіть причину листа, вказавши чи є причина скаргою, ідеєю чи " +"сумнівами. Учасник нашої команди відповість вам якомогашвидше." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" -msgstr "Електрона адреса" +msgstr "Електрона пошта" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:102 msgid "feedback.twitter-go-to" @@ -2125,7 +2124,7 @@ msgstr "" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:104 msgid "modals.change-email.new-email" -msgstr "Нова електрона адреса" +msgstr "Нова електрона пошта" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:119 msgid "modals.change-email.submit" @@ -2141,7 +2140,7 @@ msgstr "Скопіювати токен" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:131 msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" -msgstr "Термін придатності" +msgstr "Термін дії" #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:125 msgid "modals.create-access-token.name.label" @@ -2169,7 +2168,7 @@ msgstr "Створити вебхук" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:887 msgid "modals.create-webhook.url.label" -msgstr "Адреса майданчику" +msgstr "Посилання на Payload" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:888 msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"