0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-01-09 08:20:45 -05:00

🌐 Add translations for: Czech.

Currently translated at 100.0% (1209 of 1209 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/
This commit is contained in:
Amerey.eu 2023-06-29 19:18:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6546bfc889
commit dce8b5b37c
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Amerey.eu <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:52+0000\n"
"Last-Translator: \"Amerey.eu\" <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -306,9 +306,9 @@ msgstr "Duplikovat %s soubory"
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Zatím nemáte žádné soubory! Pokud chcete vyzkoušet některé šablony, "
"přejděte na [Knihovny a "
"šablony](https://penpot.app/libraries-templates.html)"
"Zde se zobrazí soubory přidané do knihoven. Zkuste své soubory sdílet nebo "
"je přidat z našich [Libraries & templates](https://penpot.app/libraries-"
"templates.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Stáhnout soubory %s Penpot (.penpot)"
@ -435,9 +435,6 @@ msgstr "Ups! Tento soubor se nepodařilo importovat"
msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Při importu souboru došlo k problému. Soubor nebyl importován."
msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "Soubory %s byly úspěšně importovány."
msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Některé soubory obsahovaly neplatné objekty, které byly odstraněny."
@ -593,18 +590,10 @@ msgstr "Vyberte téma"
msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Zobrazit všechny soubory"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně smazán"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Váš soubor byl úspěšně duplikován"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Váš projekt byl úspěšně duplikován"
@ -863,59 +852,31 @@ msgstr "Účet podpory na Twitteru"
msgid "generic.error"
msgstr "Došlo k chybě"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/common.cljs
msgid "handoff.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/image.cljs
msgid "handoff.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/layout.cljs
msgid "handoff.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs
msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y"
msgstr "Y"
#, permanent
msgid "handoff.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
msgid "handoff.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádné"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs
msgid "handoff.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtrhnout"
msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "Kapitálky"
msgid "handoff.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponenta"
msgid "handoff.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
msgid "handoff.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
msgid "history.alert-message"
msgstr "Vidíte verzi %s"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "label.shortcuts"
msgstr "Zkratky"
@ -1124,7 +1085,7 @@ msgstr "Nové heslo"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.no-comments-available"
msgstr "Nemáte žádná nevyřízená upozornění na komentáře"
msgstr "Vše je aktuální! Zde se zobrazí upozornění na nové komentáře."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.no-invitations"
@ -1597,22 +1558,21 @@ msgstr "Odebrat „%s“ jako sdílenou knihovnu"
msgid "modals.small-nudge"
msgstr "Malé posunutí"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Zrušit publikování"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou tohoto "
"souboru."
"Pokud zrušíte jeho publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z jiných "
"souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru (žádný "
"návrh nebude porušen!)."
msgstr[1] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou těchto "
"souborů."
"Pokud jejich publikování zrušíte, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru ("
"žádný návrh nebude porušen!)."
msgstr[2] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, položky v něm se stanou knihovnou těchto "
"souborů."
"Pokud jejich publikování zrušíte, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Aktiva, která již byla použita, zůstanou v tomto souboru ("
"žádný návrh nebude porušen!)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message"
@ -1773,9 +1733,6 @@ msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
msgid "onboarding.choice.team-up.roles"
msgstr "Pozvat s rolí:"
msgid "onboarding.contrib.desc2.1"
msgstr "Můžete přistupovat k"
msgid "onboarding.newsletter.accept"
msgstr "Ano, přihlásit se k odběru"
@ -1788,15 +1745,9 @@ msgstr "Zásady ochrany osobních údajů."
msgid "onboarding.newsletter.title"
msgstr "Chcete dostávat novinky Penpot?"
msgid "onboarding.slide.0.title"
msgstr "Designové knihovny, styly a komponenty"
msgid "onboarding.slide.1.title"
msgstr "Oživte své návrhy pomocí interakce"
msgid "onboarding.slide.3.alt"
msgstr "Předání"
msgid "onboarding.team-modal.create-team"
msgstr "Vytvořte tým"
@ -2351,10 +2302,6 @@ msgstr "Interakce (%s)"
msgid "viewer.header.share.copy-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.share.subtitle"
msgstr "Kdokoli s odkazem bude mít přístup"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.show-interactions"
msgstr "Zobrazit interakce"
@ -2791,9 +2738,6 @@ msgstr "Aktualizace"
msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "AKTUALIZACE"
msgid "workspace.library.store"
msgstr "Uložit knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.add-interaction"
msgstr "Kliknutím na tlačítko + přidáte interakce."
@ -3302,10 +3246,6 @@ msgstr "Vybrané vrstvy"
msgid "workspace.options.layout-item.advanced-ops"
msgstr "Rozšířené možnosti"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-min-h"
msgstr "Minimální výška"
@ -3314,10 +3254,6 @@ msgstr "Minimální výška"
msgid "workspace.options.layout.bottom"
msgstr "Dole"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.top"
msgstr "Obrátit sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.gap"
msgstr "Mezera"
@ -3370,10 +3306,6 @@ msgstr "místo mezi"
msgid "workspace.options.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.wrap"
msgstr "zalomit"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs
msgid "workspace.options.more-colors"
msgstr "Více barev"
@ -3402,7 +3334,7 @@ msgstr "Všechny rohy"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.single-corners"
msgstr "Jednotlivé rohy"
msgstr "Nezávislé rohy"
msgid "workspace.options.recent-fonts"
msgstr "Nedávné"
@ -4089,3 +4021,625 @@ msgstr "Aktualizace"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "Když je tento webhook spuštěn, budou doručeny podrobnosti o události"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "dashboard.webhooks.create"
msgstr "Vytvořit webhook"
msgid "dashboard.webhooks.description"
msgstr ""
"Webhooky jsou jednoduchým způsobem, jak umožnit jiným webům a aplikacím, aby "
"byly upozorňovány na určité události v Penpotu. Na každou z vámi "
"poskytnutých adres URL odešleme požadavek POST."
msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one"
msgstr "Chcete-li webhook přidat, stiskněte tlačítko „Přidat webhook“."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale vaše "
"rozhraní penpotu ji nepodporuje nebo ji má deaktivovanou."
msgid "errors.webhooks.connection"
msgstr "Chyba připojení, adresa URL není dostupná"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Rozostření"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Hodnota"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Smíšená"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Žádná"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Plná"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Žádná"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Podtržení"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
msgstr "První písmena velká"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase"
msgstr "Velká písmena"
msgid "inspect.empty.select"
msgstr ""
"Vyberte tvar, tabuli nebo skupinu, abyste mohli zkontrolovat jejich "
"vlastnosti a kód"
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Obdélník"
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Informace"
msgid "labels.view-only"
msgstr "POUZE ZOBRAZIT"
msgid "modals.create-webhook.title"
msgstr "Vytvořit webhook"
msgid "shortcuts.toggle-fullscreen"
msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
msgid "shortcuts.toggle-layout-flex"
msgstr "Přidat/odebrat flexibilní rozložení"
msgid "viewer.header.inspect-section"
msgstr "Zkontrolovat (%s)"
msgid "webhooks.last-delivery.success"
msgstr "Poslední doručení proběhlo úspěšně."
msgid "workspace.options.inspect"
msgstr "Inspektor"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column"
msgstr "Sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.text2"
msgstr "Tato aktualizace je jednorázová."
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.title"
msgstr "Aktualizace %s..."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.add-flex"
msgstr "Přidat flexibilní rozložení"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "workspace.shape.menu.remove-flex"
msgstr "Odstranit flexibilní rozložení"
msgid "errors.webhooks.invalid-uri"
msgstr "Adresa URL neprošla ověřením."
msgid "errors.webhooks.ssl-validation"
msgstr "Chyba při ověřování SSL."
msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Text"
msgid "modals.create-webhook.submit-label"
msgstr "Vytvořit webhook"
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Tečkovaná"
msgid "shortcut-subsection.text-editor"
msgstr "Texty"
msgid "shortcuts.align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Pokud jej smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgstr[1] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgstr[2] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v těchto souborech (nebude porušen "
"žádný návrh!)."
msgid "workspace.assets.duplicate-main"
msgstr "Duplikovat hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.interaction-relative-to"
msgstr "Relativní k"
msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "Je aktivní"
msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks"
msgstr "Dosud nebyly vytvořeny žádné webhooky."
msgid "dashboard.webhooks.update.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně aktualizován."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.max-quote-reached"
msgstr "Dosáhli jste '%s' kvóty. Kontaktujte podporu."
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Stáhnout zdrojový obrázek"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Rozložení"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Výplň"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Žádná"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kód"
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Kruh"
msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Komponent"
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Křivka"
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Tabule"
msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Skupina"
msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Obrázek"
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Maska"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "%s vybráno"
msgid "labels.inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Vlevo"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Poloměr"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Nahoře"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Střed"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Venku"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Rodina písem"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Velikost písma"
msgid "inspect.empty.more-info"
msgstr "Více informací o inspektorovi"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "labels.reload-file"
msgstr "Znovu načíst soubor"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.unpublish-multi-files"
msgstr "Zrušit publikování %s souborů"
msgid "labels.webhooks"
msgstr "Webhooks"
msgid "modals.create-webhook.url.placeholder"
msgstr "https://example.com/postreceive"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Některé položky v knihovně tohoto souboru se používají zde:"
msgstr[1] "Některá položky v knihovnách těchto souborů se používají zde:"
msgstr[2] "Některá položky v knihovnách těchto souborů se používají zde:"
msgid "modals.delete-webhook.accept"
msgstr "Smazat webhook"
msgid "modals.delete-webhook.message"
msgstr "Opravdu chcete tento webhook smazat?"
msgid "modals.delete-webhook.title"
msgstr "Mazání webhooku"
msgid "modals.edit-webhook.submit-label"
msgstr "Upravit webhook"
msgid "modals.edit-webhook.title"
msgstr "Upravit webhook"
msgid "modals.invite-member.repeated-invitation"
msgstr ""
"Některé e-maily jsou od současných členů týmu. Jejich pozvánky nebudou "
"odeslány."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "notifications.invitation-link-copied"
msgstr "Odkaz na pozvánku zkopírován"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] "Žádný z prostředků v této knihovně se nepoužívá."
msgstr[1] "Žádné z prostředků v těchto knihovnách se nepoužívá."
msgstr[2] "Žádné z prostředků v těchto knihovnách se nepoužívá."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.scd-message-many"
msgstr[0] "Některé položky v této knihovně se používají zde:"
msgstr[1] "Některé položky v těchto knihovnách se používají zde:"
msgstr[2] "Některé položky v těchto knihovnách se používají zde:"
msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
msgid "shortcuts.font-size-dec"
msgstr "Zmenšit velikost písma"
msgid "shortcuts.font-size-inc"
msgstr "Zvětšit velikost písma"
msgid "shortcuts.italic"
msgstr "Přepnout kurzívu"
msgid "shortcuts.letter-spacing-dec"
msgstr "Zmenšit mezery mezi písmeny"
msgid "shortcuts.line-height-dec"
msgstr "Snížit výšku řádku"
msgid "shortcuts.line-height-inc"
msgstr "Zvýšit výšku řádku"
msgid "shortcuts.line-through"
msgstr "Přepnout řádek"
msgid "shortcuts.select-next"
msgstr "Vybrat další vrstvu"
msgid "shortcuts.select-prev"
msgstr "Vybrat předchozí vrstvu"
msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease"
msgstr "Zmenšení zoomu"
msgid "shortcuts.zoom-lense-increase"
msgstr "Zvětšení zoomu"
msgid "shortcuts.underline"
msgstr "Přepnout podtržení"
msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content"
msgstr "Povolit proporcionální měřítko"
msgid "workspace.header.menu.redo"
msgstr "Znovu"
msgid "workspace.header.menu.undo"
msgstr "Zpět"
msgid "workspace.options.interaction-auto"
msgstr "automaticky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-h"
msgstr "Maximální výška"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-max-w"
msgstr "Maximální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.title.layout-item-min-w"
msgstr "Minimální šířka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.column-reverse"
msgstr "Reverzní sloupec"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row"
msgstr "Řádek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout.cljs
msgid "workspace.options.layout.direction.row-reverse"
msgstr "Reverzní řada"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-hint"
msgstr ""
"Chcete-li to zkusit znovu, můžete tento soubor znovu načíst. Pokud problém "
"přetrvává, doporučujeme vám podívat se na seznam a zvážit odstranění "
"poškozené grafiky."
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.error-msg"
msgstr "Některé grafiky nebylo možné aktualizovat."
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.progress"
msgstr "Převádí se %s/%s"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs
msgid "workspace.remove-graphics.text1"
msgstr ""
"Grafiky knihovny jsou od nynějška komponenty, díky čemuž budou mnohem "
"výkonnější."
#, markdown
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
msgstr ""
"Zjistili jsme možný problém ve vašich písmech související s vertikálními "
"metrikami pro různé operační systémy. Chcete-li to zkontrolovat, můžete "
"použít služby vertikálních metrik písem, jako je [toto] (https://vertical-"
"metrics.netlify.app/). Kromě toho doporučujeme použít "
"[Transfonter](https://transfonter.org/) ke generování webových písem a "
"opravě chyb. "
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.email-invalid"
msgstr "Zadejte prosím platný email"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
msgstr "Funkce '%s' není podporována."
msgid "dashboard.webhooks.create.success"
msgstr "Webhook byl úspěšně vytvořen."
msgid "errors.webhooks.last-delivery"
msgstr "Poslední dodávka nebyla úspěšná."
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.lowercase"
msgstr "Malá písmena"
msgid "errors.webhooks.unexpected"
msgstr "Při ověřování došlo k neočekávané chybě"
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Přeškrtnutí"
msgid "errors.webhooks.timeout"
msgstr "Timeout"
msgid "errors.webhooks.unexpected-status"
msgstr "Neočekávaný stav %s"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration"
msgstr "Dekorace textu"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform"
msgstr "Transformace textu"
msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Cesta"
msgid "labels.active"
msgstr "Aktivní"
msgid "inspect.empty.help"
msgstr ""
"Pokud se chcete dozvědět více o inspektorovi designu, navštivte centrum "
"nápovědy společnosti Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.copy-invitation-link"
msgstr "Kopírovat odkaz"
msgid "modals.create-webhook.url.label"
msgstr "Adresa URL datové části"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Otáčení"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.no-files-message"
msgstr[0] ""
"Žádné položky v knihovně tohoto souboru se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se souborem."
msgstr[1] ""
"Žádné položky v knihovně těchto souborů se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se soubory."
msgstr[2] ""
"Žádné položky v knihovně těchto souborů se nepoužívají. Budou odstraněny "
"spolu se soubory."
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Výška"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Šířka"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Stín"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
msgid "inspect.attributes.size"
msgstr "Velikost a poloha"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
msgid "inspect.attributes.stroke"
msgstr "Tah"
#, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Uvnitř"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Styl písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-weight"
msgstr "Tloušťka písma"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.letter-spacing"
msgstr "Mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.line-height"
msgstr "Výška řádku"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.hint"
msgstr[0] ""
"Pokud jej smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgstr[1] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgstr[2] ""
"Pokud je smažete, tyto položky již nebudou dostupné z jiných souborů. "
"Položky, které již byly použity, zůstanou v tomto souboru (žádný návrh "
"nebude neúplný!)."
msgid "shortcuts.bold"
msgstr "Přepnout tučné písmo"
msgid "title.team-webhooks"
msgstr "Webhooks - %s - Penpot"
msgid "shortcuts.letter-spacing-inc"
msgstr "Zvětšit mezery mezi písmeny"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.hint-many"
msgstr[0] ""
"Pokud zrušíte jeho publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z jiných "
"souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto souborech ("
"nebude porušen žádný návrh!)."
msgstr[1] ""
"Pokud zrušíte jejich publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto "
"souborech (nebude porušen žádný návrh!)."
msgstr[2] ""
"Pokud zrušíte jejich publikování, tyto podklady již nebudou dostupné z "
"jiných souborů. Položky, které již byl\\ použity, zůstanou v těchto "
"souborech (nebude porušen žádný návrh!)."
msgid "workspace.assets.typography.text-styles"
msgstr "Styly textu"
msgid "shortcuts.open-inspect"
msgstr "Přejděte do sekce inspektor"
msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content"
msgstr "Zakázat proporcionální měřítko"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
msgid "workspace.options.layout-item.layout-item-min-h"
msgstr "Minimální výška"