0
Fork 0
mirror of https://github.com/penpot/penpot.git synced 2025-03-13 16:21:57 -05:00

Merge branch 'translations' into staging

This commit is contained in:
Andrey Antukh 2024-02-09 15:01:17 +01:00
commit d6114d0a2b
10 changed files with 3164 additions and 571 deletions

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:02+0000\n"
"Last-Translator: \"Amerey.eu\" <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale vaše "
"rozhraní penpotu ji nepodporuje nebo ji má deaktivovanou."
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale aktuální "
"verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -4582,3 +4582,596 @@ msgstr "Aktualizace"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nikdy"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Platnost vypršela %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nenastaveno"
msgid "labels.discard"
msgstr "Zahodit"
msgid "labels.share"
msgstr "Sdílet"
msgid "labels.search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Vytvořit token"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: "
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Vytvořte tým"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Budete moci pozvat později"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.31-50"
msgstr "31-50"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Začněte bez týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Později budete moci vytvořit tým."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
msgid "settings.detach"
msgstr "Odpojit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "team.webhooks.max-length"
msgstr "Název webhooku musí obsahovat maximálně 2048 znaků."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Přiblížení"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Upravit mřížku"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Odejít"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Vyměnit komponent"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Hotovo"
msgid "media.image"
msgstr "Obrázek"
msgid "media.solid"
msgstr "Plná"
msgid "media.linear"
msgstr "Lineární"
msgid "media.radial"
msgstr "Radiální"
msgid "media.gradient"
msgstr "Přechod"
msgid "media.choose-image"
msgstr "Vyberte obrázek"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vodítka"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Při vytváření nového účtu souhlasíte s našimi [smluvními podmínkami](%s) a ["
"zásadami ochrany soukromí](%s)."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Zkopírovaný token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému ověřování "
"přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci umožnily "
"přístup k internímu rozhraní Penpot API"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, "
"který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci "
"pro '%s'."
msgid "errors.validation"
msgstr "Chyba ověření"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Neplatná data ve schránce"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Pokračovat bez týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Vytvořte tým a pozvěte"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.developer"
msgstr "Vývojář"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project"
msgstr "Zanechte zpětnou vazbu pro můj týmový projekt"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.never-used-a-tool"
msgstr "Nikdy jsem nepoužil žádný designový nástroj"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.next"
msgstr "Další"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.other"
msgstr "Jiné (upřesněte)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.personal-project"
msgstr "Pracuji na osobním projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot"
msgstr "Jak plánujete používat Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.role"
msgstr "Jaká je vaše role?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.select-option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.team-size"
msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team"
msgstr "Vyzkoušejte Penpot, abyste zjistili, zda je vhodný pro tým "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.your-feedback-will-help-us"
msgstr ""
"Vaše zpětná vazba nám pomůže porozumět vašim zvykům a preferencím, abychom "
"mohli i nadále dělat Penpot užitečným nástrojem."
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalizovat"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "zobrazit všechny změny"
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Anotace"
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Vytvořte více komponent"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.read-only"
msgstr "**Režim kontroly** (Pouze zobrazení)"
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, "
"které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu "
"ji chcete publikovat?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Kopírovat token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude porušen "
"žádný návrh)."
msgstr[1] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[2] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde:"
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde:"
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde:"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "Název musí obsahovat maximálně 250 znaků."
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "Název musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "Heslo musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Platnost vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "Jméno je povinné"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Platnost tokenu vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Přístupové tokeny"
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Upravit anotaci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start-to-work-on-my-project"
msgstr "Začněte pracovat na mém projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.none"
msgstr "Žádný"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees"
msgstr "... drátové modely, cesty a toky uživatelů, navigační stromy atd."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generovat nový token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr ""
"Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Vygenerovat nový token\"."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Osobní přístupové tokeny"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nelze nahrát soubor médií."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Vygenerujte přístupový token"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.designer"
msgstr "Designer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.founder"
msgstr "Zakladatel / viceprezident"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.lets-get-started"
msgstr "Pusťme se do toho!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.manager"
msgstr "Produktový nebo projektový manažer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.more-than-50"
msgstr "Více než 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise"
msgstr "Před použitím Penpot on-premise si to vyzkoušejte"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.work-in-concept-ideas"
msgstr "Práce v konceptech"
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu"
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Kopírovat"
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trojúhelník"
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Přidat rozvržení mřížky"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Více informací"
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?"
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Smazat anotaci"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu"
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publikovat"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?"
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil Přístupové tokeny"
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Otevřete soubor knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Sdílená knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly"
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Vytvořte anotaci"
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Vytvořit anotaci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.describe-your-experience-working-on"
msgstr "Jak byste nejlépe popsali své zkušenosti s prací na..."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.discover-more-about-penpot"
msgstr "Zjistěte více o Penpot"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project"
msgstr "Získejte kód z mého týmového projektu "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.a-lot"
msgstr "Hodně"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems"
msgstr "... design rozhraní, vizuální aktiva, návrhové systémy atd."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.some"
msgstr "Nějaké"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "question.design-tool-more-experienced-with"
msgstr "S jakým designovým nástrojem máte více zkušeností?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.student-teacher"
msgstr "Student nebo učitel"
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Úprava mřížky"
#: src/app/main/data/common.cljs
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-28 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Stas Haas <stas@girafic.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"de/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Die E-Mail \"%s\" wurde als Spam oder dauerhaft abgelehnt gemeldet."
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Es scheint als würden Sie eine Datei öffnen, bei der die Funktion '%s' "
"aktiviert ist. Ihr Penpot-Frontend unterstützt es aber nicht oder hat die "
"Funktion deaktiviert."
"aktiviert ist. Ihr aktuelle Version von Penpot unterstützt es aber nicht "
"oder hat die Funktion deaktiviert."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -5105,3 +5105,117 @@ msgstr ""
"Ihre Bibliothek ist leer. Sobald es als Geteilte Bibliothek hinzugefügt "
"wurde, können die von Ihnen erstellten Assets in den übrigen Dateien "
"verwendet werden. Sind Sie sicher, dass Sie es veröffentlichen möchten?"
msgid "media.radial"
msgstr "Radial"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Fertig"
msgid "media.image"
msgstr "Bild"
msgid "media.linear"
msgstr "Linear"
msgid "media.gradient"
msgstr "Verlauf"
msgid "media.solid"
msgstr "Einfarbig"
msgid "media.choose-image"
msgstr "Bild auswählen"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Hilfslinien"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.read-only"
msgstr "**Inspektionsmodus** (nur Ansicht)"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Die Datei hat eine inkompatible Versionsnummer"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Inkompatible Funktion '%s' erkannt"
msgid "errors.validation"
msgstr "Validierungsfehler"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Ungültige Daten in der Zwischenablage"
msgid "labels.search"
msgstr "Suchen"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Ohne Team starten"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Sie können später ein Team erstellen."
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Ohne Team fortsetzen"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Team erstellen und Einladungen versenden"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Mit der Erstellung eines Teams fortsetzen"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Team ohne Einladungen erstellen"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Team erstellen & einladen"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Team erstellen"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Sie können später einladen"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Fertig"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Beenden"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Grid bearbeiten"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Komponente austauschen"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Es gibt noch keine Assets in dieser Bibliothek"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Wenn Sie ein neues Konto erstellen, stimmen Sie unseren "
"[Nutzungsbedingungen](%s) und [Datenschutzrichtlinien](%s) zu."
msgid "labels.share"
msgstr "Teilen"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nicht gesetzt"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalisieren"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Es scheint eine Nichtübereinstimmung zwischen den aktivierten Funktionen und "
"den Funktionen der Datei zu geben. Die Migrationen für '%s' müssen "
"durchgeführt werden, bevor die Datei geöffnet werden kann."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Alvaro Araoz <alvaroaraoz_92@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Yessenia Villarte Vaca <yesseniavillarte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title"
msgstr "¿Seguro?"
msgstr "¿Está Seguro?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured"
@ -867,7 +867,7 @@ msgid "errors.bad-font-plural"
msgstr "No se han podido cargar las fuentes %s"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "No se puede subir el fichero"
msgstr "No se puede cargar el archivo multimedia."
#: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
@ -883,14 +883,14 @@ msgid "errors.email-already-validated"
msgstr "Este correo ya está validado."
msgid "errors.email-as-password"
msgstr "No puedes usar tu email como password"
msgstr "No puedes usar tu correo electrónico como contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs,
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs,
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "errors.email-has-permanent-bounces"
msgstr "El email «%s» tiene varios reportes de rebote permanente."
msgstr "El correo electrónico «%s» tiene varios reportes de rebote permanente."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "errors.email-invalid"
@ -906,9 +906,8 @@ msgstr "El email «%s» tiene reportes de spam o de rebote permanente."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Parece que esta abriendo un fichero con la caracteristica '%s' habilitada "
"pero la aplicacion web de penpot que esta usando no tiene soporte para ella "
"o esta deshabilitada."
"Parece que está abriendo un archivo que tiene la función '%s' habilitada, "
"pero la versión actual de penpot no la admite o la tiene deshabilitada."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"

View file

@ -0,0 +1,563 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Yessenia Villarte Vaca <yesseniavillarte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/es_419/>\n"
"Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Crear cuenta demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "¿Solo quieres probarlo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "Correo electrónico"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicie sesión aquí"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sesión"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "Open ID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Escribe una nueva contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "El token de recuperación no es válido."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Al menos 8 carácteres"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "La contraseña debe contener algún carácter que no sea espacio."
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidad"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "cambia tu contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "¿No tienes cuenta aún?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos."
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política "
"de privacidad."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc."
msgid "common.publish"
msgstr "Publicar"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos los usuarios de Penpot"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(actual)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Borrar enlace"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Conseguir enlace"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página compartida"
msgstr[1] "%s paginas compartidas"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Puedes comentar"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Puedes inspeccionar el código"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas compartidas"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestión de equipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial práctico"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Iniciar el recorrido"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Tutorial de la interfaz"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token de acceso creado correctamente."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "No tienes tokens hasta el momento."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Vence el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sin fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "El token caducará el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Agregar como biblioteca compartida"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Cambiar el correo electrónico"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Tu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipo"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Los archivos agregados a las Bibliotecas aparecerán aquí. Intente compartir "
"sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates.html)."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y "
"comenzar a usar Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos "
"se borrarán periódicamente."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nombre completo"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "¡Qué bueno verte de nuevo!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "El nombre debe contener como máximo 250 caracteres."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr ""
"El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de "
"entrada de su correo electrónico."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Se unió al equipo con éxito"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "Es gratis, es de código abierto"
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Términos de servicio"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros [terms of service](%s) y nuestra ["
"privacy policy](%s)."
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará "
"disponible para nadie"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Enlace copiado exitosamente"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Administrar permisos"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Solo miembros del equipo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Crea una cuenta"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Compartir prototipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en "
"proyectos y archivos"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Despublicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "¡En equipo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este "
"tutorial práctico."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar el tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generar nuevo token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "El nombre es requerido"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirado el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acceso personal"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro "
"sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse para "
"permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Crear nuevo equipo"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "No hay elementos con configuración de exportación."
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar tableros como PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar como PDF"
msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s archivos de Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr ""
"Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las "
"propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)."
msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selección de exportación"
msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías."
msgid "dashboard.export.explain"
msgstr ""
"Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. ¿Qué "
"quiere hacer con sus activos*?"
msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr ""
"Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, "
"manteniendo su vinculación."
msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr ""
"Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se "
"agregarán activos a la biblioteca. "
msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos"
msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr ""
"Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la "
"biblioteca de archivos."
msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos"
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesamiento de tipografías"
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)"
msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Subiendo archivo: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar a la gente"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "dejar el equipo"
msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas y plantillas"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando tus archivos…"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir"
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr ""
"Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada."
msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando tus fuentes…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s archivos a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pasar a otro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nuevo archivo"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Archivo nuevo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nuevo proyecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nuevo proyecto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"

File diff suppressed because it is too large Load diff

418
frontend/translations/ms.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,418 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Revenant <mohdmuizz22@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ms/"
">\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Cipta akaun demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Hanya ingin mencubanya?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning"
msgstr ""
"Ini adalah perkhidmatan DEMO, JANGAN GUNAKAN untuk kerja sebenar, projek "
"akan dipadam secara berkala."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.email"
msgstr "E-mel"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Lupa kata laluan?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname"
msgstr "Nama penuh"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.login-here"
msgstr "Log masuk disini"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit"
msgstr "Log masuk"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-title"
msgstr "Gembira dapat berjumpa lagi!"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Token pemulihan adalah tidak sah."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Kata laluan berjaya ditukar"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profil tidak disahkan, sila sahkan profil sebelum meneruskan."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Pautan pemulihan kata laluan dihantar ke peti masuk anda."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Berjaya menyertai pasukan"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password"
msgstr "Kata laluan"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Sekurang-kurangnya 8 aksara"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "Kata laluan mesti mengandungi beberapa aksara selain daripada ruang."
msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Dasar privasi"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Pulihkan Kata Laluan"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Kami akan menghantar e-mel kepada anda dengan arahan"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Lupa kata laluan?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Tukar kata laluan anda"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register"
msgstr "Tiada akaun lagi?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-subtitle"
msgstr "Ia percuma dan Sumber Terbuka"
#: src/app/main/ui/auth.cljs
msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Penyelesaian sumber terbuka untuk reka bentuk dan prototaip."
msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Syarat perkhidmatan"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Apabila membuat akaun baharu, anda bersetuju menerima [syarat "
"perkhidmatan](%s) dan [dasar privasi](%s) kami."
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr ""
"Apabila membuat akaun baharu, anda bersetuju menerima syarat perkhidmatan "
"dan dasar privasi kami."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "... penjenamaan, ilustrasi, bahagian pemasaran, dll."
msgid "common.publish"
msgstr "Terbitkan"
msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Semua pengguna Penpot"
msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(semasa)"
msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Musnahkan pautan"
msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Dapatkan pautan"
msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Pautan berjaya disalin"
msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Urus kebenaran"
msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "%s halaman dikongsi"
msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Boleh komen"
msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Sesiapa yang mempunyai pautan akan mendapat akses"
msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Halaman dikongsi"
msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Pautan boleh kongsi akan dipaparkan di sini"
msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Hanya ahli pasukan"
msgid "common.share-link.title"
msgstr "Kongsi prototaip"
msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Pilih semua"
msgid "common.unpublish"
msgstr "Nyahterbitkan"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Pengurusan pasukan"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr ""
"Penpot dibuat untuk pasukan. Jemput ahli untuk bekerjasama dalam projek dan "
"fail"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Berganding bahu!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr ""
"Pelajari asas-asas di Penpot sambil berseronok dengan tutorial guna tangan "
"ini."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial guna tangan"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Terokai Penpot untuk mengetahui lebih lanjut tentang ciri utamanya."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Mulakan jelajah"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Panduan Antara Muka"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token disalin"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Jana token baru"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Tekan butang \"Jana token baharu\" untuk menjana token."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 hari"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 hari"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 hari"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 hari"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Tidak pernah"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Luput pada %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Tamat tempoh pada %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Tiada tarikh tamat tempoh"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Token capaian peribadi"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Token akan luput pada %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token tidak mempunyai tarikh luput"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Tambahkan sebagai Perpustakaan kongsi"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email"
msgstr "tukar e-mel"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(salin)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Buat pasukan baharu"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Penpot anda"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Padam pasukan"
msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Muat turun fail Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Muat turun fail standard (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Pendua"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Pendua %s fail"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr ""
"Fail yang ditambahkan pada Perpustakaan akan dipaparkan di sini. Cuba kongsi "
"fail anda atau tambahkan daripada [Perpustakaan & templat](https://penpot."
"app/libraries-templates.html) kami."
msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Muat turun %s fail Penpot (.penpot)"
msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksport papan sebagai PDF"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Sudah mempunyai akaun?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email"
msgstr ""
"Semak e-mel anda dan klik pada pautan untuk mengesahkan dan mula menggunakan "
"Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title"
msgstr "Cipta akaun"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Mengesahkan kata laluan"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Kami telah menghantar e-mel pengesahan kepada"
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr ""
"Adakah anda pasti untuk mengalih keluar pautan ini? Jika anda melakukannya, "
"ia tidak lagi tersedia untuk sesiapa sahaja"
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Boleh memeriksa kod"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Mulakan tutorial"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token capaian berjaya dihasilkan."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Token capaian peribadi berfungsi seperti alternatif kepada sistem pengesahan "
"log masuk/kata laluan kami dan boleh digunakan untuk membenarkan aplikasi "
"mengakses API dalaman Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Anda tidak mempunyai token setakat ini."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "Nama diperlukan"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "Nama mesti mengandungi beberapa aksara selain ruang."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "Nama mesti mengandungi paling banyak 250 aksara."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password"
msgstr "Taip kata laluan baharu"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit"
msgstr "Cipta akaun"
#: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Eksport sebagai PDF"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Stas Haas <stas@girafic.de>\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -3028,3 +3028,26 @@ msgstr "Обновить"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Нажмите для замыкания контура"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Никогда"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 дней"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 дней"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Направляющие"

View file

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"tr/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "«%s» e-postasının spam veya kalıcı olarak geri döndüğü bildiri
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Görünüşe göre '%s' özelliğinin etkin olduğu bir dosyayııyorsunuz, ancak "
"penpot ön ucunuz bunu desteklemiyor veya devre dışı bırakıldı."
"şu anki penpot sürümü bunu desteklemiyor veya devre dışı bırakıldı."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -5094,3 +5094,146 @@ msgstr "Belirteci kopyala"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil - Erişim belirteçleri"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Bir hesap oluştururken, [koşullarımızı](%s) ve [gizlilik politikamızı](%s) "
"kabul etmiş sayılırsınız."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Dosyanız başarıyla silindi"
msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla silindi"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Dosyanın uyumsuz bir sürüm numarası var"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Etkinleştirilen özellikler ile açmaya çalıştığınız dosyanın özellikleri "
"arasında bir uyumsuzluk var gibi görünüyor. Dosyanın açılabilmesi için önce "
"'%s' için geçişlerin uygulanması gerekiyor."
msgid "errors.validation"
msgstr "Doğrulama Hatası"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Panoda geçersiz veri"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Ayarlanmadı"
msgid "labels.share"
msgstr "Paylaş"
msgid "labels.search"
msgstr "Ara"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Takım olmadan başlayın"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Takım oluşturmaya devam edin"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Daha sonra bir takım oluşturabileceksiniz."
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Takım olmadan devam edin"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Takım oluşturun ve davet gönderin"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Davet etmeden takım oluşturun"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Takım oluşturun ve davet edin"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Takım oluşturun"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Daha sonra davet edebileceksiniz"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Bul"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Bitti"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Izgarayı düzenle"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Çıkış"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Bileşeni değiştir"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "Bu kütüphanede henüz varlık yok"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Akış"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.read-only"
msgstr "**İnceleme modu** (Yalnızca görüntüle)"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Bitti"
msgid "media.image"
msgstr "Görsel"
msgid "media.solid"
msgstr "Katı"
msgid "media.linear"
msgstr "Doğrusal"
msgid "media.radial"
msgstr "Işınsal"
msgid "media.gradient"
msgstr "Değişim"
msgid "media.choose-image"
msgstr "Görsel seç"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Kılavuzlar"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Yayından kaldır"
msgstr[1] "Yayından kaldır"
msgid "dashboard.import.import-message"
msgid_plural "dashboard.import.import-message"
msgstr[0] "1 dosya başarıyla içeri aktarıldı."
msgstr[1] "%s dosya başarıyla içeri aktarıldı."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgid_plural "dashboard.success-delete-file"
msgstr[0] "Dosyanız başarıyla kopyalandı"
msgstr[1] "Dosyalarınız başarıyla kopyalandı"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Uyumsuz '%s' özelliği algılandı"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.export-object"
msgid_plural "workspace.options.export-object"
msgstr[0] "1 ögeyi dışa aktar"
msgstr[1] "%s ögeyi dışa aktar"

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-09 01:52+0000\n"
"Last-Translator: 王世阳 <wangshiyangchina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/zh_Hans/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Geek Squirrel <geeksquirrel@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"penpot/frontend/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -646,7 +646,7 @@ msgid "dashboard.webhooks.active"
msgstr "处于活跃状态"
msgid "dashboard.webhooks.active.explain"
msgstr "当这个钩子被触发时事件的细节将被传递"
msgstr "当这个webhook被触发时事件细节将被传递"
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
msgstr "内容类型"
@ -763,7 +763,8 @@ msgstr "此邮箱[%s]已被标记为垃圾邮件或已被永久拉黑。"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr "看起来你正在打开一个启用了'%s'功能的文件但你的penpot前台不支持它或禁用它。"
msgstr "看起来你正在打开一个启用了'%s'功能的文件但当前penpot版本并不支持该功能或已"
"将其禁用。"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "删除文件"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "你确定要删除这%s个文件"
msgstr "你确定要删除这%s个文件"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
@ -2125,10 +2126,10 @@ msgid "shortcuts.align-justify"
msgstr "两端对齐"
msgid "shortcuts.align-left"
msgstr "左对齐"
msgstr "左对齐"
msgid "shortcuts.align-right"
msgstr "右对齐"
msgstr "右对齐"
msgid "shortcuts.align-top"
msgstr "顶部对齐"
@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "底部对齐"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-middle"
msgstr "居中对齐"
msgstr "垂直居中"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.align-top"
@ -3976,11 +3977,11 @@ msgstr "删除线 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-center"
msgstr "居中对齐 (%s)"
msgstr "水平居中 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify"
msgstr "整理 (%s)"
msgstr "两端对齐 (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs
msgid "workspace.options.text-options.text-align-left"
@ -4477,3 +4478,528 @@ msgstr "更新"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "单击以闭合路径"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "定位"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "完成"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "编辑网格"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "退出"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "你的库中还没有排版风格"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "你的库中还没有素材"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "流程"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "钻石"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "箭头"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "矩形"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "三角形"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.read-only"
msgstr "**检查模式**(不可编辑)"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "完成"
msgid "media.solid"
msgstr "纯色"
msgid "media.linear"
msgstr "线性"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "你目前还没有令牌。"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "名称是必填项"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180天"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30天"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60天"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90天"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "从不"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "已经于%s到期"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "个人访问令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "令牌将于%s到期"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "将于%s到期"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "无到期时限"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "文件具有不兼容的版本号"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr "看起来当前启用的功能,与正在打开的文件所依赖的功能不匹配。在打开文件前,需要"
"应用对“%s”修改。"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "检测到不兼容功能“%s”"
msgid "errors.validation"
msgstr "验证错误"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "剪切板中为无效数据"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "取消设置"
msgid "labels.share"
msgstr "分享"
msgid "labels.search"
msgstr "搜索"
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr "你的库是空白的。一旦添加为共享库,此文档库中的素材就可被用于你的其他文档中。"
"你确定要发布它吗?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "复制令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "到期时间"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "名称"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "名称可以帮你记住令牌的用途"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "创建令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "生成访问令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "删除令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "你确定想要删除这个令牌吗?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "该库被以下文档使用: "
msgstr[1] "这些库被以下文档使用: "
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "发布"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "你的库是空白的。你确定想要发布它?"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "发布空白库"
#: src/app/main/data/common.cljs
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "有新版本可用,请刷新页面"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "继续创建团队"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "你可以稍后再创建团队。"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "以个人身份开始"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "以个人身份继续"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "创建团队并发送邀请"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "创建团队但暂不邀请"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "创建团队 & 邀请"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "创建团队"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "你可以稍后再邀请成员"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems"
msgstr "...界面设计,视觉素材,设计系统等。"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.none"
msgstr "无"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.other"
msgstr "其他(请注明)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.personal-project"
msgstr "我在做个人项目"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.previous"
msgstr "前一项"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot"
msgstr "你计划用Penpot做什么"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start-to-work-on-my-project"
msgstr "开始着手我的项目"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.student-teacher"
msgstr "学生/教师"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start"
msgstr "开始"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team"
msgstr "试用Penpot来看它是否适合团队 "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise"
msgstr "在本地部署Penpot前进行试用"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.work-in-concept-ideas"
msgstr "从事概念构想的工作"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "team.webhooks.max-length"
msgstr "Webhook的名称最多包含2048个字符。"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "个人资料 — 访问令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "令牌无到期时限"
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "添加网格布局"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project"
msgstr "给我的团队项目做反馈"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "品牌设计、插图、营销物料等。"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.a-lot"
msgstr "非常多"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees"
msgstr "...线框图,用户轨迹和用户流程,导航树等。"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "question.design-tool-more-experienced-with"
msgstr "你最熟悉哪个设计工具?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.never-used-a-tool"
msgstr "我之前从未用过设计工具"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.31-50"
msgstr "31-50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.more-than-50"
msgstr "50以上"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.freelancer"
msgstr "我是一名自由职业者"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "已复制令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "生成新令牌"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "点击“生成新令牌”按钮来生成一个。"
msgid "labels.discard"
msgstr "丢弃"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.founder"
msgstr "创始人/副总裁"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project"
msgstr "从我的团队项目获得邀请码 "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.lets-get-started"
msgstr "让我们开始吧!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.marketing"
msgstr "市场营销"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.next"
msgstr "下一项"
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "水平居中"
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "靠左对齐"
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "两端对齐"
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "注释"
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "复制"
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "创建注释"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "圆形"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "更多信息"
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "你确定想要删除这个注释?"
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "创建注释"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "删除令牌"
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "删除注释"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "你的库中还没有颜色风格"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.designer"
msgstr "设计师"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.developer"
msgstr "开发者"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.discover-more-about-penpot"
msgstr "深入了解Penpot的精彩之处"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.manager"
msgstr "产品经理/项目经理"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.role"
msgstr "你是哪种身份?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.team-size"
msgstr "你的团队有多少人?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.your-feedback-will-help-us"
msgstr "你的反馈将帮助我们更好地理解你的习惯和偏好以便我们不断改进Penpot使其成为"
"一个有用且好用的工具。"
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "选择上级图层"
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "靠右对齐"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "查看所有修改"
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "打开库文档"
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "编辑注释"
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "创建多个组件"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "共享库"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "缩放"
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "编辑网格"
msgid "media.radial"
msgstr "径向"
msgid "media.gradient"
msgstr "渐变"
msgid "media.choose-image"
msgstr "选择图片"
msgid "media.image"
msgstr "图片"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "姓名必须包含一些空格以外的字符。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "姓名最多包含250个字符。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "密码必须包含一些空格以外的字符。"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr "创建新账号,即代表你同意我们的[服务条例](%s)和[隐私政策](%s)。"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "成功创建访问令牌。"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "个人访问令牌可被理解为密码认证的代替选项常用于允许第三方应用访问Penpot"
"内部API"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "无法上传该媒体文件。"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "访问令牌"

View file

@ -1 +1 @@
1.20.0
1.21.0